第9章
格蘭杰起身表示她想要為自己泡一壺茶,并帶著一種幾乎難以用語言描述的禮貌,問他是否也想要一杯。德拉科拒絕了。格蘭杰看上去松了口氣。 她離開后,作為一個務實且慣于做些鬼鬼祟祟的事情的人,德拉科利用這個機會對她的一些私人用品謹慎地施放了一些追蹤咒:桌子底下的運動鞋,發夾(這該死的東西到處都是),半杯茶。他接著翻了翻她桌上的文件,但沒有發現任何值得注意的東西(會議邀請、麻瓜資助申請結果、學生的筆記;無用的東西)。 這時從電腦那里傳來了“?!钡囊宦?。德拉科轉向它。他那黑色的表面和上面扭來扭去的線條好像在挑釁他,看他敢不敢碰碰它然后死于電擊。 突然德拉科倒吸了一口氣:“等等!” “怎么了?”剛進屋的格蘭杰問道。 “這整個地方是如此的麻瓜,以至于我都沒想過這個問題,但是——這些電腦是如何可能運轉的?我們在一個魔法建筑里面?!薄?】 “哦,這個?!备裉m杰說。她故作隨意地聳了聳肩,至少德拉科認為她本意是想顯得隨意的(盡管實際上它看起來并沒有很隨意)?!拔艺业搅艘粋€規避這個問題的辦法?!?/br> “什么辦法?” “通過一些手段?!备裉m杰說。 “哪些手段?”德拉科問。 她盯著他,仿佛在思考他值不值得被告知這一信息。面對她開放的眼神交流,德拉科非常想再次嘗試攝神取念。正當這個念頭從他腦海中掠過時,她的眼睛便失去了一些光彩——她在進行大腦封閉。 “我找到了一個解決辦法?!备裉m杰用另一個含糊不清解釋蓋了過去?!拔也豢赡苤挥糜鹈P和羊皮紙;他們完全可以算是過時了。更不用說我需要做數十萬計的計算和預測……無論如何,你不必在這上面勞心費神。我可以向你保證,這里面沒有什么危險的?!?/br> 德拉科走近電腦,觀察著那些通過長長的、光滑的纖維材質連接到電腦外圍的小物件。只有少數幾樣沒有連接到電腦的“主要器官”(他這樣叫那個發光盒子),它們包括三個圍繞著這個東西設置的小型金屬圓盤。 只是說真的,一個人要如何設置一個邊界,才能防止某些東西進去或者出來? 他大步走向實驗室里面擺放著的另一大群大腦,格蘭杰則帶著一種禮貌的好奇跟在后面。 那里也有那些金屬圓盤:這次一共有六個,形成了一個鋸齒狀的圓圈。 “如果我是你,我會小心對待它們的?!备裉m杰說。 德拉科——一只手正懸在其中一個 “妖怪”上面——收回了他的手。 “他們并不危險,但你不會喜歡那種感覺?!彼叩剿磉吶缓笈e起其中一個?!拔曳Q之為‘反魔法場’,因為我想不到更好的名字了。制作出它們花了不少功夫,但總之我的目的達成了?!?/br> 德拉科呆呆地盯著她。隔絕魔法是一項棘手的活——相關的研究基本僅限于抽象的理論探討。他所聽說過的幾件能抑制魔法的制品,全部都已經隨著時間的流逝而失傳了,成為遙遠的傳說。但現在… “我從咖啡館和機場的wi-fi熱點中得到的這個想法。只是,當然,我想要的效果是相反的?!备裉m杰說。然后,從他臉上的表情看出這段話對于他來說什么都沒解釋到,說:“當我沒說?!?/br> “我不完全確定這些是合法的?!钡吕瓶粗切┭终f。 “那你何不把我報告給沙克爾?!备裉m杰說。 她的目光迎上他的,沒有善意,沒有恐懼。德拉科發現格蘭杰膽子不小,幾乎能與唐克斯那豹子膽相媲美?!緉otes:原文是“granger had balls, possibly rivalling tonks’ enormous pair.” 其中“balls”既可以指勇氣也可以指睪丸,所以原文直譯就是“格蘭杰無疑有睪丸,而且大小跟唐克斯那巨大的一對有得一拼?!薄?/br> 一個計劃的開始在他的腦海中萌芽。 “我需要一份你的日程表?!彼呎f邊帶路回到格蘭杰的辦公室。 一個簡單快速的duplicatus(一鍵復制)*解決了這件事,伴隨著的還有一個protean charm(變化咒)來確保他的那一份可以根據格蘭杰的實時更新。 “好了。我將準備一份簡潔的小報告,并附上一些建議,以確保格蘭杰治療師可以保持安全健康?!钡吕七呎f邊潦草地寫下了幾條筆記?!拔疫€會看看我能做些什么來向沙克爾保證你不會明天就被謀殺,而我也不用天天做你的看護人?!?/br> “這對所有人而言都是一種解脫?!备裉m杰說。 “這幾天注意一下我的貓頭鷹。還有,請不要再給他吃糖漿撻【8】了,這讓他很難管教?!?/br> “明白了?!备裉m杰說,只有一點點羞愧顯露在她臉上?!八?,這個考核結束了嗎?” “結束了?!?/br> “終于!”格蘭杰說。接著,因為她是一位正常的,適應得很好的個體,她坐到辦公桌前接著工作了起來。 德拉科看出來了,無論從何種意義上來講,他對她而言都已經不在這里了。他于是不再做任何表示,自己把自己送出了門。 “注意門前的瓷磚——quid curse(流沙咒)*,”格蘭杰心不在焉地說,“這是為了在壞蛋出門的時候抓住他?!?/br> “看到了,格蘭杰?!?/br> “你當然看到了?!?/br>