第114頁
你不能就那么懶散地坐在那兒,任人把無關緊要的事提到一個案子之 中,同時提出進行提問。rdquo;貝頓法官說。 我不認為它無關緊要,rdquo;梅森說,如果被告確實安置了這一證據的 話,那么它是一個非常重要、非常有說服力的事實。rdquo; 但是那位證人并不確切知道她安置了它。rdquo;貝頓法官搶白道,我認 為提出抗議,提出動議,是你的職責。rdquo; 如果法庭同意的話,rdquo;卡森說,我認為這位證人確實知道這件事。 我認為有關這一要點的旁證證據能確證有罪,我們歡迎進行提問;這位證人 和檢方都歡迎。rdquo; 嗯,并不是由法庭來告訴律師怎么辦他的案子。rdquo;貝頓法官說,無 論如何,這位證人肯定已經通過作證得出了一個結論。rdquo; 我認為,由于證人受過的專業訓練和他在這樣的事物上的特殊才能, 他是完全有能力做出這一結論的,rdquo;佩里middot;梅森很有禮貌地說,辯方沒有 異議。rdquo; 卡森轉回到被告的問題上:你發現了什么?rdquo; 開始,在7 日上午,在我們訊問被告之前,我們發現有人從被告的裙 邊上割下來一塊。那塊布是用刀子割的。然后這片東西被拿到犯罪現場附近 那個裝著刺鐵絲網的圍欄那兒。有人把它插在刺鐵絲網圍欄上,位置很顯眼, 肯定會引起人的注意。 接著我們發現,某個穿著高跟鞋的女人,被人舉起,背抵著那個邊坡, 被放到那松軟的土地上,留下了高跟鞋的鞋印,顯然是企圖讓人看起來,這 個人曾經從圍欄鐵絲網較低的地方偷偷地翻了過去。rdquo; 你是否可以肯定,特拉格警官,這個留下那些痕跡的人,不是從圍欄 的鐵絲網下面偷偷溜過去的嗎?rdquo; 肯定。rdquo; 為什么?rdquo; 因為在圍欄的背后,地很軟,足以保存高跟鞋的印記,但在圍欄的另 一側沒有痕跡mdash;mdash;就是說,離開那條路的那一側。rdquo;你們隨后找到了那條 被割下一塊布的裙子了嗎?rdquo;我們找到了。rdquo; 在哪兒?rdquo; 那是被告的一條裙子,被留在她的寓所里并很引人注意地懸掛著,它 掛的地方幾乎不可能使人看不到它。rdquo; 你帶著那條裙子嗎?rdquo; 是的。rdquo; 請你把它拿出來,好嗎?rdquo; 特拉格打開一個公事皮包,掏出了麥吉middot;埃爾伍德與佩里middot;梅森一起造 訪阿倫middot;費里斯的寓所時穿著的那條裙子。 你帶著從那條裙子上割下來的那片布嗎?rdquo; 是的。rdquo; 請你把它拿出來好嗎?rdquo; 特拉格拿出了撕下來的那塊布。 這塊三角形的布片放在那個裙邊上合適嗎?rdquo; 合適。rdquo; 請你向法庭展示好嗎?rdquo; 特拉格將那條裙子在他膝上攤開,拿起梅森從那上面割下來的那三角形 的布片,合適地對在裙子上。 貝頓法官皺著眉,從法官席上向前傾身,仔細看著那片布和那有毛邊的 裙子,隨后不祥地瞥了一眼佩里middot;梅森。 請讓法庭檢驗那件東西,警官。rdquo;他說。 特拉格將那條裙子和撕下來的那片布攤開在法官席上。貝頓法官仔細地 把它們對在了一起。 我們現在要求將這條裙子和這個布片列為公訴方的物證,適當的號碼 是mdash;mdash;裙子是Bmdash;8 號,布片是Bmdash;9 號。rdquo;卡森說。 貝頓法官說:當然,在這兩件東西被列為物證之前,律師有權先提問 這位證人。律師想這樣做嗎?rdquo; 是的。rdquo;梅森說。 很好。你可以進行提問了。rdquo;貝頓法官說。 梅森向特拉格警官微笑著:你說過,那一證據是旨在證實被告講的事 的?rdquo; 不可能有任何其他解釋。rdquo;特拉格干脆地說。 梅森微笑了:那么那一企圖就是相當愚笨的了,警官。一個試圖證實 被告講的事的人,至少會讓那個留下痕跡的年輕女子到圍欄的另一側去,而 且在松軟的土地上跑動。rdquo; 可能沒有時間。rdquo; 而且,rdquo;梅森繼續不動聲色地說,你聲明,那條這個布片從中割下 的裙子歸被告所有。rdquo; 那是她的尺寸,而且是在她的寓所發現的。我認為那足以證明它歸誰 所有了。rdquo; 你是否做了任何努力,去搞清被告是在哪兒購買的這條裙子,警官先 生?rdquo; 沒有。rdquo; 為什么?rdquo; 因為我認為那沒有必要。rdquo; 你是否做了任何努力,去找到那條裙子上的清洗標注?就是洗衣工們