第17章
言之有物又風度翩翩,天生內斂又博聞強識。 我覺得看著吉爾姨夫,我甚至能想象出斯潘塞長大后的樣子。 好吧,也許他們說話風格方面可能會有極大的不同,但這不是重點。 在審美觀上,安娜姨媽和我真的很像。我喜歡這樣的朋友,而她喜歡這樣的男朋友。 沒毛病。 不過,吉爾姨夫也不是那么完美無缺的。 他和我的父親一樣,有個不怎么大眾的愛好。 他是一位昆蟲學家,專門研究各種各樣的蟲子,和安娜姨媽結婚后,他們兩個買的房子里就多出了無數的昆蟲標本。 我不喜歡太丑陋的東西,可是姨夫卻說那些小東西迷人極了,還鄭重向我推薦了幾種他覺得可愛、美麗的蟲子。 然后那天晚上他被安娜勒令睡書房陪著他的小可愛們。而我則和安娜一起睡了主臥。 我沒被嚇哭,我只是被那幾種丑陋的蟲子辣到了眼睛,不小心流出了幾滴生理學的淚水。 根本不是哭。 唉,安娜現在的工作很忙,吉爾姨夫在警局抓壞人也很忙,有時候雙休日都得加班。 我已經有一段時間沒有見過他們了。 有些想念。 也許明天可以打個電話,看他們有沒有時間,約好了讓艾麗莎帶我去拜訪一次。 剛好前兩天課外活動,我采集了一些迷迭香以及玫瑰花做標本,可以送給吉爾姨夫。 我得告訴他,植物比蟲子可愛多了。蟲子里就算最漂亮的蝴蝶,都沒有花朵來的可愛。 不過,我對糾正大人們那些奇怪的審美觀已經不抱任何希望了,他們有時候比小孩子還幼稚。 今天瑞德一家發生的事情很突然,也有些讓人不那么開心,心里沉甸甸的。 所以時間顯得格外漫長。 可是我相信,一切都會好起來的,不,是明天會更好。 第10章 第九篇日記 1987年6月6日 天氣晴 今天席琳不知道從哪里抓了一只老鼠出來,咬死之后沒挖坑埋了,反而把尸體丟在了客廳地板上。 一定是家里不知道誰惹她生氣了,上次這么干,還是好幾個月前,那時候抓的也不是老鼠,而是一條不知哪里逮來的蛇。 霸氣席琳不愧是曾經的流浪王者喵,生氣的方式都這么與眾不同。 老鼠尸體把戴安娜嚇壞了。 唉,女人,無論是多么聰明的女人,總歸會怕一些東西,蟲子、老鼠、蛇…… 我家那個能接受老公不斷往家里搬昆蟲標本的姨媽不算。她是個傻大膽,除了養什么死什么外,沒其他毛病。 還好已經暑假了,我和斯潘塞都在家。 當然,斯潘塞雖然不怕老鼠,卻也不怎么敢處理老鼠尸體。 最后我只好站出來。 不過,我也因此得了兩枚一大一小的香吻。好吧,看在香吻的面子上,我就不嘲笑戴安娜的膽小了。 上一次戴安娜和威廉的爭吵就好像是個夢,大家都忘記不再去談,一切也都恢復了正常。戴安娜依舊是那個樣子,威廉雖然工作更忙了點,但是對斯潘塞還是非常關心。 不過我知道,有些東西不一樣了。 比如戴安娜看人看得更緊了。她不允許斯潘塞出去玩兒,她還布置了很多閱讀任務給他。 就算是我來找斯潘塞出門逛一圈,她也不允許,只許我和斯潘塞一起待在家中看書,或者是在她的陪同下看看展覽什么的。 斯潘塞對我感覺很抱歉。他也說過,如果我不想看書的話,可以不用陪著他看。 我拒絕了。 總不能讓斯潘塞一個人天天都看著那些書籍吧。就算我們兩個人都很愛閱讀,可是并不是不挑食。唔,至少我是挑食的,我比較喜歡邏輯思維縝密或者是敘述者情感表達清晰的書。戴安娜安排那些深奧又令人提不起興趣的文學作品就不屬于我喜歡的范疇,硬啃就有些折磨了。 不過,好兄弟有難同當嘛。 我不會拋下斯潘塞一個人的。 時間久了我曾偷偷給斯潘塞支招,比如偷偷溜出去,或者是到我們家休息個一兩天,玩會兒游戲什么的。 但是他很聽戴安娜的話,因為如果戴安娜說的斯潘塞沒有做到,她表現出來的傷心,就……就很觸目驚心。 別說斯潘塞,就是我都不忍心違背她的意思,讓她傷心。 唉,我本來還想繼續安利《龍與地下城》這款游戲給斯潘塞的,誰知道游戲沒安利出去,我自己也要去背詩歌了。 斯潘塞則對我的執著感到很驚訝,《龍與地下城》這款游戲我都玩了好幾年了,也安利給他好幾次,每次不成功都會繼續安利他,一款游戲的魅力這么大?都玩不膩的嗎? 我趁機告訴他玩游戲的好處,然而他一句‘不喜歡任何電子產品’徹底斷絕了我的希望。 我很想和斯潘塞一起玩雙人模式啊,一起打怪升級,一起做任務,一起去冒險。 最近戴安娜迷上了w·s·默溫的詩,我和斯潘塞幾乎都把他的那些詩倒背如流了。 古老的聲音像絲線垂向耳朵 莎士比亞或莫扎特的句子 曙光柔弱的嫩枝 從它們伸進黑暗的時間 幾只候鳥在高高的夜空掠過 遠離古代的鳥群 遠離剩余的詞語遠離樂器