第454章 貝爾維特傳說.冒險之旅
書迷正在閱讀:我在皇子身邊蹭紫氣、春日櫻桃(校園H)、上她成癮、反差、偏執占有【穿書】、快穿之撩了男主以后(H)、月中記(玄幻 1v1 sc 微h)、愛情在香港落機、【全職all向】繞指柔、字典與圣經。[GL|姐妹]
呵呵,莉妮特還是笑起來比較可愛。 蓄著一頭金發,帶有陽光般燦爛笑容的青年體貼地說。他并且還要少女別想太多,趕快找回開心的自己。 然而,一場席卷整塊大陸、至今仍持續蔓延的戰火,卻讓他的話失去信用。一天接著一天,少女身邊的氣氛漸漸緊張了起來,即便如此,她的父親仍然每天往返于戰場與宮殿之中,一切都只為了不愿徒增少女的擔憂。 父親的上司和少女一家素有世交,時常會來城內游玩。然而就連那位被戲稱為叔叔的年輕人,如今也都為爭戰沙場而去。 宮中的騎士們,也都被分派到和父親不同的戰區。這種時期不僅是準備出征的男子,就連宮廷內的侍女們也都相當緊繃。 更重要的是,就連她最仰慕的兄長也都遠赴戰場而去。盡管少女一直相信他能平安無事地回來,但是擔憂之心卻永遠難以消弭。 為了至少能保有一點聯系,少女毫不間斷地為哥哥捎信。但是今天卻遲遲難以下筆。 究竟該寫什么才好呢 畢竟宮中的生活變化不大,她會這么苦惱也不是沒有理由。然而,也許足哥哥忙于戰情,所以寄過去的信統統都沒有回首。就算是這樣也不要緊,只要人能夠平安就好。 維利亞女神呀,請護持哥哥能夠平安歸來。只要這個愿望能夠實現,要我變成怎樣都沒關系。所以請務必 少女再次坐回椅子上,重新拾起筆來。 2 自從到任納爾維亞以來,希農騎士團至今仍未編入其他軍團的旗下。由于正式成員是個不上不下的百人之數,因此他們硬是被差遣來處理同盟軍的雜務,日復一日。 例如公眾場合的警備工作。這并非為了保護重要人士,而只是為了防范一些扒竊或順手牽羊等輕案犯罪而在街上巡邏罷了,這根本就不是騎士應該負責的任務。 有一次,他們甚至還被派去監視俘虜。 跟那些任務比起來,盡管今天的城外物資運送任務仍不是騎士的職責所在,但已經算是有成就感多了。 以上是羅蘭公爵,瓦倫海特大人給您的口信。報告完畢。 理斯前往覲見大殿進行了任務完成的報告。 羅蘭公國位于納爾維亞以北,是目前與拉茲帝國決戰的最前線。這次替羅蘭公爵瓦倫海特帶回來的,是想向渥肯斯請求援助的通知。 拉茲帝國的攻勢日趨激烈,以當前羅蘭公國的兵力來說,恐怕無法支撐下去,得知此現況的理斯,十萬火急地將此口信帶回納爾維亞向渥肯斯報告。 哼,這是在向朕訴苦嗎?算了,這回姑且派遣援軍給瓦倫海特賣個人情也不壞。 陛下英明。要是羅蘭公國淪陷的話,屆時帝國軍就會一鼓作氣往納爾維亞侵襲而來,此時應當及早阻止拉茲帝國的攻勢! 對于羅茲歐克慷慨激昂的發言,赫爾曼只以冷眼相待。 話說回來,羅茲歐克大人,記得令嬡是嫁到羅蘭公國去沒錯吧 此時整間殿堂驟然回歸一片沉寂。 你到底打算說什么? 赫爾曼的發言明顯是想侮辱羅茲歐克。聽到這種發言,即使是平日為人教厚的羅茲歐克,也不免豎起眉毛說了重話。 不,您別想歪了,敝人只是想說以公正無私著稱的納爾維亞公爵畢竟也是為人父母。請您別誤會,對一般人來說這可是佳話呢。 赫爾曼忍不住發出了好詐的笑聲,巴特魯夫則是在一旁加油添醋。 稟告陛下,依微臣愚見,派遣援軍前往羅蘭公國的時機尚未成熟。 你說什么! 喔? 渥肯斯瞇起了眼睛。羅茲歐克本想加以反駁,然而卻為時已晚,巴特魯夫突如其來的發言引起了渥肯斯的興趣。 此話怎講?