撒手下墜
「最后,『言って』,我一直很喜歡的一首曲子,送給大家?!?/br> 雖然在皮下scis仍是那副神采奕奕的模樣,只是語調略微顫抖,沙啞的嗓音是睡眠不足的證明,柳川聽得出來,他沒有平常發揮得這么好。 「言って」的曲調雖然輕松愉快,但歌詞里卻暗藏著朋友離逝了故作堅強的活著,難道說是徐悠凜先生的朋友出了什么意外嗎?柳川腦中突然一閃而過嚴玄在頂樓上那張若隱若現,藏在溫柔體貼之下的憔悴。 另一邊的嚴玄,其實已經感到頭痛欲裂,近幾天的失眠和惡夢連番刺激,他甚至一晃眼看見徐悠凜的幻影明明滅滅,燦爛的笑容扎在腦上,徐悠凜是嚴玄心里每逢春來瘋長的疤,他只敢默讀不敢回答,他曾經有過最圓滿的剎那,一往無前的傻,一次次誘惑著他活下去,活下去。 そして人生最后の日、君が見えるのなら 接著若是在人生的最后一天,能看見你的話 きっと、人生最后の日も愛をうたうのだろう 我一定,在人生的最后一天也會歌頌著愛吧 全部、全部無駄じゃなかったって言うから 因為你說全部、全部都并非徒勞啊 他是近在咫尺卻無法抵達,他是談月色時藏了一半的話,他是他最后拿不起也放不下,他是他全部的年輕狡黠,每個人都捧著自己的潘朵拉之匣,打開吧打開就是人生啊—— あぁ 啊啊 隨著旋律進入高潮部分,嚴玄猛一甩頭,張開雙臂,仿佛想要擁抱整個世界,也想要擁抱記憶中的徐悠凜。沙啞的嗓音變得高亢激昂,彷彿要嘔出心臟一般的歌唱著,一遍遍重復著相同的歌詞,像要把這句話深深烙印在自己身上。觀眾們在彈幕中打出一片心形和鼓掌的表情符號,為他加油打氣,但也有更多的觀眾在關心他的狀態。 いつか人生最后の日、君がいないことがまだ信じられないけど 哪天到了人生的最后一天,我還是不會相信你不在了 もっと、もっと、もっと、もっと 更多地、更多地、更多地、更多地 もっと、もっと、もっと、君が 更多地、更多地、更多地、你啊 もっと、もっと、もっと、もっと 更多地、更多地、更多地、更多地 もっと、ちゃんと言って 更多地、好好地說出口吧 漂亮空靈的嗓音在空中飄散開來,嚴玄緩緩放下手臂,睜開眼睛,喘著氣,腦中的那個想法越發清晰明瞭,懸崖峭壁已經失去了向上攀爬的鉚釘,是時候撒手下墜了。