第45節
而維斯帕在努力一番后,并沒能說服兩個福爾摩斯獨自進入,人形大英政府似乎對莫里亞蒂教授失去了暗中調查的耐心,顯然準備今日便將他帶回大河之房審訊。 而一慣從骨子里透出瘋狂, 又令人難以預料的倫敦犯罪首腦,似乎同樣有所企圖,不然也不會在明知維斯帕與兩個福爾摩斯同處一室時, 提出這個詭異的約會。 維斯帕甚至覺得他只是在尋開心, 任何能讓他遠離枯燥無聊活著的事情他都愿意做,哪怕是被抓進大河之房接受刑訊, 恐怕這位犯罪帝王也不會有一絲一毫的不適應。 他不在乎,他玩這個游戲只是因為他覺得無聊——他就像一個失控的、滿肚子鬼點子的小孩,為了得到糖果瘋狂且不惜一切。 維斯帕真想翻個白眼, 正常人誰會把約會地點定在命案現場,真是讓人抓狂。 夏洛克的長風衣被他扔在了那輛防爆黑色轎車中,他此時穿著一襲黑色英挺西裝, 維斯帕以前從來不知道基佬紫襯衫竟然如此誘人, 這件襯衫明顯小了兩碼,紐扣緊繃,勾勒出他線條迷人的胸肌。 而大英政府的黑色英倫三件套同樣很有看頭, 這是一襲最具有英國風格的西裝,十六世紀創建的倫敦品牌,幾個世紀以來服務于若干王室貴族,英國首相。 而麥考夫·福爾摩斯這個自稱官居末職的小公務員,將這一襲優雅的英倫老字號穿的格外氣派非凡。 尤其再加上那把被無數人懷疑暗藏了毒針、手槍的小黑傘,令他看上去仿佛是在維多利亞時代官居要職大權在握的上位者。 夏洛克優雅的轉了個身,簡直像是十八世紀英倫紳士的范本,他將視線放在維斯帕身上,灰寶石一樣的眼睛里仿佛藏匿著整個星辰大海,他長長的睫毛投下陰影,更顯深邃。 夏洛克迷人的嗓音華麗低沉,尤如最高雅的樂音,“同居三人行你考慮的怎么樣?” 維斯帕:“……您是不是對這個詞組有什么誤會?” 有著一頭sao包黑色天然卷的咨詢偵探,自然地回答,語速非???,簡直像是在考驗聽眾的耳力。 ——“參考字面含義,這顯然是指你我一起偵破案件,對抗世界,我認為你該搬進貝克街充當我的新室友,同時將中年發福、身患男性更年期綜合癥的的麥考夫踢出這個組織?!?/br> 維斯帕:“……不愧是大英第一處男,偵探先生,你腦子里恐怕才是塞滿了通心粉?!?/br> 成熟睿智的大福先生聳肩,“我早說過了,我多年來始終認為他是個白癡?!?/br> 夏洛克側頭看向他,聲音懶洋洋的,“瞧瞧你發福的樣子吧,麥考夫,你甚至還添了新蛀牙?!?/br> “總要比嗑藥的家伙強,你毫無自制力,真是糟糕?!?/br> 人形大英政府想起他前幾日命令軍情六處特工,從貝克街221b搜出的那些成癮性的藥物,種類繁多的幾乎能列出一張清單。 維斯帕面色僵硬的看著正在互懟的福爾摩斯們,默默想感嘆一句——你倆能不能尊重一下反派,莫里亞蒂教授甚至還沒出場。 而穿著一襲基佬紫襯衫與英挺西裝的咨詢偵探仍在繼續,“至少我不用跟在一群毫無個人意見的皇室蛀蟲身后,為他們收拾殘局?!?/br> “大英皇室作為凝聚國家力量的象征,目前為止至少在明面上依舊充當著英聯邦道德楷模?!丙溈挤颉じ柲λ挂荒樄俜轿⑿?。 “明面上?”夏洛克冷漠的嗤笑,“那個倒霉的戴安娜王妃的死因可與軍情六處脫不開關系?!?/br> 維斯帕好奇的詢問,“主謀真的是軍情六處?” “雖然在1997年前后我并非軍情六處負責人,但多年來有權查詢軍情五處與軍情六處的最高機密資料庫,”麥考夫聲音和緩,“戴妃之死與英國情報機關并無關系?!?/br> 夏洛克神情愉快的看著維斯帕,“發現了嗎?每當他撒謊時,眼角的皺紋便會加深一絲米?!?/br> 維斯帕:……我們正常人談話時,真的不會用到絲米這一計量單位,你的眼睛難道是伽馬射線加顯微鏡嗎? 忽然,在稍顯寂靜的陳舊游泳館內,帶著回音的華麗蠱惑嗓音傳來—— “真是失禮,你們竟然背著我聊的如此愉快?!?