按照羅茲歐克的說法,羅蘭公國淪陷之后下一個目標就是納爾維亞了。你這是想讓朕身陷性命威脅之中嗎? 對于巴特魯夫這種忠實的應聲蟲,渥肯斯多少也知道他不敢說出這種忤逆自己發言,不出所料,隨后巴特魯夫一開口就是豈敢豈敢,急忙謝罪。 陛下言重,微臣想說的是,羅蘭公國是否真的盡其全力之事值得令人懷疑。要是陛下深感生命受到威脅時,勢必就會派遣援軍,對方可能就是利用這一點提早求得援助,藉此減低自己國家的損傷。 原來如此。 絕無此事!瓦倫海特向來為人正直,以當下這種時機來看,相信他也不可能會使出這種欺詐的手段。 羅茲歐克公爵,您先前不也這樣說過波爾尼亞?您說波爾尼亞公國將是貝維克同盟的核心之一,該國的里多公爵是為值得信賴的對象。結果事實上又是如何?他們非但沒有一同上陣對抗拉茲帝國,甚至在同盟陷入困境時還袖手旁觀,連援軍也不愿派遣。 巴特魯夫趁勢加以追究往事。這下羅茲歐克也啞口無言。 此外 赫爾曼又湊上了一句。 要說巧詐,說不定還另有企圖呢。只要波爾尼亞、羅蘭、納爾維亞三國聯手,軍力將凌駕在我維利亞王國軍之上,屆時你們只要擒捉陛下與我等忠臣,就能夠以收回各自國土的自治權做為條件,將陛下及我等這些維利亞王國重臣獻給拉茲帝國,就此終結戰爭,你們這幾國便能獨享安泰。 赫爾曼!你別說得太過分! 忍無可忍的羅茲歐克在激怒之下離開位置,打算逼近站在對面的赫爾曼。 給朕適可而止,羅茲歐克。在朕面前橫行無忌,成何體統? 渥肯斯見機開口制止羅茲歐克的發言。 遵、遵命。恕臣失禮。 聽完這句話之后,渥肯斯也教訓了赫爾曼一番。 朕說赫爾曼,羅茲歐克可是本王的忠臣。不是你無憑無據就可以懷疑的對象。 是,是臣失言。但是就現今的時勢而言,最好不要太過相信他人,這一點希望陛下能夠理解。 說的也對。羅茲歐克的事就算了,但是瓦倫海特說不定真的隱藏了一些實力,援軍暫且晚點派遣。 遵命,陛下! 結論已定,而羅茲歐克的提案亦完全末被渥肯斯采納。當天的覲見儀式就此告終。 3 理斯公子。 離開覲見大殿之后,理斯隨即被一名陌生男子叫住。 您是在叫我嗎? 這名男子身上穿的,并非騎士專屬的禮服,雖然裝飾的圖樣依國家各有不同,但騎士的服裝款式卻相去不遠。這種款式不外乎就是短袖束腰裝、飾有各自家系徽章的外衣,或者是類似理斯之前剛從戰場歸來時的鎧甲裝扮。 男子所穿的雖然也是禮服,但卻是件淡綠色的長袍。長袍上以金線刺繡所裝飾的徽章,亦非特定家系之物,而是屬于維利亞教團的標志。 請問您是 本人名為魯伯,是維利亞教團的主教。 這是個似曾相識的名字。維利亞教團正如其名,是屬于維利亞王國的國教教團,此教團由四位主教為中心,以合議制來進行管理,因此除了他之外尚有三位主教。然而這三位主教,卻在兩年前的伊西絲森林之戰中隨著莫迪亞斯四世一同戰死沙場。也就是說,眼前這位是現今維利亞王國當中,握有強大勢力的教團實質領導人。 說起來,兩人之前在覲見儀式時似乎也曾經照過面,但是今天卻是第一次正式交談。 失禮了。我未曾想過能有機會和魯伯主教交談。 不敢,突然把您叫住真是不好意思。 魯伯急忙阻止了打算下跪行禮的理斯。 理斯公子,事實上有件事想找您商量。至于詳細內容,希望您能一同前往維利亞神殿后再談。 盡管身為騎上的理斯與身為教團人士的魯伯之間,并沒有直接的地位高下之分,但這卻是個理斯無法拒絕的要求。 數十分鐘后,理斯隨著沿路搖晃的馬車,一路被帶到了位于納爾維亞城南邊的維利亞神殿。 首先必須先向您道謝。感謝您接受這突如其來的不情之請。 