第7節
他看起來俊朗而高挑,臉上還揚著笑容。 “列奧納多——” 還沒等海蒂認出來這是誰,達芬奇直接板起臉來,扭頭就帶著她往另一個方向大步離開。 “哎等等……”海蒂有些跟不上:“別走那么快?!?/br> 可沒等他們走多久,那卷發男人便已經追了過來。 “列奧納多,你是往領主宮那去么?”他揚起笑容來,柔軟的卷發在陽光下泛著淡金色的光澤。 沒等達芬奇說話,他又一眼瞥見了拎著籃子的海蒂:“你這是把光輝女神阿格萊亞帶到了身邊嗎,佛羅倫薩什么時候有這么好看的姑娘了?” 海蒂聽慣了恭維,好奇地問道:“你是誰?” 青年聳了聳肩:“他們都管我叫‘波提切利’?!?/br> “小桶?”海蒂忍不住笑了起來:“我還沒見過你這樣瘦削的小桶?!?/br> “走了?!边_芬奇頭也不回道:“沒工夫陪他閑聊?!?/br> 小桶先生俯身行了個吻手禮,笑著眨了眨淺綠色的眼睛:“有空記得來我的工坊玩,我可真想為你畫一幅肖像?!?/br> 海蒂瞥了眼達芬奇,后者翻了個白眼便自顧自地離開,全然不打算再等等她。 她揮手和那人匆匆作別,加快腳步提著籃子跟了過去。 不知道為什么,波提切利這個名字聽起來很熟悉。 是不是在烏菲茲美術館里聽說過? 可是誰會讓自家孩子叫小桶呢…… “達芬奇先生,”海蒂穿著高底鞋,頗有種當年踩著小高跟的不穩感,腳腕一歪差點摔著:“等——” 達芬奇匆忙轉身抓穩她,任由她雙手抓著自己的胳膊晃了半天才穩下來,籃子里的瓶瓶罐罐跟鈴鐺似的響了一串。 他褐色的眸子在暗處如同琥珀一般,此刻露出少許的歉意來,可語氣還是有些不愉快。 “你不要與那個人走的那么近?!?/br> 我才和他說上兩句話…… 海蒂腳腕一動,忽然輕聲嘶了一下:“好像是扭到了?!?/br> 達芬奇拿她沒辦法,任由她扶著自己繼續往前走,腳步放慢了許多。 “您很討厭他么?!?/br> 他不聲不響的走了許久,才應了一聲。 “不太喜歡?!?/br> “那……我還能去他的工坊看看么,”海蒂小聲的試探道:“就看一圈,絕對不坐下來給他當模特?!?/br> 達芬奇瞥了她一眼,顯然是不太愿意。 可海蒂走的一瘸一拐的,踩著高底鞋頗為費力,即便如此也在努力跟上他。 他沉默了一會兒,把她手里的午餐籃拿走,和畫箱一起提著,繼續扶著她往前走。 “主日做了彌撒再去,中午就要回來?!?/br> “好,”海蒂忍不住露出笑容來:“看來您也沒那么討厭他?!?/br> “再說就別去了?!?/br> “不說了不說了——” 作者有話要說: 某人:我是一只沒有感情的鴿子x ———— 達芬奇:按時交稿很重要嗎? 海蒂(默默啃黑面包):我要去小桶先生家吃routut 【1月12日存稿手記】(不想看可按功能鍵直接跳章) 參考資料:《列奧納多·達芬奇傳》沃爾特·艾薩克 達芬奇一直謹遵男神阿爾貝蒂的教誨, “一個人必須在三件事上做到風度翩翩——走路,騎馬和言談,”阿爾貝蒂寫道:“因為其中的每一樣應讓周圍的人感到美好?!?/br> 然后當他評價波提切利,也就是小桶先生的時候,原話是這么說的: “我最近看到了一幅《天使報喜》,那里面的天使好像要把圣母趕出房間,其動作之激烈猶如面對仇敵;而我們的圣母是如此絕望,她好像要跳窗而逃?!?/br> 嗯,風度翩翩達芬奇。 第6章 佛羅倫薩的街道猶如棋盤的橫縱線,赭石黃的房頂便猶如大小不一的棋格。 