分卷閱讀319
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
冬天結束之前, 我不會搬去你那的?!?/br> 看來她和中部富婆還有一些事情要處理。 南部人想著, 不免有些遺憾。 愛德蒙順勢后退, 口頭卻完全沒有要退讓的意思,意有所指說:“其實, 地道的法國菜,是在說南部的菜系,南部菜比中部的要經典很多?!?/br> 被這句提醒,知道剛才吃醋時口不擇言打了多幼稚的比方, 又把對那位未婚妻的在乎表現得多明顯,她臉上更紅了,手上動作加重,埋著頭難為情咕噥:“知道了,我會搬回這個客房的?!?/br> 好好欣賞過只有自己能看到,也因他展露的動人情態,愛德蒙打開窗子,臨走又想起一件事,停下了攀出去的動作,而是扶著窗臺,垂目深邃看她。 四下里一片闃靜,整條街只剩清冷的煤氣燈,連那位夫人也等不住,隔壁陽臺里一片漆黑。 好像全世界就只剩他們兩個人還醒著。 屋內曖昧的味道被冬夜清冷的風稀薄了很多,眼前一幕終于有點戲劇里爬窗臺的氛圍了。 他忍不住又湊近,細碎吻她面上的月光和霞色。 “我們和好了對吧?” 年輕人點頭,很快又像是小妻子一樣交代:“但是對外還是要保持原樣,臨時改變計劃太冒險了,我們現在和好,可能會影響其他人的判斷,會把你的‘工作’變復雜?!?/br> “即使我要常駐國外,最多十年后還是要回英國的,我們不能傳出一點風聲?!?/br> 滿腦子事務的人果然不會讓他失望。 愛德蒙輕笑一聲:“如果我為了盡快與你和好,開始主動接近你呢?” “我也不希望你被我的仇人注意,所以你可以對我冷淡,讓我來對你好,就像在意大利時一樣。他們會說,這是東方人的行事風格?!?/br> 克莉絲忍不住瞪他。 可是她又不得不承認這個借口相當好用。 即使是獲取信息便捷的現代,東西方都還存在偏見和一些刻板印象,歐美日常分不清日風和中國風。這個時代大部分歐洲人對東方只覺得云山霧罩的神秘,他總說自己是東方式生活,所有說不通的地方甩鍋給東方就行。 前東方人因為想要見到他而默許了,還是不服氣輕哼著補充:“幾百年后的東方人肯定會拆穿你的?!?/br> “那就讓他們去猜?!?/br> 他看著歷史學的畢業生,忍不住笑了。 “我相信,將來那些書冊上肯定會有你的名字?!?/br> “我不要讓你孤零零的?!?/br> “既然許諾了未來,我就要連我們的名字也綁在一起?!?/br> 基督山伯爵和班納特領事開始在同一個場合出現了。 不過他們似乎還在冷戰。 這讓先前的賭局變得不太方便判斷勝負,不過冬天只能跳舞聚會的人們找到了新的樂趣。他們開始賭被基督山追隨的“基督追隨者”會什么時候態度松動。 那些道歉求和的手段,被對其他人冷淡的東方作風伯爵用來,簡直就像是追求姑娘。 不過他出手大方闊綽,自己的生活都極端奢侈,朋友當然也都要盡心盡力挑出最好,這一切被他表現很理所當然。 有對自己文化自豪傲慢的人也開始富有優越感猜測,伯爵一定來自一個比歐洲落后得多的國度,他對刑罰律法的認識過分原始殘忍,對好友則是通過肢體接觸來直接傳遞歉意。 這些接觸反而會更加惹惱英國人。 領事總會憤怒漲紅臉,道歉起身離席,伯爵則匆匆跟上。 這往往意味著離場,可能班納特忍受不了對方的糾纏,先一步回家了。 和言談委婉風趣、抗拒肢體接觸的英國人完全相反,這兩個人是怎么成為朋友的? 在加利涅亞尼兄弟書店,有位參議員最先得到了解釋。英國某家大報紙刊登了對最年輕議員的專訪,班納特的學長在里面花了一部分去寫這位寸步不離的好友。 他們是患難生死的交情。 東方隱士一樣的伯爵對所有人其余疏離冷淡,只有這一個至交好友,會為了他決斗,買下了班納特隔壁的房子,連先前拍的鉆石,也出現在了領事的袖口。 早就不滿被搶走風頭的巴黎浪蕩子開始調侃。 ——嫁給班納特吧,你將得到一個插手你家事的鄰居,他管理手下如同對待奴隸,毫無歐洲文明世界的法|制觀念,說不定還信奉一夫多妻那種原始的規則,會給你的丈夫安排無數異國風情的妃子。 “我并不支持一夫多妻,也絕對不會給克里斯介紹女性?!?/br> 對一邊大使夫人的求證詢問,伯爵認真說。 他身邊的座椅里,正在推棋子的領事動作一頓,好好下完了這步棋,才說:“我親愛的伯爵,您之前想著替我找到我在馬賽的黑發情人,我還以為您要做戲劇里的美洲叔叔呢。就是什么都愿意給我繼承的那種,有個女兒也肯定要想方設法嫁給我?!?/br> 在座的都是外國人,來法國聽多了戲劇,也知道美洲叔叔這種特色救場角色。聯系起最近聽說的軼事,發現這個人確實和美洲叔叔一樣,挖空心思對年輕人好,恨不得把一切獻上,都忍不住笑出來。 伯爵的面色過分蒼白,臉紅起來尤其明顯,不像是被這么多人笑出來的,因為在領事說出有些親密的稱呼時,他已經不由自主挪得離朋友近了一些。 一邊的荷蘭大使玩笑道:“班納特,我如果有個女兒,我也會想把她嫁給你的?!?/br> 年輕人沒有過分復雜的背景,能前程似錦是因為自己的本事,棋風還有著超出年紀的謹慎穩重,未來不可小覷。 執白棋的圣埃蒂安納總督也湊熱鬧,“這么看來,我們莉莎還是很有先見之明的啦” 聊到當時在意大利非常照顧自己的小小姐,克莉絲不免關心了幾句。 和一邊好奇的夫人說話時,她不用推棋的那只手隨便搭著,自然垂在陰翳里。 然后就突然被一片冰涼捉住。 因為眾目睽睽下的這個驚嚇,優秀的演說家在一句話中間不必要停頓了一下,“……是我的老師替我起的中間名,所以莉莎才叫我塞西利奧?!?/br> 接下來的談話里,大使夫人打趣了幾句聽到的傳言,大概就是她很受女性歡迎的場面話。 “你對小孩子這么有耐心,以后一定會是一個好父親?!?/br> 那只手和她十指扣住了。 英國大使的夫人出于自己的經歷,客觀且真誠建議,“你這么受女孩子歡迎,來巴黎前有沒有中意的女孩子?如果未來要長期駐外,還是盡早結婚比較好,孩子在多個國家的環境長大,是相當好的紳士教育,說不定未來還能接你的職務呢?!?/br> 這時候又有幾位先生按約定時間到了,原先看她和總督下棋的人就都到一邊