眼前只見書架排列如林,除了墻邊以外,整間室內所見之處都排滿了書架,當然,這些書架里也都塞滿了書籍。理斯索性走馬看花,大略瀏覽了一下這些藏書的書背。 原本還以為都是些和宗教有關的書籍,但事實上里頭從歷史書到生物、礦物等圖鑒都有,種類包羅萬象。 這就是魯伯位于神殿內的事務室的光景。 不敢不敢。魯伯大人,請您快把頭抬起來。 面對著有如被埋在書堆中的書桌坐下后,魯伯突然深深地低下了頭,這下反而讓理斯不知該如何應對。兩人雖非從屬關系,但就以維利亞王國直屬的維利亞教團主教的身份來說,盡管不及國王之威權,但仍擁有與身為各國領主的公爵們相當的勢力。 請您盡管差遣。只要是魯伯主教的命令,我必當竭盡心力完成。 您言重了,理斯公子。我并沒有資格命令您,這次完全是以個人名義請您幫忙。特意勞駕您來此處商談是因為擔心城內耳目眾多、不便深談。 如此說來,您的委托是相當忌諱讓人知道的事情? 沒錯。 但是,為什么要找像我這種幾乎未曾謀面的年輕小輩呢? 聽到理斯這樣說,魯伯不禁露出微笑。 因為您的事跡我早有耳聞。 當下,這句話令人有種諷刺的感覺。因為來到納爾維亞之后,希農騎士團并未立下任何豐功偉業。 能對人言的,頂多只有殲滅尼姆山賊這項任務而已。但是這項任務也只是受到渥肯斯的不合理條件限制才顯得困難,以國家的立場來講,并不足以稱上是重大事件。因此,像魯伯這樣的大人物應該不可能為了這件事,而將不可對外人言的委托交給理斯才對。 看見理斯滿臉疑惑,魯伯索性搖響了書桌上的搖鈐,不消片刻便聽到敲門聲響,隨后進來了兩名女子。其中一位似乎曾經見過面,盡管和魯伯一樣是未曾交談過的對象,但卻曾在覲見大殿中見過這名女性,理斯對她的名字亦早有耳聞,而她就是和魯伯同屬于維利亞教團的奎絲克莉雅神官長。盡管身為女性,但她卻擁有執掌眾神官的權力,魯伯負責領導整個教團,而奎絲克莉雅則負責一對一指導諸位神官。一人主外、一人主內,要說這兩人是現今維利亞教團的支柱也不為過。 像這樣的對談還是第一次呢。理斯公子,我是維利亞教團的奎絲克莉雅神官長。 請、請多指教。 看見理斯用一副快要踢倒椅子的氣勢急忙起立,奎絲克莉雅不禁莞爾一笑。 首先不得不先感謝您。 什么? 理斯一時忘了禮節,不禁反問了回去??吹竭@個情形,原先一直站在奎絲克莉雅后方的女性,便急忙地走到前面深深一鞠躬。 理斯大人,之前曾受到您的照顧,很抱歉未能鄭重向您道謝。一 這名女子是位年輕的維利亞教修女,年齡大約同于理斯或梢長一歲,她用發夾夾起少許秀發,蒼藍發絲更顯優雅氣質。盡管待人接物相當溫和,但少女的眼神中卻泛著堅定的光藝一。 這時理斯才想起自己對這名女性也有印象。 莫非你是當時沙拉村的 是的,當時承蒙您仗義相救。我的名字是伊潔爾娜。 身為修女的她,就算人在維利亞神殿里頭也不足為奇。只不過,像這樣有如事先決定好般突然在此現身,著實讓理斯摸不透理由。 伊潔爾娜是我的女兒。 奎絲克莉雅再度開口說道。于是理斯也不禁再度脫口說出什么? 她是我的女兒,感謝您當時搭救了小女。據說您事后并未留下名號,因此沒能鄭重道謝,實在深感抱歉。請讓我代替小女的莽撞向您道歉及致謝。 啊,別客氣,我只是做了分內的事情 這下情況反而出人意料之外,本應接受致謝的理斯反倒是緊張了起來??匆娺@個光景,魯伯在一旁竊笑了起來。 正因如此,我才打算和您商討這件事。在毫無利益可取、甚至是可能會因為遲來而讓國王不高興的情況下,竟然還能為了大義而奮起。這種年輕人正是我理想中的對象。 感覺到話題已回歸正題,理斯便配合地坐回椅子上。 