分卷閱讀21
得跟我回巴黎去。隨便你怎么想,無論是為了你的作品,為了皮埃爾、雷耶先生和威廉,為了劇院的大家,還是為了……”他的聲音弱了一點,“為了我?!?/br>阿爾伯特眨眨眼睛,想了一會兒:“這么說,等首演結束,我就可以等到你的答案?”雅各深吸了口氣,沒有出聲,只是鄭重地點了點頭。阿爾伯特燦爛地笑了:“那我們得抓緊時間了?!闭f罷,他一把抓起外套,動作敏捷地翻身下床,“我想過怎么從這里出去,其實一點也不難。這條走廊里就有一條密道,就通向莊園外面,是我祖父以前告訴我的,連我父親他們都不知道,我小時候曾經走過一兩次?!?/br>雅各看到他恢復干勁的樣子,不由皺眉。既然可以這么輕而易舉地出去,何必要做出一副萬念俱灰的樣子,逼得只好別人大費周章地前來營救,甚至為此答應某些出格的要求?他簡直懷疑阿爾伯特是在故意要挾他。但不知是阿爾伯特的親吻還是他的言語,總有什么東西讓雅各意識到,阿爾伯特的真心不容置疑。這不僅僅是rou`體的欲`望,阿爾伯特顯然已經把雅各看作了與音樂和生命同樣重要的東西,雅各不知道自己是否配得上這種厚望。還有他們之間的約定,離兩部歌劇首演都不到一個星期了,在那以后,他就必須做出一個決斷,是背離自己以前所堅持的一切道德倫常,還是宣判阿爾伯特的死刑。他害怕那一天的到來,但又心懷期待,因為只有那時他才能重獲內心的安寧。他暗暗祈禱上帝賦予他勇氣去面對即將到來的一切變故。第十四章首演之夜雅各和阿爾伯特從莊園密道里出來,很快就在林子邊的驛道上找到了皮埃爾安排在這里等候的馬車。兩人一路無話,直到馬車送雅各回家,再載著阿爾伯特去皮埃爾家過夜。雷耶先生為阿爾伯特的回歸興奮極了,一大早就拉著雅各、阿爾伯特和皮埃爾在劇院周圍轉了一圈。離劇院不遠的街道上貼滿了兩人歌劇的廣告,而在劇院正門口,粉刷匠正將的海報貼上左邊的外墻,上面用最醒目的字體寫著:“作曲、指揮:阿爾伯特?德?塞維涅子爵?!倍疫呁鈮ι蟿t早已貼好了另一排海報:“歌劇。作曲、指揮:雅各?萊格里斯?!?/br>“一切都準備就緒了,”雷耶先生說,“我剛聽說,公演第一周的票全都訂滿了,連不少貴族都打算來看看呢。巴黎音樂界已經很久沒有這樣的盛況了。當然,阿爾伯特,你得保證這幾天里不會再被老伯爵抓走?!?/br>阿爾伯特解釋說:“這就是為什么我會在皮埃爾家暫住一段時間,直到風頭過去再說。我在巴黎的那套房子畢竟是塞維涅家的財產,不太安全?!?/br>皮埃爾接口說:“審查委員會那里我都打點好了。老伯爵確實要求他們禁演,還誣陷說是雷耶先生未經允許擅自盜用了歌劇。但我跟他們說,只要阿爾伯特回來親自指揮,那就不存在盜用。更何況歌劇里也沒什么敏感內容,他們找不出別的借口來阻止。我親愛的朋友們,”他一手搭著阿爾伯特,一手搭著雅各,一臉的志得意滿,“你們這回可要登峰造極啦。我作為劇院的贊助人,真是太欣慰了!”被他稱作“親愛的朋友們”的兩人倒是沒有出聲,各自想著心事。要是皮埃爾和雷耶先生得知他們這兩員愛將之間發生了多少糾葛,恐怕會驚愕得久久難以釋懷吧。雅各本擔心自己繼續與阿爾伯特共事會產生尷尬,事實證明他是白擔心了。在那以后,他們兩人幾乎沒有碰過面,都在為各自的歌劇忙得焦頭爛額。雖然他們都不算是剛出道的音樂家,但都是第一次親自指揮一整場歌劇。阿爾伯特因為兩周的缺席技藝有些生疏,雅各則是本著事必躬親的原則在樂池、舞臺和后臺之間奔忙。劇院里的人員大都要在兩部歌劇中同時擔任工作,在兩位完美主義的指揮的監督下同樣是忙得人仰馬翻。只有一次,在首演的前夜,雅各在外面約談完一個狀態不佳的樂手,風塵仆仆地趕回劇院,正巧看見阿爾伯特獨自站在舞臺上發呆。劇場里只點著幾盞指路的小燈,阿爾伯特的臉隱在陰影里,讓人看不真切。“阿爾伯特?!毖鸥鲉玖艘宦?,“還不回去么?”阿爾伯特渾厚的聲音從舞臺上傳來:“明天就要公演了?!?/br>雅各也跨上舞臺,來到阿爾伯特身邊:“你緊張了?”“我從來是呆在樂池里,從沒站在這里好好看看觀眾席的樣子。從這里看下去,這劇場比我印象里的還大。還有這吊燈,”阿爾伯特指了指劇場頂上巨大的水晶燈,“演出的時候,這上面那么多蠟燭真的會全部點亮嗎?”雅各被他這一聽就是外行的問題逗樂了:“當然了。我小時候來聽歌劇的時候,最吸引我的就是這吊燈了。自己的生活再貧窮,再寒冷,至少這里是溫暖明亮的,在劇院什么也用不著擔心。這就是我所追求的音樂給人的感受。你寫了這么多曲子,卻從未有這樣的體驗,也許這就是為什么雷耶先生執意要你來指揮吧?!?/br>“這么說來,我很期待?!卑柌匚⑿α?,“那你呢,你的第一部作品就要公演了,你感覺還好嗎?我看你成天焦頭爛額的,有什么問題嗎?”“是啊,一會兒這個演員狀態不好,一會兒那個演員鬧情緒,一會兒服裝尺寸不對,一會兒道具壞了……我以前以為歌劇只是寫寫曲子,沒想到還得處理這么多雜事。不過,我覺得這樣很充實,感覺自己是真的在創造一樣新的東西?!?/br>阿爾伯特轉身,真誠地直視他的眼睛:“這樣的想法很好,雅各,沒有人比你更值得成功了?!闭f罷,他蜻蜓點水地吻了一下雅各的額頭,沒有過多的逾越,只帶著祝福的意味,“祝你好運,雅各?!?/br>“你也是,阿爾伯特?!毖鸥鳑]有數落他,只是回報以同樣的笑容。雅各預想的沒錯,阿爾伯特的歌劇首演獲得了空前成功。阿爾伯特親自上陣指揮,不僅吸引了歌劇院的???,還把巴黎的不少貴族招攬到了這個素來被他們所不齒的市儈場所。珠光寶氣的貴族太太小姐們在包廂里興奮地揮著羽扇歡呼阿爾伯特的名字,和底下或站或坐的觀眾們的口哨聲和叫嚷聲匯聚成了奇妙的和聲。“太棒了,阿爾伯特老兄!”皮埃爾站在包廂里大叫道,連素來矜持文靜的梅蘭妮也跟著呼喊了一聲,踮起腳尖向阿爾伯特揮手。指揮席里的阿爾伯特聽到他倆的聲音,笑著向他們揮手致意。他的目光掃過包廂里的雅各,停頓了僅僅一秒,又轉頭去看其他觀眾了。隨大家一起起立鼓掌的雅各卻