白嫩美女在线啪视频观看,国产色精品VR一区二区,岛国三级在线观看,久99视频精品免

第17章

    【6】貓貍子 (kneazle):一種長得像貓的神奇生物。它的皮毛上有各種斑點,耳朵特別大,尾巴像獅子的尾巴。一旦一只貓貍子喜歡上了哪個巫師,那么它就會成為他的一個了不起的寵物。貓貍子非常聰明,喜歡獨來獨往,并且有一定的攻擊性。它還有一種不可思議的能力,會特別注意那些可疑和不受信任的人。如果一只貓貍子的主人迷路了,它可以領著他安全地回到家中。魔法部將純種貓貍子的分類為“???”,因為它有時會對人有攻擊性。

    【7】窺鏡 (sneakoscope)是一種黑魔法探測器,看起來像一個玻璃制成的陀螺。如果周圍有可疑的人,它就會發亮、旋轉。

    【8】五道菜式的正餐(a five-course meal):按順序排列依次上湯、沙拉、開胃菜、主菜和甜點。五道菜的排列可能在全世界的不同地區有細微差別。

    【9】??╯ea anemone):【其實原文是“anemone”,指秋牡丹,銀蓮花;?????戳丝慈叩膱D片我覺得應該是在說“????!课冶M量找了一張不怎么會引起不適,且是橘色系的圖片。

    【10】familiar:引用jkr在wizarding world上面的原話:

    “在英國民間傳說中,"familiars "的概念已經存在了好幾百年了。是指以各種方式為女巫服務的動物(也有說是動物形狀的精靈),無論是作為仆人、信使還是間諜。關于巫術的歷史記載中提到了familiars;這樣的動物被認為具有超自然的天賦,甚至被認為是偽裝的惡魔(或魔鬼本身)。

    從最嚴格的意義上講,在《哈利·波特》的世界里不存在familiars。雖然霍格沃茨的學生被允許帶著動物來學校,但我們在那里看到的貓和老鼠,廣義上講,只是寵物。諷刺的是,在整個系列中,最像傳統所描述的familiars的動物是諾里斯夫人(mrs norris),她屬于城堡里唯一的非魔法居民阿格斯·費爾奇。在這個系列中,貓頭鷹確實是作為信使被表達的,但這是在高度組織化的郵政服務背景下進行的,與麻瓜用鴿子進行郵寄沒什么不同?!?/br>
    我對于familiar的翻譯借鑒了維基百科familiar spirit的中文釋義:使魔。但他們些許有些不同(這個詞條更具歷史性和民間傳說性,更多指代一種靈體。所以我把“魔”換掉了。)說一下我對于jkr·hp世界觀里面familiar的看法,我認為簡單說就是具有兩個性質的動物:第一,對于某個巫師絕對忠誠;第二,被賦予了超凡的智慧并具有一些魔法屬性。你可以認為他們是巫師的魔法寵物 摯友。

    【11】wotsits是英國的一個奶酪口味的玉米泡芙品牌,最初由golden wonder公司銷售,現在由walkers crisps公司銷售。最常見的口味是 “奶酪味十分濃厚(really cheesy)”口味的玉米泡芙。其他形狀和口味也有銷售,包括限量版的品種。單數的品牌名稱(“wotsit”)指的是單個玉米泡芙。這是在暗指一個帶有侮辱性的俚語(slang) “whatsit”,在英國的語音中與之發音相同。

    【12】反芻動物的腸胃結石:山羊、羚羊等的腸胃結石在古代(在魔法世界)被認為可以解毒。

    【13】不可標繪 (unplottability)是一種用來隱藏世界上某個區域的方法。不可標繪的地點或者是讓人無法直接看到,或者是簡單地無法在地圖上標出。使某個地點不可標繪的原因通常是為了保護某個人的安全,或者守護某個秘密。不可標繪的地點通常有巫師的住宅以及魔法學校。使用的咒語是屏蔽咒 (masking spell)。

    【14】謹慎責任(duty of care,注意義務)在侵權法中,是要求一個人在做出一件預料會損害其他人的作為時,必須遵從標準而合理的謹慎之法律責任。這是進行過失訴訟時必須確定的第一個要素。原告必須能夠證明被告違反了法律規定的注意義務。反過來,違反責任可能使個人承擔賠償責任。如普通法(指案例法)所定義,注意義務可以通過法律的實施在目前沒有直接關系(家庭或合同或其他)但最終以某種方式成為關系的個人之間施加。

    【15】jabbering jotters是作者自創的,“jabbering”是喋喋不休、、嘰嘰喳喳、嘰哩咕嚕的意思,我覺得“嘰哩咕?!备蓯垡稽chhh,就用了它?!癹otters”是記事簿、筆記簿。所以我用“嘰哩咕嚕記事簿”來翻譯(試圖保有一點j. j格式?)。大概就是電話的記事簿形式,后面經常用“jotters”簡稱,我準備用“記事簿”來對應。后面就不再注釋了。

    【補充】wards(結界/防御結界)是我自己翻譯的,在原著中,只有大戰中用到了一次類似的(所有老師一起施放的覆蓋整個霍格沃茲類似于保護罩一樣的東西),但并沒有名字,也沒有用“wards”這個詞;你也可以認為麻瓜驅逐咒(muggle repelling charm)也是形成了類似的東西。是飯圈默認一起在用“wards”指它和類似事物。其實這個詞和概念在其他很多影視劇什么的都有,就是保護罩一樣的東西。

    chapter end notes

    最后,如果有人感興趣有哪些飯圈創造已經被大家有些習以為常了,有個reddit帖子大家可以拿去下飯:

    伊博爾克節【1】

    chapter notes

    本章結尾的notes里面有一段有點點長的補充,因為內容和后面的章節以及注釋有關,所以單獨在這里再說一下。希望大家可以看看~

    see the end of the chapter for more notes



<u id="0bgj4"></u>
  • <wbr id="0bgj4"><source id="0bgj4"></source></wbr>
  • <sub id="0bgj4"></sub>

    <wbr id="0bgj4"></wbr>
      <wbr id="0bgj4"><legend id="0bgj4"></legend></wbr>

        <sup id="0bgj4"></sup>
        <wbr id="0bgj4"></wbr>
        <wbr id="0bgj4"></wbr>
        白嫩美女在线啪视频观看,国产色精品VR一区二区,岛国三级在线观看,久99视频精品免