到了深夜,整個城市便泛起暗金色的光芒來,圣母百花大教堂的穹頂便猶如一輪孤日在此沉睡。 平日里在天際盤旋的鴿子們早已回籠,房頂的柑橘樹在月光下靜靜地呼吸著,連巡夜官的獵犬也懶洋洋地晃著尾巴。 海蒂睡不著覺,又爬起來開始寫東西。 她拿出僅有的工錢給自己換了些紙筆和墨水,開始回憶自己上輩子記憶的許多事情。 化學,物理,數學,還有生物…… 在她人生過去的四十年里,從四十五歲到八十五歲,仿佛知更鳥墜入了沼澤中一般,掙扎著越來越難以呼吸。 投資屢屢失敗,明明得到了專利卻被美軍否認,伴隨著電視媒體的發展自己也越來越聲名狼藉。 她寫了一半忽然抬起頭來,控制著自己深呼吸著屏蔽掉心底那沮喪的感覺。 她的十九歲,其實已經早已過去了六十六年。 年少時的許多記憶需要不斷地挖掘和細化,再全部用紙筆記錄清楚。 這感覺便像是拿著小銀勺去刮陶壺里僅剩的糖渣,怎么都好像不太夠。 自從去藥劑店里逛過之后,海蒂就對這城市的醫療條件頗不放心。 這兒的醫生自那場大瘟疫之后便習慣性的戴著鳥嘴面具,長長的銀喙和黑洞般的眼睛讓人看著害怕。 她學過歷史課,知道這個年代的人們都是如何治療自己的。 放血,拿螞蟥吸傷口,敷蝸牛的粘液,甚至是磨碎木乃伊粉和著水喝。 絕對——絕對不要生病。 生了病一定會有災難般的后果。 她握著烏鴉羽做的筆,沾了沾墨水,劃掉了清單上的『金雞納霜』。 奎寧這種藥是不用想的了,今天在城里找許多人問過了,根本沒聽說過金雞納樹。 恐怕產地是在拉丁美洲的哪里吧。 『阿司匹林』也被隨之劃掉,制造出這個的難度更高,還不如想些更實際的東西。 這伏案工作的狀態,讓海蒂的記憶不知不覺地飄到了從前。 那時候,兩個孩子在膝邊嬉鬧,自己則在低頭完成有關□□跳頻通信的圖表,滿腦子都在想該怎么讓海軍部能夠接受這項技術。 如今連潛水艇都沒有,似乎好些知識都用不上了。 她抬起頭來嘆了口氣,看了眼玻璃皿里的橘皮。 青霉素的實驗還在進行中,可以說約等于沒有進展。 如果這東西真的能夠問世,恐怕下次出現瘟疫時能救下不少人吧。 第二天又是主日,主仆二人一塊去了教堂參與彌撒,還要接受圣餐的分食。 主祭穿著象牙白的長袍,信徒們虔誠而莊重。 “愿天父的慈愛,基督的圣寵,圣神的恩賜與你們同在?!?/br> 海蒂跟著行禮,動作沒有半分的出錯。 她如果在這種場合暴露自己是個猶太人,等于在自尋死路。 “——也與你的心靈同在?!北娙嘶貞?。 “愿天父和基督,賜給你們恩寵及平安?!?/br> “——也賜給你?!彼吐暤?。 麥面餅是耶穌的圣體,葡萄酒是他的圣血。 吃下這些東西,是為了緬懷受苦受難的耶穌,感受與他同在的內心。 味道還算不錯,葡萄酒比達芬奇家里的好喝多了。 在彌撒結束之后,達芬奇回了家,而海蒂則趁著禮拜日去了趟工坊。 達芬奇先生最近在家里幫劇場的伙計改良旗幟和飛行特技——他相當喜歡這些花里胡哨的事情,之前還特意幫他們做了套燈光效果。 做這些事的時候,倒是從來不拖延,當天都能設計出好幾種花樣出來。 海蒂攏了一下披肩,順著市民的指引找到了小桶先生的工坊。 她第一眼以為自己看錯了,又左右張望了一下。 沒有錯——但完全不是想象的那樣。 海蒂和達芬奇呆的時間頗久,已經快完全習慣清苦的生活。 吃飯總是沒有rou的,隔很久可以吃到魚。 葡萄酒有時候會餿掉,恐怕是密封做的不夠好。 工坊自然也是簡樸而單調,哪怕是上過色的畫顏色也很簡單,多是以黃褐色為主色調。