第254章
“當然可以——讓我們回家吧?!?/br> after the battle by anastraa ~~~~~ 在莊園里,他們洗了澡,然后在房子后面的小沙龍里找到了彼此。 格蘭杰穿著她最讓人瞠目結舌的睡衣下來了。 亨利特和圖比被告知了當天事件的編輯版本,以防止它們變得過于歇斯底里。它們釀制了安定圣水*,以減輕驚嚇并緩和這一天的情緒折磨。 盡管事已至此,格蘭杰還是解釋了自己是如何被綁架的:“有人在實驗室的飛路上做了手腳?!?/br> “什么?!” “是的。我知道。它本來只有兩個連接口——實驗室和莊園。我走進去想要回到莊園——我向你保證我說的是‘馬爾福莊園’——接下來我知道就是,我正打著轉出現在一片原野上,而那個怪物就在我面前。在我落地的那一刻,他們就奪走了我的魔杖。格雷伯克看到了我轉動戒指的動作,把它從我身上扯了下來——動作粗暴到我以為他要把我的手指直接扯斷。我試圖呼救,但他把我打翻在地。這個道德敗壞的混蛋。當然了,費恩斯比并沒有跟著我進入飛路——本來我應該是直接到這里的,他沒有理由...” 德拉科踱著步?!暗降资钦l他媽對飛路做了手腳?我要——我甚至不打算用我的魔杖,我要徒手掐死他。還有那些該死的修女?” 格蘭杰蜷縮在沙發上,雙手環抱著腿,聽到這話,把臉埋進膝蓋里,笑了起來?!拔业浆F在還難以置信這招真的有用?!?/br> “到底是怎么做到的?” “在修道院見識了她們的能力的冰山一角后,在歸還頭骨時我就想,如果可以——呃——讓修女們為我們所用就好了。如果我能做到的話?!?/br> “你當然會這么想了?!?/br> “當我送回頭骨的時候,我假裝自己是一個收藏家,而頭骨則是從一伙盜賊那里買來的。我告訴好修女們,我之所以把它還給她們,是因為它是有生命的,它應該呆在自己的家里——留下它似乎并非明智之舉。我表示如果她們想向那幫人復仇,我可以提供幫助。我告訴她們要注意哪個追蹤咒——當實施報復的時機成熟之時,我會啟動它?!?/br> 格蘭杰吞咽了一下?!拔业故菦]想到她們會報復得這么徹底...總之,我已經練習那個該死的飛路咒語好幾個星期了,才終于把施咒時間縮短到三分鐘。它和‘門托斯’一樣難——或許更難——我討厭它,再也不會施展它了。來到我的實驗室的飛路專家給了我一個不賴的教程,我自己研究著解決了剩下的問題。我知道修女們不可能幻影顯形穿越海峽。但如果我啟動追蹤咒語時,無論我在哪里都可以有一個飛路連接打開,那么我們就有機會了...” 德拉科目瞪口呆,無法做出任何有力的評論。他只能說:“臥槽,格蘭杰?!比缓笥檬终迫嗔巳囝~頭。 “我知道?!备裉m杰說,“在我們之間,我可能是更讓人膽寒的那個機會主義者?!?/br> 他呆呆地盯著她。她又對著自己的膝蓋笑了起來。 “但是——說到追蹤——你是怎么找到我的?”她問,“當格雷伯克毀掉戒指的時候,我都已經確信自己完蛋了——你甚至根本不可能有時間嘗試幻影顯形?!?/br> “你的發夾?!钡吕普f。 “我的...發夾?”格蘭杰眨了眨眼。 德拉科對她的頭發大概示意了一下?!八鼈儫o處不在,你總是帶著它們。從我們第一次見面開始我就一直這樣做了。在此之前,它們已經有一兩次派上過用場了?!?/br> 格蘭杰從她的卷發中拔出一根發卡,施了一個揭露咒。它發出了綠色的光芒。 “但當然,”德拉科繼續道,“在‘將修女們飛路過來’小姐的光芒掩蓋下,它如今顯得毫無新意了…” “我認為它很出色?!备裉m杰微笑著看著發夾說,“最簡單的想法往往就是這樣?!?/br> “好吧?!?/br> “這就解釋了烏芬頓的事?!?/br> “是的?!?/br> “你倒是個狡猾的家伙?!?/br> “彼此彼此?!?/br> 亨利特突然出現了?!罢堅徫?,先生,小姐——唐克斯夫人正飛路傳話。如果現在方便的話,她想過來?還有一個布林布爾小姐與她同行?!?/br> “讓她們進來?!钡吕普f。 不一會兒,唐克斯的聲音就在走廊里回蕩起來,她向亨利特詢問道:“沒打攪到什么吧?他們沒在準備干什么吧?沒在做些前戲調情?” “呃——沒有的,夫人…” 紅暈飛上了格蘭杰的臉頰。 考慮到他們幾個小時前剛剛經歷的事情,唐克斯帶著讓人難以置信的活力沖進了房間。 “赫敏,這套衣服可真是,嘖嘖嘖?!笨吹礁裉m杰的睡衣后,她說,“難怪德拉科不能把手從你身上挪開了?!?/br> 格蘭杰變得更紅了?!疤瓶怂?!” “怎么,這不是實話實說嗎?” 布林布爾溫順地跟在唐克斯身后,攥著一疊羊皮紙。 這讓唐克斯從睡衣上轉移了注意力?!笆橇?。布林布爾得到了消息。告訴我們你發現了什么,這樣我們就可以一起適當地宣泄一下憤怒了?!?/br> 亨利特又在一聲脆響中出現了?!胺浅1浮ㄌ叵壬晚f斯萊先生也在飛路那邊,他們——” 波特先生和韋斯萊先生并沒有等著被請進來。他們的腳步聲和“赫敏?馬爾福?你們在哪里?”的喊聲在莊園里不斷回蕩,直到唐克斯從沙龍里伸出頭來,向他們招了招手。