君主 第37節
隨著禮儀官的一聲唱名,蜜蜂們立即不約而同地安靜了下來,所有的目光都聚集在愛德華的身上,討好的目光、期待的目光或是野心勃勃的目光混雜成一片充滿欲望的海洋。雖然他早已見多了這樣的情形,但每次這種時候他都感到萬分不適。 愛德華走到王室成員的位置上,與已經抵達的王后和兩位長公主互相行禮,然后坐在了國王御座旁邊的椅子上。 蜂群的翅膀又開始震動起來。那些急著想要向未來國王賣好的人們朝著王子面前涌去,然而那些達官貴人們比他們的動作還要更快一步。 “祝您圣誕快樂,殿下?!焙仗馗5虏糇鳛榈谝恢爻?,沒有人膽敢搶在他的身前。他以未來攝政的氣度,無視嘰嘰喳喳的人群,走到王儲身前,深鞠一躬。 “也祝您萬事如意,閣下?!蓖踝游⑿χc頭。 赫特福德伯爵再次優雅地鞠躬,如同一只白天鵝一樣優雅地伸長脖子游走了。 加德納主教緊隨其后,“我祝殿下圣誕快樂?!彼穆曇粲行┥硢?,眼睛下青黑色的眼袋比起前幾天更加明顯了。 “謝謝您,主教?!蓖鮾ΧY貌地回答,一旁的王后高高地揚起自己的腦袋,仿佛不屑于看一眼自己的敵人。 埃塞克斯伯爵約翰·達德利和他的兒子羅伯特走上前來向王儲致意,隨著國王健康的不斷惡化,深受親王寵信的達德利家族也水漲船高?!拔液臀业募胰斯ёDフQ快樂?!卑H怂共艟瞎?。 “謝謝您,祝您和您的家人圣誕快樂?!蓖踝釉谡f到“您的家人”的時候,微笑著看了一眼伯爵身旁的羅伯特·達德利,得到了黑發少年一個同樣的微笑。 程式化的致意持續了約一刻鐘,時間已經到了晚上九點,這是國王出場的時刻,還沒有等到機會向王子致意的人只能失望地散開,準備迎接國王的到來。 在隔壁的一間小客廳里,新任的法國大使德·薩維厄男爵坐在沙發上,不耐煩地用手敲著沙發的扶手。如今英法兩國已經簽訂了合約,然而雙方的仇怨卻更進一層,作為新任大使的他并不期待在即將到來的這場儀式上獲得什么隆重的歡迎。 “陛下什么時候來?”他轉過頭問站在門口的侍從。 “陛下隨時會抵達,大人?!?/br> 大使不置可否。他重新靠回到沙發靠背上,拿起了放在身邊的國書。一想到過一會他要把這份文件當面呈交給亨利八世國王,大使就感到有點發怵。亨利國王對法國的恨意已經不僅僅是國家之間的問題了,在弗朗索瓦國王試圖刺殺亨利之后,這一切就變成了他們之間的私人恩怨。誰知道這個復仇心極重的老胖子待會會做出什么事來? 隨著時間的流逝,在大廳里等待的人群開始愈發躁動不安,十五分鐘很快的過去,然而陛下卻一直沒有駕到。略微的遲到可以彰顯帝王的威儀,可遲到這么久就顯得有些令人奇怪了。 愛德華王子看了一眼空空如也的御座,他把目光投向不遠處的羅伯特·達德利,發現對方也顯得有些憂心忡忡;他又看向另一邊的王后,她看上去也不知所以。 “夫人,您知道陛下去哪里了嗎?” 王后咬了咬嘴唇,“我也不知道?!彼吐曊f,“我之前離開陛下寢宮的時候,似乎一切正常?!?/br> 王子點了點頭,再次靜靜地坐在座位上。 又過了五分鐘,正當愛德華打算派人去國王寢宮查看的時候,國王的貼身仆人出現在了大廳里,他看上去臉色蒼白,人群驚異地看著他,如同看著遠方地平線上升起的災星。 仆人走到王子面前,低聲說道,“陛下昏倒了,帕格尼尼博士請您代為主持儀式?!?/br> 王子的眼睛睜大了。他深吸了一口氣,讓自己平靜下來,“知道了,你回去吧?!彼洲D向旁邊的宮廷總管,用盡可能平靜的語氣說道,“陛下不來了,請法國大使進來吧?!?/br> 穿著繡金邊的華麗號服的侍從們開始吹走號角,愛德華站起身,走到御座前站立。 大門打開,法國大使在號角聲中走進大廳。他是一個四十歲左右的中年人,看上去平平無奇。當大門打開時,他有些驚訝地張大了嘴,顯然對于站在御座前迎接他的是王儲而非癱瘓的亨利國王這一事實十分震驚。 “法蘭西大使德·賽維厄男爵閣下!”司儀響亮地唱名。 大使挺起腰走到王儲面前,深鞠一躬。 “歡迎您,大使閣下?!睈鄣氯A微笑著向他點頭致意,“我代表我父親歡迎您的到來。遺憾的是,陛下今天身體抱恙,只能由我接受您的國書,陛下讓我替他向您致以最深的歉意?!?/br> “我很榮幸向您呈遞我王弗朗索瓦一世陛下的國書?!贝笫乖俅尉瞎?,雙手捧起國書,遞給王儲。 愛德華伸手接過了那份文件?!澳娜蝿胀瓿闪?,閣下。祝您圣誕愉快,好好享受慶典吧?!?/br> 大使恭敬地再次行禮。這場儀式終于結束,而參與這場儀式的雙方都感到如釋重負。 “現在讓我們開始舞會吧?!蓖踝涌聪蚝仗馗5虏?,“伯爵,請您邀請王后跳今晚的第一支舞?!?/br> 赫特福德伯爵頷首領命,他走到王后面前,向王后鞠躬,并且伸出手。 王后臉上的笑容看上去有些勉強,她似乎猶豫了幾秒,但最終仍然握住了赫特福德伯爵的手。伯爵拉著她的手,朝著舞池的中央走去。 …… 愛德華在大廳里又呆了一個小時。當他的離開不會被視為失禮的時候,他站起身來,朝著羅伯特·達德利使了一個“跟我來”的眼色,然后從御座不遠處的一個小門離開了大廳,過了片刻,羅伯特·達德利也消失在那個不起眼的小門后面。 王子站在門外這條無人的走廊里等待著,羅伯特一出現,他就走到對方面前,“國王昏倒了?!彼吐曊f道。 “很嚴重嗎?”羅伯特問道。 “我想是的?!蓖踝右Я艘ё约旱淖齑健@通常說明他正處在緊張焦躁的狀態,“一定是出了大事,否則他不會缺席今天這樣的場合的?!?/br> “我想你應該去陛下那里看看?!绷_伯特說道。 王子點了點頭,兩個人一起沿著這條小的走廊繞過人群,來到國王的寢宮門口,那里早已經人山人海。 王儲有些惱怒地揮了揮手,召喚來了侍衛隊長,“請您把這些人都請走,不要打擾陛下的安寧?!彼犐先ビ行┪⑽託饬?。 侍衛隊長連忙指揮侍衛們把這些嘰嘰喳喳的喜鵲驅散,過了沒多久,陛下的寢宮門前就安靜了下來。 王子冷淡地點了點頭,走進了寢宮的大門。 在大門的另一側,陛下的寢宮里早已經亂成一團。醫生們驚慌失措地在房間里亂跑著,每個人都仿佛是在忙于什么事,卻又什么事都沒在做。愛德華無視了這亂糟糟的場面,一路走進了國王的臥室。 亨利八世國王臉色鐵青地躺在床上,正在經歷著他今天晚上的第三次痙攣。國王被肥rou擠成一團的小眼睛瞪的有平時的兩倍大小,里面滿是血絲,他的喉嚨里傳出“嗬、嗬”的喘氣聲,如同一個鐵匠鋪里破舊的風箱。國王的嘴角流著白沫,他的雙手和脖子都已經變得僵直。 愛德華被這副恐怖的景象嚇了一大跳,他看向正在為國王放血的帕格尼尼博士,“國王怎么了?” “陛下剛才又一次中風了?!迸粮衲崮岵┦炕卮鸬?。 王子打了一個寒戰,他轉過頭,發現房子的所有窗戶都打開著,顯然是為了給陛下足夠的新鮮空氣,帶著雪花的寒風吹進房間,連壁爐里的火焰都顯得沒有那么旺了。 門外再次傳來一陣慌亂的腳步聲,王后提著自己的裙擺沖進了房間,兩位公主跟隨在她的身后。 “我的上帝!這是怎么了?”凱瑟琳·帕爾臉色蒼白,然而她的臉上卻滿是汗珠,此時她正用一塊絲綢手帕擦著臉。她走到國王的床邊,跪了下來,握住了國王已經僵直的手。 “醫生說陛下中風了?!?/br> “哦,我的上帝??!”王后看上去渾身都在發抖。她的眼圈通紅,大顆的淚水從那雙風韻猶存的美目里滾滾流下。 瑪麗公主厭惡地看了一眼王后,她轉向愛德華,“我親愛的兄弟,我想我們應當到外面的客廳等候,給醫生們留下安靜的空間?!彼f著冷冷地瞥了一眼流著淚的王后,滿意地發現對方如同一只被掐住了脖子的鵪鶉一樣驟然停止了哭泣。 “我想您說的對?!睈鄣氯A點了點頭。 “扶一把王后陛下?!