理斯公子,您可曾聽說過維利亞的巫女? 我只知道她是維利亞教團的教主。 在過去,這塊大陸曾受名為拉茲貝利亞帝國的強大勢力所主宰。該國由少數貴族及神官役使大群奴隸為主要政體結構,是一個階級絕對分明的專制國家。 某一天,拉茲貝利亞出現了一名圣者,他的名字叫做亞蘭姆古魯茲。至于他究竟是何許人?究竟有何動機?至今業已不可考,只流傳下圣者亞蘭姆古魯茲為拉茲貝利亞神官的身份,以及他解放奴隸的事跡。 當他知道解放不可成時,便毅然決然地率領大群奴隸前往西部大陸。經過了十年漫長的旅程,他便與這群伙伴們一同建立了國家,那是個人與人互相扶持而成的國家,而不同于過往由貴族神官單方面壓榨奴隸的專制。 那就是現今維利亞王國的前身。 維利亞巫女便是圣者亞蘭姆古魯茲的直系子孫。那是個傳承圣者之血并將其發揚光大的家系。 是的。據我所知,在七十年前的圣戰中,當時的巫女蕾雅莉布隆特大人使用了不可思議的力量,成功擊退了拉茲帝國的侵略,后來更被世人譽為維利亞女神的化身。 嗯。不過傳說多少經過美化及夸飾。巫女也是平凡人,光靠一己之力絕對無法擊敗拉茲帝國,而必須仰賴眾多伙伴的齊心奮戰,才能創下這番豐功偉業,或許所謂巫女的力量,就是凝聚眾人一起奮斗的號召力。要說巫女是女神的化身確實有些夸張,畢竟在她身為巫女的同時,也只不過是一名嬌弱的少女罷了。 只、只是這樣嗎?以往只要聽到她的名字,我的內心深處就會不由自主地感到撼動呢。 對維利亞教的信徒來說,崇敬巫女是相當根深蒂固的觀念,因為巫女在觀念中幾乎是神的代名詞。然而理斯只是一名騎上,不必像神官那樣由衷遵循教義,不過他卻仍能感受到那種無法一言喻之力量的存在。但是聽了教團的大人物魯伯這種開門見山的說法:心中不免徒增了些許復雜的情緒。 巫女是古代拉茲貝利亞人血統的唯一傳承者。因此,在我們這些祖先為奴隸者的血脈中也好、靈魂中也好,多多少少存在著無法抗拒他們的力量。 誠如您所言。 其實針對這里,有件事想拜托理斯公子。希望能在這幾天之內,把巫女接回來納爾維亞的維利亞神殿。 接來這座神殿里嗎? 是的。她本人目前所處的巫女神殿,位于人稱精靈之森的德米亞斯森林深處,而那座森林的周圍,近年來盜賊猖獗。 也就是說巫女正身陷危險之中? 不,她身邊有神殿騎士團的守護,以目前的局勢來看尚且安全。但是往后拉茲帝國的攻勢將日趨激烈,屆時將難以預料巫女何時會身陷危機。因此希望您能在事情還未發生前,先將她本人接來維利亞神殿。 以位于波爾尼亞國境交界處這點來看,這樣做確實是明智之舉。 為此,本數團將派遣高階神官作為使者,另外想請理斯公子兼任使者護衛一職。 對于魯伯所提及的事情,理斯大致上都能理解。但唯獨一件事讓他想也想不通。 這是件相當光榮的使命,但請為在下解答一事。為何對象是在下,此外還秘密進行委托呢?這種大事找渥肯斯王商量會比較適切吧。畢競不同于羅蘭公國一事,相信陛下肯定愿意調派大軍協助。 沒錯,盡管自己受到信任、事情的嚴重性都不難體會。但最讓理斯不能理解的,就是必須如此秘密地進行會談的理由。 聽到理斯這樣問,魯伯和奎絲克莉雅的表情頓時沉重了起來。 現任的巫女名為莎納琪亞菲爾布隆特,現年剛滿十五歲不久。她的雙親早已不在人世。 以十五歲的年紀來說,父母雙雙去世多半皆非自然死亡。 她的雙親是遭到不明人士暗殺身亡。雖然莎納琪亞小姐平安無事,但事發之后,圣者亞蘭姆古魯茲的直系子孫便只剩她一人,渥肯斯王很有可能會藉機迎娶莎納琪亞小姐為王后。 立為王后? 