第35頁
魯敏:男人嘛,總愛幻想。等哪天幻想被冰冷的事實打碎了,他就會回過頭來珍惜你了。 呂燕眉頭一揚:噯,你說那個劉工程師是死是活? 魯敏:你管他是死是活。等辛小姐從甘露市回來了,你就給她介紹個對象。 呂燕笑:真有你的。你的辦法還真不錯。 魯敏:我叫魯敏。子曰:君子訥(negrave;)于言而敏于行嘛。 呂燕:你認識的人多。你給她介紹一個吧。 魯敏:我哪兒敢?你們家那位還不得要我的命? 呂燕:他敢! 魯敏:我看孫理就挺不錯的。他是我們兩家的朋友。等辛小姐回來,我們到公園去搞一次烤rou餐聚會,一起撮合他們倆。 呂燕:對??!我怎么就沒想到這茬呢?還是你的花花腸多。 加拿大國家游泳比賽中心(ada Games Aquatitre)。比爾帶著辛笛兒走進大門,到柜臺前。比爾向工作人員遞上明信片,詢問。兩人走進游泳館內,觀看比賽。一場比賽結束,比爾與一名救生員攀談。兩人離開游泳館。 展示公園(Exhibition Park),綠草如茵。一場女子壘球賽正在進行。比爾和辛笛兒兩人下車走來,在賽場外觀看。 室內展覽中心(Interior Savings tre),體育用品交易會在舉行,旁邊是爵士樂大眾音樂會。比爾帶著辛笛兒進來,徜徉在人群中。比爾跟一名薩克斯樂手交談。不久兩人離去。 諾布洛克體育場(NorBrock Stadium),一場女子壘球賽正在舉行。比爾開車帶著辛笛兒從路邊經過。 麥克阿瑟島體育公園(McArthur Island Park)。 高爾夫球場,河岸風光,一場棒球賽正在進行。一群男孩正在水泥滑板游樂場上游玩。 一輛車在停車場上停下,比爾和辛笛兒下車,朝滑板游樂場走過來。 比爾:Hey, boys. Did anybody see Ed (喂,小孩,你們誰見艾德沒有?) 男孩甲:Who are you (你們是誰?) 比爾:dy is Edrsquo;s friend. She es from Vancouver looking for him. (辛笛兒是艾德的朋友。她從溫哥華來找艾德。) 男孩甲主動上前跟辛笛兒握手:Hersquo;s my brother. I think he is in the McArthur Island Arena, having a game now. (他是我哥哥。我想他在麥克阿瑟島體育館里,正在參加一場比賽。) 比爾、辛笛兒:Thank you. (謝謝!)(離去。) 麥克阿瑟島體育館內。冰球場上,一場比賽正在緊張進行。比爾和辛笛兒走進,坐在看臺前排觀看。 老瘦哥和老肥姐進來,老肥姐靠在比爾身邊坐下。 進攻方7號隊員帶球逼近球門,幾名防守隊員前來阻攔,均被7號穿過。離球門2米處,7號揮起球棒佯裝擊球射門,防守方守門員往球門一側撲去。7號回棒,將球往球門另一側擊去。守門員措手不及。就在這時,防守方12號隊員急速沖入,用球棒將臨近球門的球擋開,球被另一名防守隊員一棒打出界。 7號咒罵了一句,上前用肩膀撞了一下12號。沒想到,12號一讓,7號反而自己摔倒在冰面上。進攻方隊員看見,都滑上來,將12號推倒在地上,一齊撲上去,對12號拳打不止。防守方隊員見狀,也都圍上來,跟進攻方隊員打到一處。 老肥姐鼓掌:好看,好看??!真是好看??!沒想到冰球還可以這么打啊,比一對一的摔跤要好看多了! 老瘦哥:哎呀,你小聲點啦。那不是打冰球啊,那是打架啦。 12號漸漸從打架的人堆里爬了出來。進攻隊員3號遠遠看見,滑冰快速沖過來,同時舉著球棒往12號身上打來。12號見勢不妙,急忙側身躲閃。3號來不及剎車,撞到球場邊欄桿上,翻身倒地,球棒也高高扔起,向觀眾席砸去。 球棒往辛笛兒等人的位置落下。比爾正要站起去接球棒,老肥姐抬頭看到球棒落下,卻一把抱住比爾,比爾動彈不得。 老肥姐大喊:救命??! 與此同時,12號見狀,雙手抓住球場邊欄桿翻身出去,站在辛笛兒面前,一手抓住正要落下的球棒。 觀眾席上爆發出歡呼聲:Ed, Ed, Ed! (艾德,艾德,艾德!) 辛笛兒(站起來握住艾德的手):Thank you! (謝謝!) 艾德:No problem! (不用謝!) 辛笛兒從包里取出那張有艾德照片的明信片。艾德掃了一眼明信片。沒等辛笛兒說話,艾德一把搶過明信片,正反看了一下,撕下背面左上角的不干膠紙,將明信片塞進衣服里。他掏出一個圓餅狀的冰球,將不干膠紙貼在一面上。他輕輕摟了摟辛笛兒,暗中將冰球塞到辛笛兒手中。 艾德突然轉身,越過欄桿,跳進冰球場去。辛笛兒身子靠在欄桿前,身子向外傾斜。 辛笛兒:Hey, Ed, Ed! (喂,艾德,艾德!) 艾德轉身揮手:Go! Yoursquo;ll find him. (走!你會找到他的。) 裁判的哨子響起,比賽繼續進行。艾德沒有理會辛笛兒,滑入場中,繼續參加比賽。 辛笛兒低頭看了一眼手中的冰球,見上面畫著什么。 辛笛兒對比爾:Thank you. I want to go. (謝謝你!我想走了。) 比爾:Okay, see you. Irsquo;ll stay until the game finishes. (好吧,再見。我可要看完比賽。) 辛笛兒獨自離開冰球場,走出體育館。 麥克阿瑟島體育館門外。李迅翰從出租車走下,往體育館走來,正好碰上辛笛兒從門口走出。