爆旣惞魃焓肿プ∫粋€如無頭蒼蠅一般四處亂跑的侍從,冷冷地命令道。 王后不甘愿地站起身來,向大門走去。 …… 帕格尼尼博士對國王的搶救持續了好幾個小時。在國王臥室外面的小客廳里,是焦急等待著的王室成員。而在外面的大廳當中,逐漸散去的人群也都豎起耳朵,試圖探聽這間臥室里的動靜。 當大門重新打開,帕格尼尼博士疲憊的臉龐從門后再次浮現時,已經是后半夜了。博士看上去眉頭緊鎖,他走到王室成員們面前?!氨菹?,諸位殿下,陛下的痙攣已經停止了,但陛下仍然昏迷不醒?!?/br> “陛下什么時候會醒來?”愛德華開口問道。 “也許是一周,也許是一個月……”帕格尼尼博士有些不確定地說道,“這還要看陛下的恢復情況?!?/br> “但是你確定陛下會醒過來,對吧?”王后一把握住了醫生的胳膊。 “是的,然而……” “哦,我的上帝!您倒是說呀!” “陛下一定會醒來,然而這可能是陛下最后一次醒來了?!迸粮衲崮岵┦恐嶂f。 屋里的所有人臉色驟變?!澳_定嗎?博士?!睈鄣氯A感到有些天旋地轉,他僅僅的抓住沙發的扶手,希望指尖傳來的痛楚能讓他的意識變得清醒一些。 “我很遺憾,但是恐怕的確是的?!辈┦康拖铝祟^。 王后輕聲叫了一聲,昏倒在地上,發出一聲沉悶的響聲。如同碼頭上的搬運工把一個裝滿了糧食的袋子扔進了船艙里。 愛德華微微閉上了眼睛,他依舊感覺有些頭暈。他曾經預想過這一時刻的來臨,如今這一時刻終于到來了。他深吸了一口氣,打鈴召喚了仆人。 “請您召喚樞密院的大臣們,并且讓國王的律師來這里隨時等候陛下的召喚?!睈鄣氯A用讓自己都感到有些驚訝的冷靜聲音命令道。他又轉向帕格尼尼博士,“勞煩您作為專家去通知一下樞密院國王的病情?!?/br> “謹遵您的吩咐?!迸粮衲崮岵┦烤瞎嫱?。 “我親愛的jiejie們,也請你們回去休息吧。我想今晚大家都已經很累了?!?/br> 瑪麗公主沒有說什么,只是微微嘆了一口氣,而伊麗莎白公主則走上前來,握住了自己弟弟的手,“上帝保佑您,殿下?!彼p聲說道。 兩位公主帶著昏迷不醒的王后離開了房間。愛德華無力地坐在扶手椅上,他感到自己比任何時候都需要羅伯特·達德利的一個擁抱。他輕嘆了一口氣,站起身來,走出了房門。 外面走廊里的人群已經散去,王子無意識地沿著走廊向前走著,突然撞進了一個溫暖的懷抱,他抬起頭,眼前浮現的是那熟悉的黑發少年的面容。 “你怎么還在這里?”王子的聲音有些哽咽。 “我不放心你一個人?!绷_伯特用斗篷把兩個人包在一起,扶著疲憊不堪的愛德華向王儲的寢宮走去。他感到那個埋在自己胸口的腦袋抽泣著,淚水弄濕了他胸前的衣服。他手上的力氣微微加大,把懷里的少年摟得更緊。 第60章 君主與凡人 國王病重的消息如同長著翅膀一樣,被信使之神墨丘利帶到各個角落。僅僅五天之后,英格蘭的五十四個郡都已經知道亨利八世陛下已然時日無多。這消息在三天之后傳到巴黎,六天后傳到維也納,而十天之后已經出現在遠在君士坦丁堡的土耳其蘇丹的書桌上。 在英格蘭王國的歷史上,王位交替之時總是最危險的時候。根據樞密院的命令,郡治安官開始動員軍隊,海軍的戰艦封鎖了海峽,而所有的貿易船舶都被拘禁在港內。從英格蘭出產的布匹和羊毛堆積在多佛,倫敦和南安普頓的碼頭上,而海峽對岸的安特衛普和加萊的境況也大同小異。整個英格蘭王國如同一只受驚的刺猬,每一根尖刺都聳立起來,用懷疑的目光盯著一切可疑的對象。 在格林尼治宮國王的房間里擁擠著一打醫生,這里簡直已經成為了醫生的巢xue。醫療器械堆放在華麗的房間各處,而屋子里的草藥味道濃的令人窒息。陛下的首席御醫帕格尼尼博士如同一艘正在沉沒的帆船上絕望的船長,正在盡全力讓驚恐萬分的水手們嘗試著保住這艘船。 