雖然這在貴族社會中是稀松平常的事情,但當事人雙方的年齡未免差距太大。 莎納琪亞小姐是一名巫女,實際上卻也是一名柔弱的十五歲少女,我們實在不忍心看她成為政治聯姻的工具。 受到拉茲帝國的猛攻,貝維克同盟已逐漸面臨瓦解,許多國家落入帝國的統治,有的國家甚至背叛貝維克同盟投奔向帝國陣營。受到武力征服的國家暫且不說,但是面臨這些有意叛變的國家,迎娶巫女為后不失為是一個提高向心力的好辦法,換句話說,就是以圣者亞蘭姆古魯茲的護持為號召。因此渥肯斯肯定不會放過這個大好機會。 我明白了。魯伯主教的委托,我希農騎士團將奉命唯謹。 您當真愿意接受? 魯伯激動地站起來,并抓緊理斯的手。 我必將使者平安護送至目的地。此外,亦將守口如瓶,不讓渥肯斯王或其他重臣知道。 嗯。萬事拜托了。 看見事情已經談妥,一直安靜地聽著兩人對話的奎絲克莉雅突然向前跨出一步。 理斯公子,是否也能請您聽聽我的請求? 奎絲克莉雅神官長有何吩咐? 請讓小女伊潔爾娜加入您的陣容。 站在奎絲克莉雅后方的伊潔爾娜,這時靜靜地低下了頭。以現實層面來考量,將來的戰況若愈發激烈,傷者勢必大增,到時候會使用治愈術的修女將是不可缺少的幫手。 對于維利亞教的修女們來說,將己身安危置諸度外、一切以助人為先,這正是她們所信奉的教義。正因如此,從軍的修女之中往往會出現許多受害者。 但是奎絲克莉雅口中說的受害,并非由敵軍所致的喪生者。同盟軍里頭聚集了來自各國的士兵,因此依部隊的不同,士兵們的性格也有驚人的差異。由于希農騎士團經過理斯及渥德嚴格的管理,因此人人皆相當遵守規律,然而換成是其它部隊,行徑有如之前占領沙拉村的惡黨一般的士兵亦不在少數。 您們沒有向渥肯斯陛下抗議嗎?以教團的名義正式提出抗議的話,相信陛下也不能忽視事態的嚴重性 雙方關系雖然密切,但卻非主從關系。身為同盟軍的管理者,國王應該會負起責任來處理才對。 不過奎絲克莉雅也只能搖搖頭。 找不到當事者、已經執行處分、尚在調查中,從對方口中得到的回覆都是這些毫無意義的話語。 實際上的處罰,并非將犯人帶往魯伯或是奎絲克莉雅的面前審判。對方并不適用這類具體的準則來規范,而僅僅只是口頭上的敷衍而已。 知道這種情形之后,理斯忍不住憤怒了起來。 知道這種情形,我卻只顧著保護女兒的安全,就算您要說我是愚昧、膚淺的女人也不為過。但是,請您務必 奎絲克莉雅深深地一鞠躬,肩膀微微地顫抖著。 我能理解您的苦心,事實上我軍也正缺使用治愈術的人才。 這時奎絲克莉雅的表情才梢梢平靜了下來,然而站在她身后的伊潔爾娜,反而露出了難過的表情。 發生什么事了嗎? 被理斯這么試探性的一問,伊潔爾娜連忙搖頭,她在想什么馬上就被看穿了。其他修女的狀況尚未改善之時,她多少會對自己茍且偷安地托身于希農騎士團一事感到排斥吧。 伊潔爾娜修女,你討厭加入我們嗎? 不、怎么會,我并沒有那樣想。 那應該就是在顧慮其他隊友羅? 她的答覆是一陣沉默,但這卻是理斯所期待的答覆。 希望你別搞錯了。就算你是奎絲克莉雅大人的女兒,我也不會特別把你當作客人來看待。 伊潔爾娜感到一陣意外,突然抬了起頭。 本騎士團目前確實尚未從事重大的任務,但往后在戰爭中勢必會扮演相當重要的角色,你并沒有因此跟隨到比較安全的部隊。我軍除了士兵的紀律嚴格以外,比起其他部隊,還會寄身于更加危險的戰場。再一次重申,我們并不是你的避風港,而是為了將來能在更加激烈的戰場上奮戰到底,因此才需要你的力量來幫助我們。 目前希農騎士團中并沒有會cao縱魔法的人。