第77章
“怎么了?”她問。 “我等待著洗耳恭聽您的宣言?!钡吕普f。 格蘭杰從鼻子里嗤了一聲?!拔乙呀浗邮芰俗约河肋h無法理解巫師社會的某些部分這一事實?!?/br> “但你還是接受它們的存在?” “不?!备裉m杰說,“我忍受它們的存在?!?/br> “哼?!?/br> “別擔心,我不會在你家里發動一場家養小精靈革命的?!?/br> “太可惜了?!钡吕普f,“要知道亨利特可是法國人——天生的激進分子?!?/br> 終于,兩人來到了沙龍。德拉科聽到他身旁有輕微的抽氣聲——格蘭杰被驚艷到了。他本人對自己母親華麗的布置已經麻木了,但他想這個場景也的確相當奪人眼球——陽光、露臺、陽傘… “那些鮮花?!备裉m杰說。 “我很高興它們能入您的眼?!奔{西莎的聲音傳來,“歡迎,格蘭杰治療師。很高興您能應邀?!?/br> 德拉科注意到他母親使用了格蘭杰的頭銜,并想知道如果她聽到他稱格蘭杰為——嗯,你知道的,“格蘭杰”——她該會如何責罵他。 納西莎是個出色的女主人,她通過帶領格蘭杰參觀最奢華的插花而逐漸引著她進入房間。她們兩人之間有著一種僵硬的氣氛,兩位女巫都在盡力保持中立而平淡的禮貌,以緩和氣氛。 納西莎帶著格蘭杰移向年長的魔法部雇員們。德拉科看著格蘭杰被介紹給眾人,她的眾多成就被反復提及。在這些圈子里,格蘭杰幾乎不需要介紹,但她在馬爾福莊園的出現——正如納西莎所期望的那樣——在竊聲耳語中被悄悄討論。 確信格蘭杰不會嚇昏也不會逃跑后,德拉科決定繼續混跡在人群中與其他客人交談。重新建立起馬爾福名字的聲望和代表的意義花了他和他母親十年半的功夫?,F在功夫不負有心人,努力已經初見成效:房間里到處都是權貴之士,他們都很高興能出席馬爾福家的活動,并十分享受納西莎的款待。德拉科注意著何人為錢而來,而何人又為影響力而來。 茶水被端上。格蘭杰已經飄到了霍格沃茨的人群中,正在和佩蒂爾和布特聊天。德拉科很高興地注意到,她攪拌茶水的姿勢是正確的——來回攪拌,勺子沒有與杯壁發生刮碰。他確信,他的母親也會注意到這一點。 果然如此——納西莎的眼神剛瞥向格蘭杰便直接掉落在了攪拌茶水的動作上。她的目光隨后滑向格蘭杰正在交談的人,觀察著她與他人的互動。 幾天前,納西莎向德拉科坦白了她對“那位格蘭杰家的女孩兒”應邀參加下午茶的驚訝。她在德拉科的書房里踱來踱去,詳細列舉了其中的好處:麻瓜出生,是波特的親密朋友,有著良好聲譽的治療師——當然,還有曾今在戰爭中站在另一方陣營——而她現在愿意屈尊來莊園加入他們。她早該想到邀請她的——但格蘭杰小姐總是那么冷漠且不善交際。德拉科和她一起跳了支舞實在是天賜良機。 納西莎視格蘭杰的出席為一種大獲成功?,F在她正帶著明顯的喜悅看著它的發展。格蘭杰表現得很友好,而不是像她本來的性子那般冷漠。而且她表現得非常淑女且女巫。她配合地為魔法部重要人物的無趣玩笑捧場,并在許多話題上都與權威人士侃侃而談。她對食物、房間和主人家都贊不絕口。完全是一個理想的客人。 當每個人都被煙熏三文魚、蛋糕和果醬填飽肚子后,大家紛紛走下露臺的臺階,進入花園。根據德拉科的統計,客人們大約有40人。在太陽開始西下時,眾人開始在滿園春色和樹籬葉影中漫步。 那些對植物學有特殊興趣的人跟著納西莎來到溫室,在那里她帶領大家參觀著她更稀有、更精致的樣本。不用說,格蘭杰也加入了這一行列。德拉科跟在后面,含糊地想著這次聚會也算公共活動,因此他應該在場,以防有客人在魔法部最臭名昭著的傲羅面前失去理智并攻擊格蘭杰。 格蘭杰對納西莎的蜂鳥風信子*的來源特別感興趣,他母親告訴她,那是多年前從普羅旺斯的一個巫師那里進口的。 納西莎和其他人一起移到了下一排,而格蘭杰則依舊站在原地研究那株風信子。風信子的花簇在輕顫中開合著花瓣,就像它們同名的蜂鳥。 (photo: thegardensatmillfleurs.) “你是在欣賞,還是在謀劃著什么?”德拉科從一株巨大的蕨類植物后探出頭問道。 格蘭杰嚇了一跳,然后惱火起來:“不關你的事?!?/br> “那就是后者了?!?/br> “我只是在思考?!备裉m杰說。 德拉科來到她身側站定?!叭绻阈枰@株花,我想我母親不會介意的。不管你想要干什么,我母親都會很高興能夠助一臂之力的?!?/br> “不了?!备裉m杰的聲音含含糊糊的,眼神失焦,“不了。她已經幫過了?!?/br> “怎么幫的?” “沒什么;不重要?!备裉m杰說,瞬間抽離出來回到了現實。這顯然是個謊言,但德拉科決定不再步步緊逼下去。 她張望著四周,想看看人群走到了哪里。然而,有什么讓她停了下來。德拉科順著她的視線,透過溫室的玻璃,看到了莊園的天際線。 她恍然大悟?!榜R爾福,這是——這里是以前的會客廳嗎?” “是的?!?/br> 顫抖席卷了格蘭杰的全身,但之后便被壓了下來,她奮起反抗:背脊挺直,下巴高昂。緊隨的是一種奇怪的反射性行為——一把抓緊她的一只袖子。