分卷閱讀160
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
, 作者有話要說: 閃閃發光。 也將走在一條不歸路上的他照得更加晦暗。 愛德蒙仰面看著,被那些激動往前擠的人往后推,離克莉絲越來越遠。 就像出海時尋找的星星,他向著那個方向不斷航行。 卻永遠抵達不了。 《 感謝可卡可樂,錦涼,冰妹你聽過春山恨嗎,夏~桃源的地雷。~ 這章寫著字數有點不受控制,晚了不好意思_(:з」∠)_6千字獻上。 下一章全章信件體,就是“你想死嗎”“你要死了”“你死了”三連,再加上伯爵的情書,正文劇情相關,不建議跳訂。 《 是的,看這個收尾,伯爵又要跑路了。 不要忘記本文又名啊【x 今日小劇場兼倫敦卷預告: #純玩梗微博推送體,無責任未來小劇場# “小兔子,給我……” “哼,再這樣叫一聲,我就直接扯斷?!?/br> 看著鏡子里正拿了發帶,費勁幫自己扎辮子的某個少爺,愛德蒙一時無言以對。 幾年前的一場暴風雨,他被迫爬上了她的船。 倫敦再次相遇后,她強勢逼近,“馬甲都脫了,還想裝作不認識?” 人人都說塞西爾閣下高不可攀,結果后來她就成了他的丈夫,入夜他為她解衣,早起她為他束發。 ☆、Episto|a 作者有話要說: 正好作話部分不扣點數,以免大家往回翻,把上一封信放前面啦。 月底了求個營養液灌溉>▽< ————————82章信件(前情回顧)——————————— 基督山伯爵致班納特少爺: 我已經開始學習書信禮儀,您的建議對使我受益匪淺,尤其您再次友善原諒了我,并慷慨提出愿意與我通信——實話說,您別扭的方式讓我開始懷念在馬賽的時光了。 我承認那些拙劣的把戲,卻無法答應您不會再犯,因為面對您,我的行為就變得連自己都不確定起來了,我那天想了很久,或許是因為第一次面對這樣的感情,所以還不太擅長應付。 沒錯,在您出現前,我是沒有朋友的。 您或許會問,什么樣的人會沒有朋友呢。 我年輕的少爺,我的出身比您低微太多,所以您或許不知道,一個租著頂樓的人,有比自己大四十多歲的老父親,那么他的生活里,除了出海謀生,就只有照顧陪伴了。 我太知道被欺騙是什么滋味,所以我向您承諾,并向上帝發誓,這封信里所有話都是肺腑之言。 我的書信老師說,按照禮儀,除了回復上一封信的內容,還應該禮貌給出新的話題,不讓朋友無話可寫。 可是我覺得,您的生活實在比我精彩更多,似乎不需要我給您提供話題。 您是個善談的人,我猜想您和您的情人寫信,假使那位夫人給您寄一片玫瑰花瓣,您也能寫出長詩回應她,您在倫敦,想必也如羅馬一樣,有無數仰慕您的姑娘,您的同窗好友,說不定會用敞篷的馬車載著您去各種新奇有趣的地方游覽。 您還很年輕,世界里滿是愉快,對什么都充滿好奇,未來也充滿希望,所以請多分享一些生活給我,我將甘之如飴。 至于我這樣突然暴富的人,生活里也就只有那些金幣了,我姑且試試寫給您看。 您所認識的我沒有去過英國,但是因為那里造就出了您,那么我就會對這個我過去抱著偏見的國度產生出新生的好感。 希望您知道,我做什么都很認真專注。所以,我用一些錢在英國建設了一條方便連通歐洲大陸的私人驛站,當然,這也是我的投資之一,這是個多向盈利的設施,也會使我們的通信更快捷一些。如果您愿意,可以寄信向這個地址[——],我們的信件半月就可以往返傳遞。 再見了,我唯一的朋友。始終期待你的來信。 八月,于羅馬 ——————克莉絲的第一封信———————— 十月,劍橋 我無數朋友中的一個: 很抱歉現在才回信,正如您在上一封信里所說的,我也相信您能理解——我有太多的信件要寫,何況我才剛剛開學。 今天,我終于從新學期繁忙美好的社交里抽出空來,給您寫這封信了。 您說您只有我一個朋友, 實在使我受寵若驚, 不謙虛地說, 我這個人社交頗廣, 您既然“不太擅長應付”(引號部分被故意寫成斜體, 下文相同)友誼, 或許未來我可以給您一些好友交往上的建議。 又及,您可以考慮把那位書信禮儀老師辭掉了。 因為我發現您前后兩封信差別很大, 幾乎不像是同一個人所寫, 這中間不過幾個月, 您真是進步神速, 就好像是在“英式莊園”或者“哪座教堂”里修習過一樣,這么看來, 您完全能夠自學成才啦。 我同樣沒想到,您這樣經歷豐富、“性格多變”的旅行家,竟然會對一個普通大學生的生活感興趣。 恕我直言, 您這樣富有,以至于可以隨心所欲“滿世界到處跑”,去“仔細觀察”當地人的生活和風俗,反而值得大書特書, 我卻只是一個學生, 每天除了學習, 其實并沒有什么可以分享的。 至于您為了佐證我“善談”,所以拿了我的社會關系舉例。 先不提倫敦和羅馬的風氣并不相同,我很好奇, 莫非在您眼里,我其實是一個熱衷風月的荒唐浪子? 對我嫻靜優雅的情人,我確實有說不完的話,畢竟您是親眼見證了我們相識經過的,而我與友人來往,您應該也曾見過一次。 這樣看來,雖然只有“短短幾個月”的來往,您對我相當了解,所以可以在信里好好細數一番了。 這樣“親密無間”的友情對我來說很新奇。 如果您愿意不辭辛苦來英國旅行,請一定要來我家做客。我的家人都對那位法國廚師贊不絕口,早就想“親眼”見見您了,我還可以向您介紹我養的鷹,我聽說阿拉伯貴族都會養鷹,您在阿拉伯呆了那么久,和格里芬一定會“相處愉快”。 最后,請讓我用我們最熱衷的談論天氣向您道別: “羅馬八月”的天氣一定非常宜人了?如果除了錢再找不到其他話題,您可以聊聊這個。 祝您健康吧。 克里斯班納特 —————克莉絲的第二封信——————— 十一月,倫敦 基督山伯爵先生: 兩個“半月”過去了,被你寄予厚望的私人驛站并沒有給我任何消息。 我有理由確信,你選擇了一項不太靠譜的投資項目,他們失誤將