第106頁
說到這里,喬楚微微一笑,干脆用起英語和這些外國友人直接交流:那么,我們先從大家熟悉的童話故事說起。 她問:剛才我說到童話邏輯,不知道大家有沒有同樣的想法,大家心目中的童話邏輯是什么? 一位外國女生舉起手,喬楚做了個邀請的動作:那位同學,請。 女生站了起來,連上臺都等不及了,直接大聲說:Damn The prince fell in love with the princess\' andThe prind the princess lived happily ever after![注] 四周哄堂大笑,女生們紛紛鼓掌喝彩起來。 劇組等人一臉心急:她說的啥呀? 英譯中的翻譯朝劇組眾人說:去他媽的王子愛上公主和從此以后王子和公主快樂地生活在一起。 劇組眾人: 喬楚也忍不住笑了:這姑娘好實在,真是幫大忙了。 外國女生的話顯然也引起了大多數人的共鳴,不管是女生還是男生,都紛紛吐槽起童話模式,一時間場面熱鬧了起來。 好在喬楚前世有授課經驗,順著他們的話稍作延伸,這樣發言方又變成了她這邊,及時將發散的話題又拉扯了回來,她繼續說道 拜斯先生提到的這個童話故事,其實包括其他的童話,比如《白雪公主》《灰姑娘》《睡美人》,想必大家也都發現了,大多都是王子與公主的故事。 就像剛才有朋友提到,在這些故事里面,公主一直是等待被救的。而芭蕾舞劇本的邏輯,跟上面說這些故事的邏輯基本相似,帶有童話的成分。 童話是什么?就是當你長大不,應該說當你脫離兒童時期,也許是從十幾歲進入少年時期,你就不再相信的故事。 這些故事里面,大多是愛情故事,結局無一不是從此以后,公主和王子過上了幸??鞓返纳?,happy ending。 我們總說一個人要有信仰。如果這些童話里的愛情,成年人相信的話,為什么拿這些童話作為睡前故事的國家,真正白頭偕老的夫妻并不多呢? 臺下一名華國學生舉起手,等到喬楚邀請的時候,才說:這種王子公主的故事,還談不上信仰兩個字吧! 其他人紛紛點頭附和。 喬楚同志這話說得也太婉轉了。 在華國人眼里,外國人之所以開放、玩得開,更多的是因為他們本身愛情和欲念是分開的,睡在一起不一定是因為相愛,可能只是身體的需要。 另一個留學生補充道:畢竟是童話,說給孩子們聽的,你也不能指望這么小的孩子思考人生吧。 喬楚點點頭:這就是我們正在討論的觀點,童話只為孩子服務,成年人并不買賬。 聽著公主王子的故事長大,卻早熟、濫情、離婚率高,歸根到底,是因為當聽故事的孩子長大了,也發現了那些童話故事本來就是站不住腳的。 或者說,看出了那些童話故事的本質 在這些故事里面,王子為什么會愛上公主?非常簡單的一個原因,我們可以很容易地看到,那就是:公主很漂亮。 在我們華國,對于這種情況,有不同的表達。 說得好聽一點,就是一見鐘情,也就是fall in love at first sight,說得真實一點,就是見色起意,也就是its just a reflex。 臺下一愣,隨后又是一陣大笑,都像是第一次認識喬楚一般,許多人露出驚嘆的表情:這實在是打破了他們對華國姑娘的認知誰說華國人保守刻板的? 這不是看得很透徹嗎? 確實,現在還有哪個成年人傻乎乎地相信王子公主的故事?倒是把見色起意、放縱情和欲貫徹透底。 或者說,他們小時候是相信一見鐘情,成年后執行的是見色起意。 喬楚繼續說:芭蕾舞劇大多是愛情主題,像《天鵝湖》是經典芭蕾舞劇,劇本邏輯也非常接近我們上面說的那樣。 她話鋒一轉,看著尼克拜斯,一臉真誠無害:拜斯先生是紐約歌舞藝術團的管理者之一,帶出過不少優秀的芭蕾舞蹈演員,想必對芭蕾劇本一定也有深刻的見解。 尼克拜斯,紐約上流社會有名的花花公子,換床伴的速度和換衣服的速度有得一拼。在場的有不少外商,甚至有很多留學生也都知道,畢竟這位拜斯少爺的風流史,在紐約富人圈里也頗為有名。 知道背景的,這話落到耳朵里,就十分有意思了,但誰也不知道這位喬楚小姐是否知道,畢竟這話聽起來,也是實實在在地在夸這位拜斯少爺呢! 妙啊! 喬史密斯哈哈大笑,馬上就接過了話頭,拍著尼克拜斯的肩膀:這家伙可一直都在身體力行呢! 史密斯算是半點了出來,卻也沒有完全說破,喬楚一臉無辜,仿佛并不知道他指的是尼克拜斯身體力行了長大后見色起意的做法。 劇組其他人都為喬楚捏一把汗,但這種調侃的程度,在國外很常見,旁邊的喬史密斯原本還擔心喬楚會難堪,沒想到她反擊得這么漂亮,還連帶著用自己的方式解說了童話,而且解說也能說得通。 --