第135章
囊毒豹抬起了頭,看向院子的東面。 漢弗萊斯。 這只生物帶著一種懶洋洋的期待,漫步一般向東邊的角落走去。 這位年輕的傲羅開始向那只野獸施放大量的咒語,德拉科并不怪她;如果他被逼到無處逢生,他也會這么做的。她朝它扔出一個東西,切進了它的臉;它打了個噴嚏就將武器甩了出去,同時還把毒液散布在了兩米的范圍內。 德拉科舉起了他的魔杖;他身邊戈金幻身的手臂也是如此。 “‘霹靂爆炸(frigo)’,你能做到的最大威力?!钡吕普f。 他們同時將魔杖向下砍去,使他們的咒語疊加在一起,像一個火球一樣投向野獸的側翼。咒語在撞擊的瞬間爆炸開來,帶來陣陣耳鳴。漢弗萊斯被爆炸的沖擊力擊中;她撞到墻上,幻身咒失效,顯出了身形。德拉科看出她趁機在煙霧中爬走了。 而那只囊毒豹呢?它被爆炸撞到了一邊,但現在它已經重新站了起來,搖晃著它的鬃毛,好像這不過是一個好玩的推搡,而不是一個致命的咒語。 它把注意力轉向德拉科和戈金?,F在壓力轉移到這個角落了。 “媽的?!备杲鹫f。 他們舉起了魔杖。那只野獸跳了起來。 戈金用一個“爆破隆隆”擊中了它張開的嘴,為他們贏得了片刻的喘息時間。它在離他們僅幾米遠的地方落地,并發出了帶著毒液的咳嗽。接下來是德拉科瞄準野獸眼睛施放的致盲惡咒,幾乎可以說是近距離平射。 它除了封住怪物的一只眼睛外,什么用也沒有——而且還把那家伙惹火了。 氣流突然在空氣中流動起來,德拉科和戈金慌忙向后退去。 是魔法生物學家們趕來了。他們從通道里探出頭來,用彈道注射器和他們自己的鎮靜劑襲擊了這只野獸。但即便在這樣的距離,有一半的注射器也還是被囊毒豹的堅硬皮膚彈開了。 巴克利一瘸一拐地拖著漢弗萊斯向通道的安全地帶走去。費恩斯比擋在魔法生物學家前,用“盔甲護身”加厚了面前的空氣,然后飛快地跑出去協助巴克利。 里奇韋爾召喚出一群跳躍的小東西,它們在野獸周圍跳舞,讓它暫時分了心。直到它吐出毒液將它們全部溶解掉了。這為德拉科和戈金爭取了足夠的時間來把自己藏到一塊巨石后面。 囊毒豹的注意力又轉向了漢弗萊斯和巴克利。 十幾支注射器已經嵌在了它的肩膀和脖子——但到目前為止,效果不大。魔法生物學家們將半只塞滿鎮靜劑的死母鹿拋向它。它一巴掌把母鹿打到一邊。因為在它被囚禁的過程中,它已經學會了不去相信任何不是它親手殺死的rou類。 魔法生物學家們又發射了充滿吸入性鎮靜劑的彈丸,它們在野獸的腳下爆炸開來。這是他們的最后一計了,因為吸入性藥劑對傲羅們和對野獸是同樣危險的。德拉科和戈金互相施放了泡頭咒,踉蹌著再離遠了些。 囊毒豹帶著嘶嘶聲走過紫色的霧靄,然后,終于有了減速的跡象——一只眼睛緊閉,嘴里流著血,血液和肺里裝滿了鎮靜劑。它剩下的一只眼睛緊盯著步履蹣跚的漢弗萊斯和巴克利,他們現在都被費恩斯比一人拖著在前進。 德拉科看見它尾部掃動、后軀降低,意識到它即將撲擊上前。他立刻把魔杖砍向鐵鏈和滑輪,就在它躍起的同時把鐵鏈甩到了囊毒豹的后腿上。戈金也加入了他的行列。在兩人合力單純依靠魔法的力量將向后拉的過程中,戈金的魔杖由于用力發出了噼里啪啦的聲音。囊毒豹被拉退了,爪子在巖石地上挖出深深的溝壑。 受傷的三個傲羅倒在了相對安全的通道內,留下德拉科和戈金獨自面對這頭野獸。魔法生物學家們輪番上陣,試圖分散怪物的注意力。他們施展魔法召喚出一只雌性囊毒豹(無視)、更多的rou(被拍到一邊)、獵物(無視)、圍住它的籠子(被砸成碎片),最后還發射了足夠的用來對付十二頭犀牛的鎮靜劑。 德拉科現在相信了那些關于僅僅一只囊毒豹就在東非消滅了一整個村莊的傳說。 這頭囊毒豹已經呈現出半倒下的狀態——鎮靜劑終于見效了。它剩下的那只眼睛黯淡無光,它的嘴張著,腿變得像沒有骨頭一般無力。它向德拉科和戈金呲牙咧嘴,一股guntang的毒液向他們噴射而出。他們躲開了,但同時也被那股嘶嘶作響的黑紫色氣流分隔來開。 德拉科不幸地處在了它視線完好的那只眼睛的一側。他在這只野獸把沉重的頭轉向他并再次呲出獠牙的時候,向這只眼睛也瞄準發射了一個致盲惡咒。 他打中了那只野獸的眼睛,但那只野獸灼熱的毒液也打中了他的喉嚨。 毒液帶來的劇痛讓他渾身戰栗。他的泡頭咒消失了。他喘著粗氣呼吸,結果吸入了一口充滿鎮靜劑的空氣。 當那只囊毒豹終于倒下的時候,德拉科也倒下了。 ~~~~~ 當德拉科醒來時,白色的天花板從他身邊劃過,就像他或天花板在高速移動一樣。耳邊傳來高聲喧嘩和模糊不清的話語,還伴隨有混亂的背景噪音——奔跑的腳步聲、設備的碰撞聲、車輪的咕嚕聲。 然后是一個清脆的命令聲。不知為何,這個聲音讓人感到安心。這是一個富有能力和秩序感的聲音,而且美妙動聽。 他的身體似乎不再是自己的身體了;它變成了一個主要由疼痛組成的東西。而他無法叫喊出聲。