第38頁
那么好吧,rdquo;他警告道,別做這個指控了。rdquo; 她的聲音里透出不耐煩:你一直跟我說,你是我的律師,要我說出一 切??僧斘医o你一切時,你又開始責怪我。rdquo; 哦,算了,rdquo;他說,把遺囑遞給她,先收起你那受了傷的無辜樣, 到法庭再亮出來吧?,F在說說這遺囑的事。你怎么弄到手的?rdquo; 在他的書房里,rdquo;她慢慢地說道,保險柜沒鎖。我把遺囑偷偷拿出 來,然后鎖上保險柜。rdquo; 你知道這連可笑也談不上。rdquo;他對她說。 你不相信我?rdquo; 當然不相信。rdquo; 為什么?rdquo; 因為警察可能對那個房間采取警戒。他們會注意保險柜是否被打開過 并編制物品清單。rdquo; 她低下眼睛,然后慢慢說道:你記得我們什么時候回到那兒嗎?你在 看尸體,摸浴袍?rdquo; 是的。rdquo;他說,眼睛瞇起來。 就是那會兒我把它從保險柜里抽了出來。當時保險柜開著,是我把它 鎖上的,而你當時正檢查尸體。rdquo; 他眨眨眼睛。上帝作證,rdquo;他說,我相信你真這么做了!你確實在 另一邊,靠近寫字臺和保險柜。你為什么這樣做?為什么當時不告訴我?rdquo; 因為我想看看遺囑是不是以我為受益人,或者我是否能銷毀它。你認 為我應該銷毀它嗎?rdquo; 他的回答十分干脆:不!rdquo; 她沉默了幾分鐘。 那么,rdquo;她最后問道,還有別的事嗎?rdquo; 是的,rdquo;他說,坐到床那邊去,讓我能看著你?,F在我想知道一些 事兒。我沒在警官們和你談之前問這些事兒是因為我擔心你會慌亂。我想的 是讓你和他們談話時保持鎮定。不過現在情況不同了,我想知道究竟發生了 什么事。rdquo; 她睜大眼睛,臉上又是那副虛假的天真模樣,說:我跟你說過發生的 事了。rdquo; 他搖搖頭:沒有,你沒有告訴我。rdquo; 你在指責我說謊嗎?rdquo; 他嘆口氣:看在上帝的份上,別再提這個啦,還是實話實說吧。rdquo; 到底你想知道什么?rdquo; 你昨天夜里穿了一身漂亮衣服。rdquo;他說。 你什么意思?rdquo; 你知道我的意思。你穿的是無背式的夜禮服,緞面鞋,還有最好的長 筒襪。rdquo; 嗯?rdquo; 你丈夫一直在洗澡來著。rdquo; 嗯,這怎么了?rdquo; 你的衣著和你丈夫的情況不一致。rdquo;他說。 當然不一致。rdquo; 你每天晚上都穿夜禮服嗎?rdquo; 有時候。rdquo; 其實,rdquo;他說,你昨晚出去了,直到你丈夫被殺前不久才回去。不 是這樣嗎?rdquo; 她不住地用力搖頭,再次變得冷傲起來。 不,rdquo;她說,我晚上一直在家。rdquo; 佩里middot;梅森以冷漠的、搜索的目光看著她。 我在樓下去廚房弄咖啡時女管家告訴我,說她聽到你的女仆跟你說有 人打電話留言和鞋子有關什么的事。rdquo;他試探說。 顯然愛娃middot;貝爾特暗暗吃了一驚,但她竭力控制住自己。 可是,這又怎么啦?rdquo;她問。 首先告訴我,rdquo;梅森說,你的女仆是否給你傳過話。rdquo; 啊,是的,rdquo;愛娃middot;貝爾特漫不經心地說,我想她是給我說了電話 留言。我不敢肯定。有雙鞋我急著想要,可有些麻煩。我想瑪麗收到有關這 雙鞋的電話留言,并跟我說了內容。我腦子里事情太多,這一條給忘了。rdquo; 你知道他們是如何把人絞死的?rdquo;佩里middot;梅森急轉話題這樣問道。 你什么意思?rdquo;她急切地想知道。 對于謀殺案來說,rdquo;他繼續往下說,通常是在上午。他們下到死囚 室宣讀死刑執行書。然后他們把你的雙手綁到身后并且在你的背上綁上一塊 板子,這樣你就掉不下去。做完這些他們開始帶你沿走廊走向絞刑架。有13 級臺階你得走上去,然后你走過去站在一個陷阱上。這旁邊站著監獄官監督 執行。在陷阱背面像小鴿子籠的地方是三個囚犯,手里拿著尖刀。在一塊板 子上繞著三根繩子,劊子手在你頭上打一個絞索,扣上一個黑袋子,然后把 你的雙腿綁上..rdquo; 她尖叫一聲。 好啦。如果你不給我講實話,那么這就是你將要遭遇的下場。rdquo; 她臉色煞白,嘴唇顫抖,眼睛由于驚恐暗淡失色。 我給..給..給你說實話。rdquo;她說。 他搖搖頭。聽著,rdquo;他告訴她,你得學會坦白直言,把事情全部說