第84節
這實在是如同天賜的恩惠一般,他捧著那卷手稿的時候簡直想站在達芬奇的門口唱一整晚的贊美詩。 那位先生雖然穿的太華麗浮夸了一些,而且似乎談吐上也有倨傲的一面,可他絕對是個大師級別的人物——無與倫比! 達芬奇沒注意到自己多了個總是一臉敬仰的小跟班,還在思考著各種不著邊際的問題。 “所以應該先從哪里下手?”波提切利戴好了口罩,連淡金色的及肩長發也已經用發繩固定好。 他陪達芬奇來過幾次,也漸漸熟悉了這里的昏暗燈光和刺鼻味道。 “腿根?”達芬奇打開了刀具包,對著旁邊的米開朗基羅解釋道:“我們要先劃開表皮,去掉一部分脂肪,然后去觀察肌rou和骨骼?!?/br> 少年飛快地點著頭,不敢看那尸首卻又頗有些興奮。 “你第一次來,可能對刀具什么的不太熟悉,在旁邊觀察就好?!边_芬奇說了一半,注意到海蒂站在自己的身邊,下意識地強調道:“——以及一定要洗手,三遍?!?/br> 大腿看起來就是一塊實rou,但真正揭開表皮觀察內里的結構,就可以發現它可能如蜂巢一般結構復雜。 粗壯的多個動脈在刀口下頗為脆弱,但剝離出來以后就如同樹杈一般。 橫向和縱向的肌rou都錯綜貼近,盆骨和腿骨的位置也似乎大有講究。 一開始他們還會閑聊打趣,后來整個地下室都只有長笛一般的風聲。 海蒂有那么一刻以為自己是在陪幾個醫生坐著手術,回過神時舉著油燈幫他們把視野再變清晰一些。 米開朗基羅一開始還會害怕和惡心,但在兩三個小時之后就完全進入了狀態,跟著達芬奇一起分析股外側肌和股中間肌在繪畫時的表達。 畫畫實在是頗為精妙的藝術。 畫家們記住了骨骼的形態,學習著肌rou的分布,最終卻用皮膚和衣物來將它們遮掩出模糊的輪廓來。 就仿佛一個人精通多國語言和千百種修辭,最后卻用綿長的鼻音來表達一首詩歌。 解剖的時候,他們每個人的風格也頗為不一樣。 波提切利是冷靜而縝密的,可能連靜脈的走向都會仔細研究。 而達芬奇更加自然和顧及全局,手起刀落時沒有猶豫,而且會大膽試錯。 至于米開朗基羅,他雖然平日里在眾人面前可能沉悶而不善言談,但在這種時候卻會主動詢問許多問題,態度比誰都要來的積極。 海蒂便立在旁邊靜靜地為他們掌著燈火,偶爾提醒一句列奧不要又挑斷了那根動脈。 她聽著他們低聲交談的絮語,偶爾會想想拉斐爾會在什么時候過來。 再過十年,再過二十年,這四位大師又會成為怎樣杰出而耀眼的人物? 好在明智的煉金術師記得帶了一個午餐籃下來,里面做好的三明治被瓜分一空,連清水都喝了個干干凈凈。 他們是早上八點左右開始的這項工作,出來的時候都已經過了晚禱的時間。 海蒂洗手的時候多搓了兩遍肥皂去除異味,先上樓去照顧拉斐爾。 她其實很喜歡小孩。 在前世的時候,她原本是先與前夫領養了一位男孩,然后又與另一位前夫生育了一兒一女。 只要不是薩萊那樣難以勸誡又性格惡劣的頑童,她其實都有足夠的耐心與愛。 ——哪怕那個領養來的孩子不肯親近她,后來還試圖傷害她,可她也能夠理解與接受許多事情。 德喬見到海蒂的時候,表情有些擔憂。 “拉斐爾不肯睡覺?!彼忉尩溃骸八詾槟銈冊谏臍??!?/br> 海蒂怔了一下,快步走進了小男孩的臥室里。 天使般的小男孩坐在床頭,手里還抱著速寫本。 “大人,”他小聲道:“我把所有的葡萄藤都畫完了?!?/br> “你做的很好,”海蒂坐在了他的身邊,接過了那幾乎被畫滿的本子:“噢——確實是很優秀的作品?!?/br> 男孩低頭猶豫了一會兒,還是開口問道:“為什么你們不肯帶我下去呢?” “是我做錯了什么嗎?” 不,是你太小了,還不適合去接觸那些尸體和內臟。 海蒂擔心他看過某些腐爛的器官以后會做噩夢,所以一整天都讓德喬看著他不要溜下來。 “沒有,親愛的。只是有些事要等你長大了才可以做——我們都很愛你?!彼屗谧约旱谋蹚澙?,語氣放緩了一些:“你今天尊重了我們的約定,我給你一個獎勵好不好?” 于是達芬奇與波提切利回到庭院時,隱約能聽見溫柔又低沉的講述聲。 他們對視了一眼,意識到是海蒂在給拉斐爾講睡前故事。 米開朗基羅顯然對此毫無興趣,他還沉浸在今天學習到的海量信息里,直接晃了晃沾著水珠的雙手就沖回臥室做筆記和備忘錄去了。 而另外兩個男人則靠近了亮著小燈的窗口,試圖聽完整個故事。 海蒂講的內容,和圣經和異教都毫無關系。 