第23頁
是他,rdquo;馬歇爾悄悄說,他看起來憂心忡忡。他感到不舒服,想盡快離開此地。其他什么也沒想。rdquo; 羅丹發出信號燈光,那個人影悄悄走近。他們退到一道凸出的墻壁后面。約翰 馬歇爾望風。任何人想神不知鬼不覺地接近這位傳心師是絕不可能的。 您快點,rdquo;到來的這個費洛人氣喘吁吁地說,當我離開我的滑翔機時,大概被人看見了。這兒的墻壁都有眼睛和耳朵。rdquo; 您有假發嗎?rdquo;羅丹說得很簡短。 恰克托把手伸到他的披風里。五個。這些頭套真難搞,您要它有什么用?rdquo; 恰克托的眼睛在黑暗中不再是深不可測的。布利更緊地握住武器的手柄。前方遠處又出現了穿制服的人,顯然是費洛宇宙飛船的人員。他們也消失在附近的那家酒店中。 您還會看到的,rdquo;羅丹轉移話題,你的人員都定了嗎?rdquo; 20人,全都聽從我的指揮。rdquo; 可靠嗎?rdquo; 絕對可靠。rdquo;費洛人確認,他向傳心師的身影看去。 恰克托,您應當信任我們。rdquo;羅丹稍微大聲一點說,您要知道,我不想干預你們民族的命運。這里的抵抗組織是錯誤的。您會看到我的人決不會比那些呆在貿易基地的人更多。要不是你們的國君請求武力援助,我早就離開你們的星系了。rdquo; 費洛人一聲不吭地把張開的雙手向前伸,這是贊同的手勢。馬歇爾點點頭。恰克托顯然沒有忘記地球人救過他的命,是羅丹發現他在同托普西德人的初次交鋒中因飛船遇難而孤立無援地在太空中飄浮,并把他救了上來。從那以后,這位費洛驅逐艦指揮官就成為十分可信賴的同盟者。 我的手就是您的手!您有什么指示?rdquo; 您按計劃發動攻擊,要使用正常的公務武器。rdquo; 恰克托嚇了一大跳,他的雙手攥成拳頭。這些武器是致命的!難道您想犧牲你的部下嗎?rdquo; 我們會對付你們的熱輻射器的。請您放心。你要使大家都知道這件事。聽著,你們的戰斗必須進行!您千萬不要以為你們假心假意的活動能使托普西德艦隊指揮部相信。如果不是一環緊扣一環,你們的行動就會失敗。rdquo; 有人來了,rdquo;馬歇爾插話,一支巡邏隊,您先到酒店去。rdquo; 快點,rdquo;恰克托低聲說,事后我要向您報告嗎?rdquo; 軍營里的情況怎么樣?rdquo; 我每天都在那兒。收聽了那幾次辯論,你的講話也聽了。rdquo; 很好。今天就談這些,恰克托。rdquo; 幾秒鐘后矮胖的人影消失了。羅丹一動不動地目送他遠去。 這里說的每一句話都可以使我們少死一個人。rdquo;他心情沉重地說,約翰,他的內心怎么想?rdquo; 無可指責。他說的是真話。我mdash;mdash;巡邏隊又出現了!rdquo; 羅丹不再等待,他們的阿爾孔飛行服的微型反應堆開始發出嗡嗡聲。片刻之后,三個幾乎看不見的軀體越過低矮建筑物的房頂飛走了。 星塵2號rdquo;閃閃發光的能穹頂在后面遠處塞滿了地平線。 那個阿爾孔人的科學家正在大地面閘門旁等候羅丹??死姿固氐哪樕幊羾烂C。 當羅丹脫下外套,露出阿爾孔特種服裝時,雷金納德 布爾開口了。他的語調是譏諷的:克雷斯特,您錯過了一次有趣的娛樂活動。我想知道,我們有一艘能戰斗的帝國級戰艦是干什么用的。要是按我的意思,那么hellip;hellip;rdquo; 不按你的意思,rdquo;羅丹駁回了他,克雷斯特,您審查過我搞的那些資料了嗎?rdquo; 克雷斯特一聲不吭地點點頭。 還有什么建議嗎?rdquo; 完全不談所標明的躍遷坐標是正確的,有關太陽系的詳細提示也沒錯。這個星球確實有行星。rdquo; 請把這些資料錄到縮微音帶上。您要使用通常的自動卷軸。不僅要看上去像真的,而且也必須是真的。謝謝!rdquo; 您在玩火!rdquo;一個女人的聲音說。托拉突然出現了。她那幾乎是白色的頭發在巨大的防護傘的灰色燈光下發出熒光。 羅丹轉過頭去。當他看到托拉閃閃發光的眼睛時,他微笑起來。人類從有史以來就在玩火。你們的祖先也很欣賞壯舉。他們曾因此而變得強大。托拉,我能依靠您嗎?rdquo; 她注視著他良久,然后點點頭。我覺得您確實關心愛護您部下的性命??蛇@樣您就會冒種種風險。rdquo; 托拉抿緊嘴唇,她理解這個瘦弱的男人眼睛中的冷淡表情。 羅丹對托拉發出嘲諷的微笑,說:我們長話短說!您想使我明了,如果不是來了阿爾孔人的話,人類今天還在用可笑的液體燃料火箭飛往月球。此外您還想對我說,如果沒有你們,我們會是多么渺小,你們連同你們的飛船降落月亮上僅僅是令人遺憾的意外。請您原諒,這一套我已耳熟能詳了。你們把你們博大精深的學問傳授給了我,這樣做很好?,F在我們正在織女系的第八個行星上,在它外面正埋伏著一個好戰民族的軍隊。所以我沒有時間聽您這些。rdquo;