第18頁
方才還氣勢洶洶的男人們,現在全都畏縮不前;他們的臉上全都寫著要打架我奉陪,要說法文別找我rdquo;!他們那種從自己以外找尋負責人rdquo;的眼神既悲壯又認真,教人見了不禁發笑。 不久后,眾人的眼光理所當然地集中至亞蘭原來的同伴小綾身上。雖然語言不通,卻也察覺店內險惡氣氛的小綾正恨不得早一刻回去,卻突然承受眾人的凝視,不禁嚇得往后仰。咦?討厭!不會吧?怎么回事?她困惑地小聲問道,一面拉了拉亞蘭的衣角。 mdash;mdash;喂,同學!rdquo;我同情起搞不清狀況而泫然欲泣的小綾,伸出了援手,朝著亞蘭說起日文。這位女士想知道你到底是誰。rdquo; ??!rdquo;亞蘭似乎大吃一驚,回頭看著我。尼揮說日文?原來尼是日本人??!咦?問窩是誰?什么意思?rdquo; 就是她不知道你是誰的意思。rdquo; 窩是誰?這還用得著問嗎?窩是亞蘭??!亞蘭!rdquo;就只有名字部分,是漂亮的法語發音(應該是吧)。亞蘭middot;潘赫。rdquo; 你和他是什么關系?rdquo; 咦?當然是烹友??!rdquo;此時從亞蘭的朋友rdquo;二字中,我確實感受到了某種言外之意。窩和塔是烹友,哼熟的。rdquo; 但她說不認識你??!rdquo; 咦?怎么可能?威什么?威什么這么說?莉茲?rdquo; 莉茲是她的名字?rdquo; 是啊,塔叫伊麗莎白middot;哈德森。rdquo; mdash;mdash;簡單地說,rdquo;從亞蘭轉向金發女郎的同時,我將日文切換為英文。他說自己名叫亞蘭middot;潘赫,而你叫伊麗莎白middot;哈德森,是他非常熟的朋友。rdquo; 金發女郎默默無語地佇立了片刻。我還訝異著她怎么了,她卻宛如觀賞珍禽異獸似地反復打量著我;從她的眼神我不難了解,假如不是發生了這場需要翻譯的sao動,對她而言,我就宛如不存在一樣。 那你跟他說,rdquo;她的語氣仿佛正述說著:和你這種人原本是無話可說的,現在是迫于無奈。 我既不叫伊麗莎白middot;哈德森,也不認識任何叫做亞蘭middot;潘赫的男人。rdquo; 那你叫什么名字?rdquo; 咦?rdquo; 她似乎沒料到我會反問,一時間變得面無表情,卻又立刻流露出厭惡之色。 你說什么?rdquo; 我問你叫什么名字?rdquo; 為什么我得告訴你我的名字?rdquo; 不,其實我對你的名字也沒有興趣??!rdquo; 她那種猶如對待擤完鼻涕后的面紙般的輕蔑態度實在令我生厭,因此我也回以顏色,嗤之以鼻?;剡@么幾句嘴,老天不會罰我的。 不過,他恐怕不會罷休吧?鐵定會滿口莉茲、莉茲,追著你跑!rdquo; 賈桂琳。rdquo;她的自尊心似乎略微受傷,隨即又慌忙修復,狠狠瞪著我。我的名字是賈桂琳middot;塔克,聽懂了嗎?聽懂了就快對這個男人說明hellip;hellip;rdquo; 突然,她的聲音如漸行遠去般地消失無蹤,同一瞬間,我的視野隨著一陣沖擊而轉為黑暗。 不,并不是周圍變暗了,這時尚未停電;而是不知于何時之間,自己已經以舔舐地板的姿勢匍匐在地。不只我一人,位于鮮雞屋rdquo;的全員皆是如此。 我們試圖起身,卻徒勞無功;腳邊的摩擦力似乎消滅了,無論嘗試站立幾次,最終都以跌倒收場。而每當跌倒時,地板便如活生生的巨獸一般,一面推著我們的身體,宛如海浪翻弄小舟。 這是hellip;hellip; 地震!rdquo; 我已記不得這么大叫的是誰的聲音了。從最初的沖擊到某人的叫喊之間,實際上應該不過數秒鐘而已,但事后回想,卻似乎隔了許久才聽見。 聽說大地震時,家具會在空中交錯飛舞;如今一見,果真只能以漫天飛舞來形容。那些西洋棋盤尺寸的桌椅就像是裝了噴射引擎一般,來勢洶洶地在頭上狂舞。 這不像人間所有的光景,著實駭人耳目,讓人覺得相較之下,絕大多數的恐怖都不配稱為恐怖。尖叫、怒號此起彼落;金屬、木材等各種材質制成的物體互相撞擊、破壞并崩落的聲音,宛如胡亂堆疊而成的三明治夾心,層層疊合、響徹云霄。 廚房里的調理器具及材料似乎全打翻了,速食特有的甜膩油味彌漫于四周;雖然我有點擔心發生火災,卻只能受混亂擺布,無計可施。 此時,有股直沖腦門的沖擊再度襲來。 這和起初的沖擊有些不同,伴隨著數道雷光一氣落下般的轟隆巨響,一陣干冰似的煙霧崩泄至店中。 原來是入口休息區的天花板坍方了mdash;mdash;當然,我直到事后才明白。淋了滿頭塵埃的同時,茍延殘喘至今的照明也一起停電,讓眾人徹底陷入恐慌。 隨著一道叫聲,某人的身體倒向我。在抱住對方的沖力之下,我的后腦撞上了墻壁,弄得我眼冒金星,險些失去意識。這時,我深信自己必死無疑。 待回過神來,四周已是一片寂靜,自己的呼吸聲顯得更外嘈雜。 看來,因搖晃而造成的建筑物崩塌似乎已告一段落。方才還一片鬼哭神嚎的人間地獄,如今竟變得萬籟俱寂,令人缺乏現實感,不敢相信自己仍待在同一個空間之中。