第43頁
她喝著酒,咯咯笑著。 你和他挺熟吧?rdquo;梅森問。 你什么意思?rdquo;她問。 他站著,眼睛盯著她:你很清楚我什么意思。你叫他查理。rdquo; 當然嘍,rdquo;她說,那是他的名字么。他是喬治的、也是我的一個朋 友。rdquo; 我知道了。rdquo;梅森說。 他走過去給辦公室打電話。 我是約翰遜先生,rdquo;他說,梅森先生來了嗎?rdquo; 沒有,rdquo;德拉middot;斯特里特說,他還沒來??峙滤獊淼脑捯矔Φ?/br> 夠嗆,約翰遜先生。昨天夜里出了件事。我不知道確切是什么,但是一樁謀 殺案,梅森先生為一個主要證人作代理律師。有一些報紙記者想見他,有一 個人非要待在外間辦公室。我想他是一個警探。所以我很擔心如果你指望今 天上午在辦公室見梅森先生的話,你會失望的。rdquo; 哎呀,太糟糕啦,rdquo;梅森說,我有幾份文件要口述,我知道梅森先 生會愿意看的,而且他可能還得簽字。我不知道你能否告訴我有沒有人可以 用速記把它們記下來?rdquo; 我想我可以。rdquo;德拉middot;斯特里特說。 我正在想,rdquo;梅森說,你是否可以避開那兒所有的人離開辦公室。rdquo; 交給我好了。rdquo;她說。 我在里普利飯店。rdquo;他告訴她。 好的。rdquo;她說,掛上電話。 梅森不快地盯著愛娃middot;貝爾特。 好吧,rdquo;他說,既然你在這兒,也冒了這么多險,那你就在這再呆 一會兒吧。rdquo; 要出什么事?rdquo; 我準備提出一份遺產管理的請求書,rdquo;他說,這將迫使他們露面并 把遺囑交付檢驗,然后我們準備對遺囑提出駁回聲明,申請將你指定為特別 的遺產管理人。rdquo; 這一切都是什么意思???rdquo; 意思是,rdquo;他告訴她,從現在起你要上臺掌權,而我們呢,不管他 們做什么,都要力保你的地位。rdquo; 那又有什么用呢?rdquo;她問,如果在這個遺囑下我被實際剝奪了繼承 權,那么我們就得證明它是偽造的,審判裁決前我不會得到任何東西,是 嗎?rdquo; 我在想著家產的管理這個問題。rdquo;梅森說,比如《軼聞縱覽》。rdquo; 呵,rdquo;她說,我明白了。rdquo; 梅森接著往下說:我們要馬上把這些文件口述下來,交給我的秘書, 讓她把它們呈交上去,一次一份文件。你必須把遺囑拿走放回去。警方可能 會在那個房間布置警衛,這樣你就不能把它放回原處,不過你可以把它藏在 那房子里的某個地方。rdquo; 她又一次笑起來。這我也能辦到。rdquo;她說。 梅森說:你的確要冒大險吶。你從那兒把遺囑偷出來的原因我并不知 道。你要是被人抓住,事情可就大了。rdquo; 別擔心,rdquo;她對他說,我不會被人抓住。你從不冒險,是嗎?rdquo; 我的上帝??!rdquo;他說,從我一開始攪進你的事情里時就一直冒著險。 你就是顆炸彈。rdquo; 她誘惑地對他一笑:你這樣想嗎?rdquo;她說,我知道有些男人就喜歡 女人這樣。rdquo; 他怏怏不快地瞪著她。 你要喝醉了,rdquo;他告訴她,別再喝那威士忌了。rdquo; 哎呀,rdquo;她說,你講起話來像個丈夫似的。rdquo; 他走過去,拿起酒瓶,把瓶塞啪rdquo;地扣上,把酒瓶放入柜斗里,鎖上 柜子,把鑰匙揣到自己的衣兜里。 這樣好嗎?rdquo;她問道。 是的。rdquo;他說。 這時電話鈴響了。梅森拿起來接。飯店職員告訴他有個信使給他送來一 袋東西。 梅森吩咐叫服務生把東西拿上來,說完掛上電話。 當服務生敲門時,梅森正站在門旁。他打開門,付了服務生小費,拿過 信袋。這是偵探事務所關于弗蘭克middot;洛克前夜活動的報告。 這是什么?rdquo;愛娃middot;貝爾特問。 他搖搖頭,走到窗子那邊,打開信袋,開始讀起來這份打字機打印出來 的報告。 內容很簡單。就是說洛克去了一家秘密酒店,在那呆了半個小時,又去 了理發店,在946 房間呆了5 到10 分鐘,然后和這個房間的住客埃絲特middot;林 頓一塊兒去吃飯。 他們飯后去跳舞一直到11 點,然后又回到惠爾賴特的那個房間。服務生 給他們送去了姜汁啤酒和冰塊,洛克在這個房間一直停留到凌晨1 點半才離 開。 梅森把報告塞進口袋,開始用指尖敲打窗臺。 你把我弄得緊張兮兮的,rdquo;愛娃middot;貝爾特說,我希望你能告訴我是