轉眼間已經是新年,然而對于1547年的到來并沒有人有慶祝的心情。樞密院亂成了一鍋粥,國王的律師堅持除非陛下駕崩或是議會宣告陛下失能而需要攝政,否則他無法公開陛下的遺囑。然而在這樣的日子里,下議院的那些鄉紳們正舒服地躺在壁爐旁,一邊喝著麥酒,一邊用最惡毒的語言辱罵自己的老婆。因此可以想象在這樣的時候召集議會是多么巨大的挑戰——把鄉紳們從他們溫暖的躺椅上拉起來,然后讓他們在寒風中趕路幾百英里到倫敦,這完全是赫拉克勒斯的任務。 時間又過去了半個月,當樞密院的大人們終于總結出了一套把工作繼續進行下去的方法的時候,帕格尼尼博士終于向樞密院報告:陛下即將在一兩天內醒來。這如同在池子里扔下了一塊石頭,所有的魚都開始翻騰了起來。 一月二十六日是一個晴朗的冬日,赫特福德伯爵按照往常的時間起了身,在他宅邸后面的漂亮花園里散了一會步。慘白色的太陽掛在空中,發射出有氣無力的光芒。清冽的寒風吹拂著枯敗的枝條,那些枝條已經被積雪壓的彎折,一切都是如此安靜,甚至可以算得上是有些凄涼。 回到宅邸里的伯爵用上午剩下的時間批閱了幾份公文,又寫了幾封信。十一點他用完早午餐,于是吩咐仆人套車前往樞密院。 由于格林尼治宮僅僅是一座離宮,為了方便陛下的治療,整個宮廷又回到了城里的白廳宮。而樞密院的大臣們也跟著昏迷中的國王一起搬遷到了國王套房附近的一間大廳當中。 當赫特福德伯爵抵達樞密院的會議現場的時候,一位這個尊貴機構當中無足輕重的成員正在用他四平八穩的聲音發表著令人昏昏欲睡的冗長演說。隨著國王的突然昏迷,整個王國的行政機構如同一艘在無風海面上靠著慣性向前滑動的大船,在這個時候做出任何重大決策不但不可能,而且極其危險。因此,樞密院里真正掌握大權的巨頭們把這段時間的會議主導權完全交給了那些平日里難得有機會發表自己意見的樞密院成員們,而這些各自依附著某個大人物的小魚們也聞弦歌而知雅意,用空洞無物的詞藻和令人厭煩的說教把樞密院的日程填的滿滿的。 國王的御座空空如也,這把所有人都愿意坐上去體驗一下的椅子看上去平淡無奇的令人震驚——普通的黑色橡木,古老的裂紋,以及已經看不出原來式樣的雕花。而那個即將坐上這把椅子的人,則坐在旁邊的位子上,竭盡全力掩飾住自己的哈欠。 如今講臺上的這位紐卡斯爾的主教已經在講臺上站了快一個半鐘頭,與其他的演講者相比,他的語句尤為干癟,而內容亦尤為無聊。主教在講臺上大談特談神職人員的cao守,抨擊著上議院里教會議員的墮落,他們的豪華馬車和秘密情人,如果他不是以常出入風月場所而聞名,那么他的演講也許會更有感染力一些。 愛德華感覺眼前主教的影子變成了兩個,很快又變成了四個。主教的聲音在他的耳朵里嗡嗡作響,仿佛是一群振翅作響的蝗蟲出現在地平線上時發出的聲音。他用手扶住額頭,盡力遮擋住他已經睜不開的眼睛。 突然王子猛的一個激靈,睜開了眼睛——他身后站著的羅伯特·達德利輕輕捏了一下他的肩膀。愛德華抬起頭,發現終于結束這一輪雄辯的主教正在向他鞠躬。 “您說的很好,主教閣下,我們感到受益匪淺?!蓖踝虞p輕頷首。 人群中響起一陣有氣無力的附和聲,以及如釋重負的呼氣聲——這場折磨總算是結束了。 “下一位要發言的是誰?”王子轉向旁邊的書記官。 “是金斯頓男爵閣下?!睍浌僬f道,人群又發出一陣失望的哀嚎——這一位的無聊程度比起上一位而言有過之而無不及。 金斯頓男爵如同馬戲團里的猴子一般,靈巧地跳上了講臺。這個干癟的小老頭身高還不到五英尺,幾根稀疏的頭發掛在他與自己的身材不成比例的巨大腦袋上。這位先生的脖子上長了兩個巨大的痦子,于是有刻薄之人就用古希臘神話當中地獄的看門犬給此公取外號為“刻耳伯洛斯”,而他那位比丈夫看上去還要強壯的多的夫人則得到了“赫拉克勒斯”的渾名。