魔法是古代拉茲貝利亞敵國的遺產,但在拉茲貝利亞人當中,也只有少數神官能夠cao縱這股力量,維利亞教團主要以治愈型魔法與戰斗輔助型魔法著稱,在較大型的部隊中通常都會安排一至二名修女或神官隨行。 需要我的幫助? 或許是還沒會意過來,伊潔爾娜的臉上寫滿了疑問。 奎絲克莉雅大人,您沒意見吧? 奎絲克莉雅的表情已由一名母親轉變為一位神官。帶著充滿威嚴的面容,她深深地點了點頭。 當然沒意見。一旦上了戰場是生是死全都交由女神定奪。我則是會像對待其他修女一樣,為她向維利亞女神祈求能夠平安歸來,僅此而已。 理斯聽了這句話,隨即將視線轉向伊潔爾娜。 忌下如何? 伊潔爾娜的表情似乎相當緊繃。 好的,我會盡力而為。 于是,希農騎士團便加入了一名會使用治愈術的重要生力軍。 j斗 德米亞斯森林位于納爾維亞南方、與波爾尼亞之間的國境交界處。周圍群山峭立,所見之處皆是蒼郁的森林。只要想到這片森林的深處住著維利亞教的巫女,理斯便下意識地緊張了起來。 臨別之際,魯伯留下了一句盡管是件棘手的任務,但仍萬事拜托了。 起初,理斯還未能確切地體會這句話背后的涵義,直到抵達巫女神殿所在的德米亞斯森林時,他才開始有所體會。 我們必須趁早將巫女閣下迎接回去才行,您應該知道吧,理斯公子?待會我們就走距離神殿最近的、沿著湖畔的捷徑吧。 說出這句話的人,正是高階神官奧貝爾。他擁有一臉神職者特有的福相,是位正值暮年的神官。也許是感受到這次任務的重要性,從他臉上的表情可以窺見一絲緊張的氣氛。 這可不成,那條路離盜賊的勢力范圍太近了。我們應該避開危險,選擇貫穿南邊森林的路才是明智之舉。 提出異議的是另一位高階神官沙哈林。他蓄有一頭向后梳理的白色長發,以及嘴邊和下巴那多到足以遮住半張臉的胡須,他的眼神中倒映著與賢者相符的知性光芒。 少說蠢話!我們必須分秒必爭地前往巫女閣下的身邊??!怎么能因為一點小小的危險而卻步! 奧貝爾反駁了沙哈林的說法,被當傻瓜要的沙哈林當然咽不下這口氣。 你才蠢!如果真的為巫女閣下著想,就應該以確實到達目的地為優先考量,難道你不懂嗎?一味貪求趕路只會讓敵人有機可乘,到時如果被全滅,不就賠了夫人又折兵。為什么連這么簡單的道理你都不懂! 這下子場面充滿了一觸即發的緊張感。無奈理斯和渥德身處護衛而非監督的立場,為了阻止這場幼稚的口舌之爭,勸言雖全都沖上了喉嚨,卻又被理性克制了下來。 好了好了,你們光是這樣吵也沒辦法解決事情。 最后說話的這位是第三位高階神官葛林,他剛好幫理斯他們說出了心中的話。 不如這樣,咱們選一條既安全、距離又適中的北方溪谷來走吧 我看你是想拿自己的意見作主吧! 剛才互相仇視的兩人,竟然如此異口同聲。 這三位在維利亞教團中,都是擁有相當資歷的高階神官。問題就出在這里,這三個人的功績幾乎并駕齊驅,而且除了功績之外,年齡、經歷、弟子人數統統都是互不遜色,最傷腦筋的是,這三位都要求讓自己擔任這次迎接維利亞巫女的使者。 迎接維利亞巫女的使者并非任何人都有能力擔綱,雖然使者只是一個名目,但能夠陪伴在身為維利亞教團教主的巫女身旁,就是無上的光榮。由于這三個人都想提高自己在教團內的地位,因此爭相在這次的任務中掌握主導權。 在希農騎士團與傭兵所組成的為數百人以上的部隊守護下,這三位身為維利亞教團表率的高階神官之間的丑陋對罵,一路上越演越烈。 夠了,我自己行動! 終于露出狐貍尾巴了!你果然想要搶先我們一步! 聽見奧貝爾武斷的意見,沙哈林急著用言語猛烈炮轟。 