可憐的人魚為了尋找真愛來到了皇宮里,卻被奪走了最美妙的歌喉,每走一步都如同踩在刀尖上一般。 被虐待和羞辱的灰姑娘沉默地打掃著房間和壁爐,卻因為仙女教母的恩典擁有了最華麗的裙擺,與王子在夜宴中跳了一整晚的舞。 拇指姑娘一路顛沛流離難以安定,還差點嫁給老瞎子般的鼴鼠先生,最后卻被帶去了花與精靈的王國。 小男孩靠在她的懷里,睡的香甜又滿足。 海蒂輕輕吹滅了燈,把他放好之后走了出來。 她忽然有些懷念自己的兒女,以及與他們有關的每一段記憶。 她走出屋舍的時候,庭院里空空蕩蕩,連貓兒都不曾停留。 猶如輕紗一般的月光傾灑下來,繁星明亮又歡快地閃爍著。 褐發青年屏住呼吸關好了門,低聲說了一句晚安。 他坐回燈前想要記錄今天解剖的心得,但又開始不自覺地發呆。 筆尖無意識地滑動著,描繪出那披落著長發的人魚。 她笑起來的樣子,像極了他心里的那個人。出錯了,請刷新重試 第53章 達芬奇對故事有著天然的向往。 他在接觸過劇院以后就有多半時間泡在那里,不厭其煩的幫忙調整著舞臺甚至親手做戲服,哪怕是老掉牙的騎士救美人也可以看許多遍。 這個時代的樂子也就這么多。 戲劇大概有四種,但基本上都和基督教離不開關系。 宗教劇便是對圣經各種場景的復現,大小節日時都會公開表演,幾乎城內的每一個人都能背出三博士來朝時的祝詞。 神秘劇則稍微有趣一些,把重點放在了大小人物遇到神跡的驚訝和獵奇上,至于上帝復活天使顯靈之類的事情,也總能找出些不同的花樣出來。 而道德劇更受到紳士和教眾們的推崇,劇情大多都是僵硬又刻板的宣傳美德討伐罪惡,不過顯然也漸漸失去了人們的關注。 最后一種,則是無關神靈的笑劇。 小人物們插科打諢犯上作亂,滑稽到能引發場中觀眾們一陣一陣的笑聲。 達芬奇與佛羅倫薩城內的多個劇場都有多年合作,好幾個老板都搶著請他喝酒以表示感謝和親近。 時間一久,再好玩的笑劇也失去了樂子。 可他那晚在拉斐爾的窗邊聽見的枕邊故事,是他從未接觸過的內容。 與神靈無關,與道德無關。 故事里有豐富而奇妙的新世界,男女老少也可以擁有自己的喜樂與追求。 而且所有的劇情都只是為故事而服務,直到最后也沒有說教般的捍衛道德。 直到兩三天之后,達芬奇都在回味那幾個故事。 當他聽拉斐爾說海蒂最近有常常過來的時候,忍不住問了有關的事情。 于是小拉斐爾一邊攪拌著雞蛋清一邊跟他講了白雪公主和冰雪王后的故事。 太有趣了——他甚至想再聽一遍。 為什么毒蘋果會卡在喉嚨里? 純金的馬車,會說話的花斑鳩,還有內心中的鏡子碎片…… 某個被淑女們一致評價為‘優雅成熟’的男人陷入沉思之中,開始思考怎么可以多聽一些故事。 牛痘的接種還算順利,至少美第奇家族的小孩兒們基本上全都接種成功了。 小皮耶羅和他的兄弟已經被送去了羅馬教廷,一年大概才回來三四次,不過她已經安排了修女學習如何接種,之后再補也來得及。 其他幾個家族也漸漸聽到了風聲,既詫異于天花可以被預防,又羨慕美第奇家族擁有這樣博學又睿智的遠親。 伴隨著天氣漸漸溫暖起來,海蒂開始在更多的葡萄園里逡巡,一方面是確認植株的恢復情況,另一方面也是為了尋找新的商機。 她清楚遺傳學方面一些基本常識——如果能夠培養出抗病性良好、果實飽滿又汁水甜美的葡萄,她也許能搶奪歐洲一大片的葡萄酒市場。 古代的蔬菜和水果都是被人工不斷選擇培養的,它們一開始可能干癟又苦澀,比如西瓜也曾如番茄一般形狀怪異,但伴隨著選種和培育,這些食物不斷被放大著諸多優點,成為了后來的樣子。 在這種時刻,列奧納多的存在就簡直如同騎士一般了。 她不得不承認,除了老鼠之外,她還有許多恐懼的東西。 而在灌木叢生的農莊里,這些東西都非?!浅5亩?。 小到毛毛蟲與大片的蟲卵,大到半個手掌般的蝗蟲和螳螂,還有樹林和葡萄藤上的蜘蛛。 這些東西對于農婦而言都再平常不過,哪怕是巴掌大的蜘蛛突然落到她們的身上,她們也只會粗暴的把蟲子拍開,極少數才會尖叫出聲臉色蒼白。 海蒂努力保持著修養與得體,而列奧納多便心領神會的在旁邊保護著她。 他會揮舞著樹枝幫她開路,哪怕是隱藏在落葉堆里的草蛇都會被提前嚇跑,至于蠻橫的野犬、試圖敲詐勒索的農人,還有草木間時有出現的蟲蟻,在這位騎士面前都不成問題。 海蒂已經習慣了跟在他的身后前進,偶爾也會和他講解有關遺傳方面的事情—— 他們在四個月前開辟了一畝豌豆田,開始記錄遺傳表達方面的猜想。