瑪麗亞篇 Chapitre 2. 塞佛瑞斯布道(微H)
瑪麗亞篇 Chapitre 2. 塞佛瑞斯布道(微H)
一轉眼,約書亞已經十二歲了?,旣悂喩⒉几R舻牡胤綋Q到了更大一點的城市塞佛瑞斯。她以方便傳道為由,在轉世之前向主索要了溝通靈魂的能力,可以透過謊言和搪塞看出人們心中真正所想的事情,準確抓住他們的軟肋。因此,瑪麗亞得到了不少人的信任,每天來向她詢問開解之法的人越來越多。只是對于她的兒子是將會帶領猶太人走出羅馬殘酷統治的圣靈之子這件事,大家還是不太相信。也許對他們來說,瑪麗亞只是略通占卜之術罷了。 瑪麗亞在城墻邊坐了一個下午,和別人聊得口干舌燥,心中叫苦不迭。眼看著終于沒人了,一個中年婦人匆匆忙忙趕過來拉住了瑪麗亞,瑪麗亞不得不重新坐下。中年婦人馬上開始長吁短嘆,說自己日子過得不順心,聽說瑪麗亞很善于解決麻煩,這才來試試看。 我的日子也不順心,不順心的原因就是你!瑪麗亞心里賭咒著,臉上卻還是端出了她所謂寬厚仁慈的笑容?,旣悂啿[著眼睛看了看中年婦女的靈魂,和她面前的本人同樣一副愁眉苦臉的樣子,周圍依稀可以看到一些殘影在糾纏她,仔細辨認的話可以看出應該是不務正業的丈夫和不服管教的兒子。 你的問題,癥結在別人身上,解決的辦法卻在你的心里?,旣悂喐呱钅獪y地看著她。 中年婦人眼睛一亮:我確實是為家里人的事情而苦惱,懇請您賜教。 不聽話的男人就要用鞭子抽,狠狠地抽?,旣悂單⑿χ鴵嵘纤氖?,說:所有的苦難都是主對你的考驗,只要真心地侍奉主,苦難之后就是福報。 真的嗎?中年婦女將信將疑。 你本身是潔凈之人,他人身上的污泥與你何干?只要你不看、不聽、不想,過好自己的生活,虔誠地侍奉主,這些煩惱還會存在嗎?當然,如果你的家人也同樣誠心地侍奉主,他們身上的污泥必將滌盡,你們可以一同升入天堂?,旣悂喞^續微笑,臉有點僵了。 中年婦女一副大徹大悟的樣子,卻也沒有打算走,突然神神秘秘地湊近些問道:聽說您的兒子是由主所出,是真的嗎? 瑪麗亞一下精神了:那當然了,他將成為猶太之王。 中年婦女嘆了一口氣:唉,那他一定聰慧又乖巧了。 那可不嘛!瑪麗亞興致高漲:我的兒子一歲能流利說話,三歲通讀,七歲能把妥拉一字不落地背下來,十歲就能與人辯經,今年十二歲了,前不久去耶路撒冷的時候還被圣殿里的博士拉去辯了三天經呢! 中年婦女的臉一下子有些垮?,旣悂喕琶Π参康溃喊パ?,我家約書亞畢竟是主的兒子嘛,你家兒子比不上也正常! 中年婦女的臉垮成了沙坑?,旣悂啹偪裾已a:也不是。出身雖然重要,教化也很重要啊。我家約書亞這么有本事,還要多虧了我那丈夫教育得好,他每天從早到晚做木工賺錢養家,還堅持抽出空來帶約書亞讀書游歷 瑪麗亞決定放棄這個信徒了。 無論是出身還是教養,都不足以決定人的一生。但只要保持一顆純潔高尚的心,誠心誠意地侍奉我主,主就會給予救贖。您可以將您的家人引向正途的,不是嗎?約瑟下了毛驢,在瑪麗亞身邊的臺階上坐下,將她的手輕輕握在自己手里。 對對對,我就是這個意思?,旣悂喢Σ坏攸c頭。 中年婦女如醍醐灌頂,連忙稱謝,轉身離開了?,旣悂嗛L長舒了一口氣,這才問候約瑟:交完貨啦? 