分卷閱讀37
站著一只鳥頭怪物,長得像只烏鴉,聲音也像,爪子沾著煤灰。它抓住我的時候,那些灰也蹭到我手上。它說它可以告訴我其他人在哪里,但它想要我的血,我答應了。爸爸的書桌上有一把拆信刀,邊緣很薄,磨得鋒利,我把拆信刀拿了起來,給它血。血滴在羽毛上會冒出一股煙,就像水落在燒紅的炭塊上那樣,但鳥頭怪物認為根本不夠,它把我的眼睛啄了出來,我發誓我能感覺到鳥喙刺進我的腦袋里?!?/br>亞歷克斯聳聳肩,仿佛這是一個和他完全無關的故事。“然后我醒來了,這不完全是個夢,血淌到了書和地毯上,我已經盡力編了許多理由來說服瑪莎,但她還是把醫生叫來了。顯然,我還打碎了一個玻璃杯,割傷了手指,你看,碎玻璃并不完全是個謊話。我那天晚上也許是多喝了一點酒,噓,哈利,閉嘴,別說教,實在不是什么嚴重的事,我后來再也沒有做過這樣的夢了?!?/br>哈利沒有說話,亞歷克斯從沙發上爬起來,隨手把詩集丟到一邊,聲稱自己想吃早餐剩下的冷火腿,走進了廚房。——天氣從九月中旬開始變得令人不快,陰冷,小雨淅瀝?!跋聞澗€”書店上周就重新開門了,但亞歷克斯沒有再去周四的聚會,說已經不感興趣了,寧愿待在家里。哈利抽空替他取回了修好的打字機,亞歷克斯把它搬進臥室里,哈利猜想他有在寫些什么,但不能確定,亞歷克斯什么都沒告訴他。“我今天見到了巴里?!庇忠粋€下著雨的周二傍晚,亞歷克斯突然這么說,靠在碗櫥上,看著哈利將馬鈴薯切成塊,倒進燉鍋里。“他怎樣了?”哈利摘下鼠尾草葉子,撕碎,也丟進鍋子里。“留了山羊胡子,戴著一頂巴拿馬草帽,像個諷刺漫畫角色。他說他是過來開會的——他現在在外交部工作,你知道嗎——無論如何會在巴黎待上一周,邀請我們去吃飯,我答應了?!?/br>“等等,‘我們’?”“除非你周六中午沒空?!?/br>“我有,但你準備怎么解釋?!惫粫r間找不到合適的詞匯,模糊地指了指起居室,以及沙發上堆著的毛毯和稿子,“這些?”“不解釋。我們并不住在一起,記得嗎?巴里也不會到這里來的?!?/br>燉鍋里的rou汁開始咕嘟冒泡,哈利拉開抽屜,拿出一把木勺子,著手攪拌,以免燒焦:“我記得?!?/br>“還有一件事?!?/br>哈利心不在焉地應了一聲,用勺子沾了一點rou汁,嘗了嘗。“你今晚應該到臥室里睡,太冷了?!?/br>哈利對著燉鍋笑起來,沒有轉過身,免得對方察覺:“謝謝。你能把鹽遞給我嗎?”就像以往一樣,他們也沒有過多討論這件事。星期六的午餐邀約理論上定在十二點,但出于一種入鄉隨俗的法國式禮儀,誰都沒有準時到。巴里稍早一些,十二點半在靠窗的桌子旁落座。亞歷克斯五分鐘后進門,而哈利十二點四十五分才來,聲稱報社有事走不開,實則是為了避免和亞歷克斯同時到達。他們互相握手,各自背誦了一些社交專用辭令。侍應放下酒水單,端上他們點的飲料之后才送上菜單。餐廳名叫“白鴿”,在奧賽碼頭附近,因為巴里暫住的旅館就在不遠處。哈利記憶中的巴里還停留在學生時代,那個滿臉雀斑的歷史系學生。此刻的巴里看上去比他的實際年齡還大十五歲,散發著那種小官僚特有的、很把自己當一回事的輻射。他們聊了一會美國人和東德,然后巴里和亞歷克斯開始談論兩人共同認識的哈羅公學校友。哈利插不上話,仔細地琢磨餐盤里用黃油煎過的扇貝。甜點上桌之后巴里點了一支煙,注意力轉向了哈利,漫不經心地問他記者們最近在關注些什么,還有沒有和大使館的秘書們廝混在一起。哈利隨口回答了幾句,沒有太在意。掛鐘敲響兩點的時候,巴里摁熄了煙,把草帽按到頭上,說賬單會由白廳代付,不用擔心,很高興見到老朋友們,諸如此類,離開了餐廳。這頓午餐本身并沒有什么值得記住的,哈利隔天就把它忘到腦后。然而巴里星期三下午恰好出現在奧斯曼大道,還恰好掐準了哈利的下班時間,在黎塞留-杜羅站的樓梯上友好地抓住了哈利的手肘。“我還以為你回家不需要地鐵?!卑屠镎f,列車隆隆入站,哈利幾乎聽不清楚他的聲音。“你怎么知道我住在哪里?”“姑且當我有很多雙眼睛,和耳朵?!卑屠锘卮?,仍然掛著溫和的微笑,像是在討論晚餐,“我想你幫我一個小忙,哈利?!?/br>“不?!?/br>“非常簡單,只要送一封信到美國大使館去?!?/br>“你應該找個郵筒?!?/br>“不,不是那種信?!卑屠锱呐墓募绨?,“我不能親自去,因為我從來在那里出現過,會引起懷疑。但像你這種經常在那里進進出出的野蜂,沒有人會多看你一眼?!?/br>哈利擋開他的手,“什么信?”“無可奉告,就當是幫軍情六處一個忙,為英格蘭效忠什么的,你知道這些陳詞濫調?!?/br>“我拒絕?!?/br>又一列火車哐當作響地進站,一個乞丐蹲坐在墻邊,吹著口琴,軟塌塌的帽子擺在腳邊,里面丟了三四個硬幣。巴里嘆了口氣,皺起眉,像是真心在為哈利擔憂,他從內袋里摸出了兩張照片,都不太清晰,但能夠看清楚第一張是他和亞歷克斯并肩走在河邊,第二張是他們在接吻。“我一點都不想走到這步,親愛的哈利?!卑屠锏穆曇魝鱽?,他把照片從哈利手里取走,放回衣袋里,“這是復制品,當然了,底片在我們這里,當我說‘我們’的時候,我指的是軍情六處。我們觀察你有一段時間了,說真的,哈利,想想看,我們只需要你把一個信封在指定時間送到指定地點,你既沒損失,也不用冒什么風險。如果你還是不樂意的話,我只好把這些照片交給施密特主編了,我很好奇他以后會怎么看待你。所以我再問一次,你愿意幫我這個忙嗎?”tbc.第27章“電影里可沒有提到這件事?!庇浾哒f。“當然沒有了,不夠刺激,沒達到諜戰片的標準。那部所謂的‘傳記片’為了討好觀眾,略去了不夠精彩的事實,往巴里身上套了很多捏造的奇聞異事,把他塑造成一個迎合大眾獵奇心理的雙面間諜。自他在地鐵站攔住我的那天之后,巴里就沒有再出現過,和我接頭的是個年輕的阿爾及利亞人。他給我定了一套復雜的暗號,在電話里用的,這樣就算有人監聽我們的談話,也不明白他在說什么。圣多米尼克街的公寓沒裝電話,所以每次都是打到我辦公室去的。要是他推