第18章
在與波特和韋斯萊共事的幾年里,德拉科與他們建立起了一種冷靜而專業的融洽關系。對此,韋斯萊在第二天的早晨為我們做了一個很好的示范——“喂!蠢蛋!”他叫道,然后像一個脫節的生姜布(白)偶(癡)【2】一樣掛在了德拉科的隔間墻上?!緉otes:muppet指布偶或者沒有能力的傻子】 “你想干什么,黃鼠萊?” “我們聽說有‘傲羅保護’被派給了赫敏,而且還聽說被分配給她的家伙是個混蛋?!表f斯萊說。 “那是她的描述,還是你的?” 波特——災難般的頭發和生動的綠色眼睛從他的隔墻上冒了出來——說:“我們的。她說你一直都表現得很專業。但我們知道真相?!?/br> “幸運的混蛋?!表f斯萊說,“為什么唐克斯給了我們吸血鬼的案子,卻給了你照顧赫敏的工作?你甚至都不喜歡她?!?/br> “在我看來這是能力問題?!钡吕普f,“唐克斯說了她需要指派最優秀的傲羅來保護英國最優秀的頭腦——” 韋斯萊嗤笑了一聲;波特放聲大笑起來。 “——然后指派那些討人嫌的傲羅來對付討人嫌的吸血鬼?!钡吕评^續道。 “我從沒說過這樣的話?!碧瓶怂拐f,以一個矮小、超重的男人形象搖搖晃晃地走來?!澳銈冸y道不應該去工作嗎,蠢貨們?在我眼里,你們都是討人嫌的傲羅?!?/br> 波特和韋斯萊笑得前仰后合,而德拉科則感到被冒犯了。 “話說赫敏到底在忙什么,讓老沙克這么激動?”韋斯萊問,“她不肯告訴我們?!?/br> “非必要人士沒有知情權?!钡吕魄弥亲诱f道。 他其實也什么都不知道,但惹惱討厭鬼二人組永遠是讓人愉悅的活動。他們倆十分配合地因為德拉科似乎知道一些他們不知道的事情而顯露出了不爽的表情。 “干活!”唐克斯從她辦公室喊道。 “遵命,頭兒?!表f斯萊回答。 “一點忠告,馬爾福,”波特在他們離開時說,“不要侮辱赫敏的貓?!?/br> “為時已晚?!钡吕普f。 ~~~~~ 兩個星期過去,格蘭杰那邊的一切都很平靜。她的戒指已被校準,這樣就能提醒德拉科可能預示著直接危險的極端生理或情緒變化——明顯的恐懼、驚慌、疼痛或異常高的心率。 總體來說,格蘭杰似乎奇跡般地心平氣和。只有一天,德拉科的戒指整個上午都在刺痛著他,傳達著格蘭杰的脈搏有不同程度上升的信號——不過都還沒有達到表示極度恐慌的門檻。 他于是將這件事拋在腦后,加入了戈金和幾個初級傲羅的徒手格斗訓練。唐克斯堅持認為,她的傲羅們不僅要通過嚴格的練習來保持他們的魔法決斗專長,還要保持他們作為體格斗士的能力。許多人都為不得不學習如何像麻瓜一樣戰斗這件事抱怨過,但唐克斯讓他們看清了現實:一個失去了魔杖的、接受過交手訓練的傲羅,只要他能保持頭腦清醒,仍然可以勝過對手、奪走對手的魔杖、或致殘對手。而一個沒有接受過這種訓練的、沒有魔杖的傲羅則相當于是一個死透了的傲羅。 當格蘭杰升高的脈搏——這天早上第四次——打擾到德拉科的搏斗時,他一時的分心為他贏得了戈金的一記堅實的上勾拳。 他叫了暫停,攥著下巴,用記事簿給格蘭杰發了一條只由標點符號組成的惱火消息:??? 她回了一條簡短的消息:失去了一個病人。 德拉科沒有回復,主要是因為他也不知道該說什么,但同時也因為戈金已經決定休息結束,并正在試圖給他造成腦震蕩。 一段時間之后,他收到了來自格蘭杰的一條長長的消息:順便一提——我明早要出城,只去一天。我知道我們的協議規定出城要提前24小時通知,而現在更像是12小時。我很抱歉,最近這段時間太忙了。 去哪里?德拉科回道。 薩默塞特。格蘭杰回復。 為什么? 假期。 那些標星的假期之一? 格蘭杰沒有回答。所以,是的。 那天晚上,當德拉科享用晚餐時,他的戒指傳達出了疼痛的訊號。但那不是身體上的疼痛,而是來自坎布里奇郡某處心絞如麻的悲痛。情感中所蘊含的沉痛讓他感到吃驚——里面飽含真誠——格蘭杰確實是一個徹頭徹尾的“行善者”。他猜想她已經回家了,正慢慢屈服于失去一名病患的傷痛中。 “德拉科?一切都還好嗎?” 德拉科發現自己正被納西莎·馬爾福那雙體貼的藍眼睛觀察著。他意識到自己剛才在被幽靈般的悲痛充斥著感官時,已經停止了進食。 “我沒事?!钡吕普f,“只是在想工作上的事?!?/br> 他還沒有告訴母親他已經征用了家里面的那對戒指。他確信她不會贊同他重新利用它們的方式,也不會贊同他對另一只戒指的持有者的選擇。 他搜腸刮肚試圖找到一個安全的討論話題,并最終評論了桌子中央比平常更漂亮的插花?;ㄋ囀撬赣H的愛好之一。 “你喜歡嗎?”他母親問道,俯身摸了摸幾片精致的花瓣。她的思緒似乎飄向了遠方?!懊魈焓且敛柨斯??!?/br> “伊博爾克節?”這個名字聽起來有些熟悉——好像是某種異教(pagan)節日還是什么的。