什么,你也這樣想?奧貝爾,連你也是吧! 葛林也湊上了一腳。 你那是什么話!我看你才有鬼,一個人假惺惺地巴結逢迎理斯公子! 被奧貝爾這么一說,三人不約而同地把目光轉向理斯身上。正當理斯在困擾著該如何應對的同時,奧貝爾終于逕自開始行動。 哼哼,你們慢慢蘑菇去吧,我一定要最先抵達! 奧貝爾前腳才走出去,葛林便丟下一句這怎么成后,獨自往北邊出發。 你們這些家伙,統統讓盜賊抓走算了! 留下這么一句完全不符合高階神官形象的氣話,最后連沙哈林也自顧自地走向南邊的森林。 理斯公子 渥德用一臉疲憊的表情等待理斯下令。 沒辦法。還好對方是盜賊的水準,雖然分散戰力會比較辛苦,但應該不成問題。我和克莉絲帶隊前去護衛奧貝爾;你和阿德爾、雷恩兩人帶隊前往北方溪谷;南邊就交給西羅克和艾伯特的小隊來負責。 遵命??磥磉@次棘手的不是敵人,而是我方的這些大牌。 看見渥德的苦笑,理斯心中也感同身受。 5 理斯率領的小隊通過了湖泊北側,筆直地朝神殿方向邁進,根據情報指出,曾有人目擊盜賊使用過這條道路,因此估計路上可能藏有盜賊團的秘密基地。然而實際上卻四下無人,只有湖面上吹來的陣陣涼風以及那份寂靜的感受,長靴踏在土地上的聲音顯得格外響亮。由于這次奧貝爾等人以徒步為主,除了少數士兵外,其余皆下馬步行。 別說是盜賊團,就連半個人影都沒有。所謂神殿周圍情況危急,也許是魯伯杞人憂天。不過沒事總比有事好,但相對的,理斯一路上只得被迫聽著奧貝爾發牢sao。 所以我說,那些家伙就是嫉妒我才華洋溢,所以才拚命想拖累我。 如果理斯沒記錯,這句話算一算應該已經是第五次出現了。 每次只要我稍微立了點功,那些家伙就會揚起眼角緊跟在我屁股后面。以前拚命努力想追上我的時候還算好,盡管他們努力的方式有點糟糕,可是這些家伙發現再怎么努力也追不上我,竟然就開始扯我的后腿!我盡管天縱英明,但是讓這兩個家伙聯手陷害起來,一時也束手無策。最后居然演變成局外人給我跟他們兩人同等的評價。希望你能夠了解我的辛苦啊,理斯公子。 已經不只是諷刺的程度,但若是要代替奧貝爾重述一遍剛才的往事,理斯絕對有把握能編得比他更真實。 維利亞教團如果不重用我這種優秀人才的話,未來可能喔喔,前面好像有小屋。今晚就在那里歇息吧。 這回總算不必再聽他滔滔不絕的牢sao了?;剡^神來時,太陽也已漸漸西沉。 這棟小屋呈現著一副快要塌的難看模樣。應該是以往在湖上捕魚的漁夫們使用的小屋吧。原本已經對露宿野外有所覺悟了,然而湖面上吹來的風卻是那么地寒冷,想必入夜之后會更加寒冷吧。先不論理斯等人,但對于奧貝爾以及身為女性的克莉絲來說,總是需要一處可以遮蔽夜風的地方。此外,這個小隊上還有同行的伊潔爾娜。 明白了。雖然還有點早,但今晚就在該處過夜吧。 嗯。沙哈林和葛林這兩個家伙都在繞遠路。咱們這邊雖然比較悠哉,但還是不會讓他們趁機追上的,哈哈哈哈! 理斯倒不是因為替其他小隊擔心,而是覺得反駁他是件很累的事,所以干脆什么都不說。 公子,毫無警戒下貿然進入恐怕有點危險,請讓屬下先行偵察。 克莉絲湊近理斯的耳邊悄悄地說。 言之有理。拜托你了。 遵命。 理斯留住奧貝爾,讓克莉絲帶領若干名騎士先行前去小屋偵察。隨后只見小屋中走出一名瘦小男子,和克莉絲互相交談了兩三句,克莉絲指了指這邊,正在和他解釋什么似的。 理斯公子,方才已向屋主租賃房間,但只夠供奧貝爾大人和其他兩到三人使用。 回來之后,克莉絲做了簡單的說明。 看來小屋果然是屬于那位捕魚維生的瘦弱漁夫之物??