是的,菜也買好了。今天的無花果看起來很新鮮,我想你喜歡吃,就也買了一些。約瑟寵溺地刮了刮瑪麗亞的鼻尖:像你這樣布道的話,主原有的信徒恐怕都要被你氣跑了。 我才要被你的主氣跑了呢!要我說,攤上這樣的丈夫和兒子,還是趁早改嫁得了!可我就只能拐著彎兒地回答要信仰主?,旣悂喰÷暼氯轮?,起身騎上了毛驢。約瑟趕緊也上了驢子,跟著她往家的方向走。 等約書亞成人禮之后,他就會出門布道,我們兩個人就可以好好休息了。約瑟溫柔道地安撫她。 我真的不能和他一起去嗎?瑪麗亞可憐兮兮地看著約瑟。 可惜約瑟在原則問題上從不讓步:哪有帶著母親去布道的道理?約書亞已經是個成熟的信徒了,他會做得很好的。倒是你,怕是會把他教化好的人都嚇跑呢! 我也不是故意的嘛,剛剛是發揮失?,旣悂啿环獾剜洁斓?。 一看到瑪麗亞失落,約瑟慌忙安慰她:其實你做得很好,只是一說起約書亞就會得意忘形。 誰家有了這么聰明又可愛的孩子能忍得住不從早夸到晚?瑪麗亞底氣十足。 那你當著他的面又總是責罵他?他現在怕你怕得不行。 瑪麗亞微不可察地嘆了口氣。怎么能不罵他?如果不想方設法揪他的錯處的話,就會忍不住在他身上找以前那個男人的影子。 約瑟敏銳地察覺到了瑪麗亞情緒的變化,他猶豫了一下,還是鼓起勇氣說道:以前聽主說過,約書亞是你前世的情人。 是啊,瑪麗亞坦然接受了情人的稱呼,氣呼呼地說:那半吊子神明允諾了只要我幫他傳播福音、把兒子培養成他的繼承人,他就把情人還給我。誰知道居然是是這么個還法??!早知道他這么陰險狡詐,我就應該問他多要點好處才行! 約瑟的臉色有些難看:無論怎么說,你們現在是母子,該有的界限還是要有。 知道啦知道啦,我又不會對他做什么?,旣悂嗋洁斓?。 可你落在他身上的眼神越來越多!約瑟悶悶不樂。青少年開始進入青春期的身體讓他感覺到巨大的危機。約瑟試圖補充:你既與主有了約定,就不應該讓私人感情影響了傳道,這對你和圣子的名聲 好啦好啦,約瑟,瑪麗亞不耐煩地打斷了他:只有用我下面那張嘴堵住你上面那張嘴的時候,你才會停止對我說教。 這么多年,瑪麗亞早就對如何讓約瑟閉嘴這件事情了如指掌了。約瑟面色一赧,無言地催快了胯下的毛驢。 入夜時分,拿撒勒的陋居里,約瑟從搖椅面前跪立起身,意猶未盡地舔凈了自己唇邊沾染的晶瑩粘膩的液體,搖椅上的瑪麗亞饜足地喘息。 剛剛進來得急,毛驢直接栓在門口了,我去把它們牽進棚里,再加點草料。約瑟在瑪麗亞粉嫩的唇瓣上落下一個吻,卻被她趁機撬開了牙齒,一條柔軟小巧的香舌鉆進了他的口腔,戲弄他的舌尖?,旣悂喴皇殖蹲∷囊骂I,另一只手不老實地伸向約瑟早已腫脹至極的性器。 約瑟身子一抖,恨不得馬上就把這小妖精填得嚴嚴實實,但他還是無奈地抓住了那在他下體作怪的手:我早就發了誓,再也不會拒絕你。不過拿撒勒也不是什么安全的地方,毛驢丟了的話我們很難再買得起。今晚等約書亞睡下了我就來找你,你想要多少次我都給。 瑪麗亞滿意地點點頭,放他走了。她走到約書亞為她紡好紗、搭好線的織機前,一邊哼著歌一邊生疏地穿動著梭子,等著外出辯經的兒子回來。