第15頁
這樣做是對的,那該死的報紙還想阻攔我,我可不吃這一套。他只管來好了, 我只會以牙還牙。我還從來沒有求饒過。我也不會放過誰!rdquo; 他停下來俯身盯著她:要是你當初來這兒時對我坦誠相告,這事兒就 不會變得這么糟糕了。你不肯吐露真情,才導致這一團亂麻,要怪只能怪你 自己!rdquo; 別對我生氣,梅森先生。rdquo;她乞求道,我現在只能仰仗你了。這團 亂麻真叫人心焦,你得幫我一把。rdquo; 他重又坐下,說:那你別對我撒謊。rdquo; 她低頭看著自己的雙膝,整理一下裙擺蓋住長絲襪,帶著手套的手指尖 在衣服上卷著小皺折。 我們該怎么辦?rdquo;她抬頭問道。 我們首先要做的事就是,rdquo;他說,從頭開始,和盤托出。rdquo; 可你已知道了全部的東西了。rdquo; 那么好吧,rdquo;梅森說,告訴我你都知道什么,我好核實一下。rdquo; 她皺著眉:我不明白。rdquo; 說吧,rdquo;梅森鼓勵道,倒出來吧!把事情的前前后后都講給我聽聽。rdquo; 她的聲音微弱無力。她繼續用手撫弄著裙子,說話時眼睛并不看著梅森。 沒人知道喬治middot;貝爾特和《軼聞縱覽》的關系。他做得極為隱蔽,以 至沒人起過疑心。報紙辦公室的人除了弗蘭克middot;洛克外沒有別人知道。喬治 可以控制住洛克。他手里有他的什么把柄,我不知道究竟是什么。也許是件 人命案。 不管怎么說,我們的朋友里從沒有人懷疑過。他們都認為喬治的錢是 炒股票賺來的。我是幾個月前才嫁給喬治middot;貝爾特的,是他的第二任妻子。 但我們從來沒有好好相處過。過去這兩個月,我們的關系一直緊張。我打算 和他離婚,我想他也知道。rdquo; 她停下來看看佩里middot;梅森,從他眼里看不出一絲同情。 我和哈里森middot;伯爾克,rdquo;她繼續說道,是兩個月前認識的。 我們之間只是友誼。沒有別的。那天我們一塊兒出去,正好碰到那起殺 人案。當然了,如果哈里森middot;伯爾克不得已而說出我的名字,那會在政治上 毀了他,因為喬治會控告我并把他一起列為被告,我沒辦法只能把這事兒壓 下。rdquo; 也許你的丈夫永遠也不會知曉的,rdquo;梅森提示,地方檢察官可是個 君子,伯爾克即使把事情一五一十的透露給地方檢察官,地方檢察官也不一 定傳問你,除非你看到的東西使你上法庭作證成為絕對必要。rdquo; 你不明白他們那些人是怎么活動的,她告訴他,我自己也不大清 楚。只知道他們到處都有探子,他們花錢買情報,捕風捉影??凑l不順眼, 就搜集誰的黑材料,特別是對那些名人。哈里森middot;伯爾克是個政治名人,而 且他正在競爭連選。他們不喜歡他,伯爾克也知道這一點。我聽到我丈夫給 弗蘭克middot;洛克打電話,知道他們這次盯上了伯爾克。所以我只能來找你。我 想在他們打探到是誰和伯爾克在一起之前,讓他們作罷。rdquo; 如果你和伯爾克的關系只是純結的友誼,rdquo;梅森說,那何不對你丈 夫明說呢?畢竟他那樣做的結果只能是搬起石頭砸自己的腳。rdquo; 她情緒激烈地搖著頭。 你對此事一無所知啊。rdquo;她警告道,你根本不知道我丈夫的脾性。 想想他昨晚對你的那個態度。他兇狠無情,嗜錢如命。倘若是我起訴離婚, 我得到的可能也就是那么點兒贍養費,他會毫不留情地從我身上榨取一切。 如果在此同時,他又能把哈里森middot;伯爾克的名字公諸法庭,那對他來說可真 是一舉兩得了。rdquo; 佩里middot;梅森皺起雙眉,思考著:他們出的價高得讓人覺得可笑,rdquo;他 說,我似乎覺得這對于政治敲詐來說太高了。你認為你丈夫或是弗蘭克middot;洛 克有沒有懷疑到他們在追查誰呢?rdquo; 不。rdquo;她堅定地說。 接著是片刻的沉默。 那么,rdquo;梅森說,我們做什么?照他們的要價給錢嗎?rdquo; 再不會有什么價錢了,喬治會中斷一切談判。他會迎頭搏擊的。他估 算著不能向你讓步,否則,他認為你會把他逼上死路。他就是這樣對別人的, 并且以己度人。他絕不輸給任何人。那不符合他的本性,就是這樣。rdquo; 梅森陰冷著臉點點頭:沒問題,如果他想斗的話,我將十分情愿走上 墊子奉陪一場。只要他們敢提我的名字,我要做的第一件事就是控告《軼聞 縱覽》。我將向弗蘭克middot;洛克取證,逼他說出誰是那家報紙的幕后老板。否 則我會讓他以作偽證罪而遭起訴,相信有很多人想看到那張爛報的真正歸宿