死蚪z將巫女之事保密,僅以護送祭司的任務為由向屋主借宿,派遣使者迎接巫女這項由魯伯所委托的任務,事實上只有直屬部下知道詳情。并非理斯不信任自己的部下,而是為了讓巫女遷往納爾維亞后仍能安全生活,因此必須避免讓渥肯斯發現。特別是盡量別讓傭兵知道太多,這是渥德做出的結論。因此這次的任務,名目上僅是護送幾位必須前往巫女神殿參拜的高階神官。 理斯公子,請您以護衛的身份和伊潔爾娜修女、奧貝爾大人一同留宿旅館內吧。 不了,我只要露宿就行了。護衛奧貝爾大人的工作就交給你了。有你在一起,伊潔爾娜修女應該也比較安心吧。 聽到理斯這么說,克莉絲那漂亮的眉毛馬上揪在一起。 因為我是女人,所以您才這么說的嗎? 克莉絲平日就似乎非常在意自己的女性身份。雖然這次并未一同前來納爾維亞,但希農騎士團當中確實也有女性騎士。平日的克莉絲,往往喜歡在訓練中和男性騎士互相競爭,一旦失敗就會比男人還要氣餒。雖然她平時是位相當溫柔的女孩,但只要論及男女優劣之分,就會看見她莫名地拚命,一臉不想輸的樣子。 或者說,或許就是她秀麗的姿色讓她更加鉆牛角尖,因為現任的騎士團員中,有不少男性想討好她。就是那些追求者露骨又膚淺的贊賞,讓克莉絲演變成目前這種心態,這種決心不靠外貌而以實力來搏取認同的堅定決心。 我是一名弓箭手,遮蔽物太多的場所會讓我行動不便。 克莉絲的說法也是合情合理。而且不管如何砌詞掩飾,理斯自己確實也是有把克莉絲當成女性予以優待的心態。 更何況身為騎士,讓主君 再這樣下去勢必要讓克莉絲露宿野外,理斯索性豁出去了。 我知道了。我也和你一起住進去吧。 丁是,遵命。 克莉絲也只有悻悻然地告退了。 6 菲所在的隊伍,是和維利亞教團的沙哈林高階神官隨行的南方路線。 關于分配隊伍的方式,希農騎士團的軍師至少做了最起碼的調度。盡管只是以分開行動前的情報為依據,朝北方溪谷前進的部隊便以騎兵為中心組成,中央路線的騎兵似乎都下馬配合奧貝爾步行,然而北方路線的士兵卻沒有下馬配合徒步的葛林,因為北邊的視野比較遼闊,如果有敵人突然出現,騎在馬上可以較快應變。 接著是菲所在的南方路線。指揮者是希農騎士團的正式團員,但小隊主力卻是傭兵部隊,原因在于傭兵隊上多為輕裝的士兵。由于南邊必須穿越深邃的林區,一旦遭遇戰斗,比起騎兵或是騎士,像菲這種輕裝劍士較能行動自如,此外還能靈活運用遮蔽物來應戰。 盡管這三隊的分配方式是臨時決定的,倒是部分得恰到好處,唯一的小問題,就出在南進小隊中剛好分派了同為傭兵的女騎士露薇。 被席妮嘲笑的事,你還記在心上啊? 露薇從剛剛就一直在偷瞄這邊。討伐尼姆山山賊的時候,她曾為了讓希農騎士團致勝而提出伏兵戰術,然后卻被常常與菲搭檔工作、名叫席妮的少女譏笑。 看來你好像非常討厭她呢。 菲一把視線栘往露薇,她就像被反彈似地馬上將眼神轉開。 森林中彌漫著潮濕的空氣,微風搖曳著樹梢。晴朗的天空灑下和煦的陽光,樹葉因此鮮綠分明,和布滿青苔的地面相互輝映。 一切是這么的寧靜,依照沙哈林的說法,這一帶會遇上盜賊的可能性相當低,而這位沙哈林主教,從剛才就一直在發沒有意義的牢sao。 但是要菲來說的話,這一切安靜得有點異常。 在前方似乎有什么東西在。 菲將意識集中在收在鞘中的配劍劍柄,做好隨時可能拔劍的準備。 7 葛林一行人正處于北方溪谷中途,在一座荒廢的神殿中稍事休息。當然,這并非巫女的神殿。這座神殿似乎已經廢棄許久,而且由內部看來,并非提供神官修行的場所,而只是單純用來參拜的神殿。 盡管葛林不