/br> 莫里亞蒂站在遠處,身上穿著一襲墨藍色的修身西裝,和傳統反派的黑斗篷黑帽子扮相截然不同。 甚至和維斯帕印象中柯南·道爾筆下的莫里亞蒂也不盡相同,這一反派角色太過成功,自他之后,幾乎每個超級反派都追隨著他的腳步,形象貼近雷同——自命不凡,傲慢自大以及外表上的彬彬有禮。 但維斯帕面前的這個卻顯然不是這樣,他臉上帶著天真又神經質的笑容,瞪大的雙眼惡意賣萌,卻從骨子里透出來恐怖、瘋狂、難以預計的危險魅力。 麥考夫不動聲色,較年輕的福爾摩斯卻微微瞇起眼睛,“我見過你——” “我給過你提示,只字片語,”莫里亞蒂戲劇性的聳肩,盡管他是個跨國超級大反派,但即使是面對福爾摩斯時,也幾乎沒有一點嚴肅認真,“我有一段時間可是就職于你實驗室樓上的信息部門,看來我真是令人過目即忘,不過,這不正是我求之不得的嗎?” 看吧,他似乎只對找樂子這件事十分認真,這讓他詭異莫測又迷人得要命。 莫里亞蒂看上去充滿玩世不恭的魅力,不經意流露出決絕冷血的狠毒氣息,仿佛讓濕熱的室內游泳館都帶來了幾絲寒意。 接著,他焦糖色的大眼睛看向維斯帕,“sweety,這座游泳館是不是很有趣,這里可是我的第一個案發現場,多特殊又有意義的地方,不如我將它作為禮物送給你?” 維斯帕,“……所以你的禮物不是阿爾及利亞籍的恐怖分子,就是發生過命案的室內游泳館?” 莫里亞蒂似乎沒覺得這有什么不對,他甚至還不滿的對黑發姑娘開口,“我們今日的約定可是雙人約會,而不是過火的四人行?!?/br> 維斯帕:……今天她被調戲的好累。 她清清喉嚨,“我只不過是一介可憐的法國孤兒,可沒資格拒絕福爾摩斯的意見,這兩位不請自來,顯然準備和你談點小問題?!?/br> 維斯帕·狗腿怕死·林德將自己摘的非常清白。 夏洛克不滿地看了她一眼,“你難道忘了一分鐘前我們還在討論同居事宜?” “快給我閉嘴吧你?!本S斯帕簡直想捶胸頓足,與咨詢偵探對話心好累。 大英政府銳利的視線掃視過兩個嘴炮達人,目光里暗含威脅,“——你們兩個都給我閉嘴?!?/br> 接著他看向莫里亞蒂,嘴角牽起一個極官方又虛假的笑容,“莫里亞蒂教授,關于你掌握的一些秘密,恐怕需要前往一趟政府電信局?!?/br> 莫里亞蒂挑眉,“軍情六處到底還有多少滑稽的別稱?” 維斯帕眨眨眼,“至少聽起來比英國外交部常務次官辦事處強多了,這個名稱聽起來就像在鬧著玩?!?/br> 大英政府單手提著小黑傘,用傘尖指了指她,聲音親切,但卻仿佛蘊積著無盡的威勢,“維斯帕·林德小姐,其實我這把傘真的有射擊功能?!?/br> 維斯帕瞬間乖巧的閉上嘴,展開一個風情萬種的甜蜜笑容,而大英政府從容的賞賜給了她一個滿意的眼神。 但莫里亞蒂則看起來不太愉悅,他的眼睛里似乎除了黑暗和恐怖之外別無他物,帶著詭譎的空洞感,“福爾摩斯先生,您似乎沒有訓斥我小女朋友的資格?!?/br> 還沒等大福先生反駁,維斯帕便情不自禁的開口,“抱歉,莫里亞蒂教授,您似乎還未成為我的男友?!?/br> 莫里亞蒂皺眉,“……你難道忘了我們昨晚曾交換過一個熱吻?” 維斯帕攤手,“一個吻而已,您可真是意外的純情?!?/br> 麥考夫·福爾摩斯露出滿意的神情,接著聽見維斯帕對著他說,“福爾摩斯大人,您同樣不是我的伴侶,我們甚至連身體接觸都沒有?!?/br> 連懟兩人的黑發姑娘接著看向正幸災樂禍的咨詢偵探夏洛克·福爾摩斯,“還有您,偵探大人,咱倆恐怕連一便士的關系都沒有?!?/br> 接連被懟的、智商高的嚇人的天才們:……這女人有毒。 維斯帕無辜地眨眼,看上去仿佛帶著精靈般的天真,但同時又性感入骨,她若無其事的開口—— “我說的難道不是事實?” 無力反駁的天才三人組內心戲如下—— 大英政府:……早就該把她丟到南美洲自生自滅。 咨詢偵探:……她活該在東巴拉圭種棉花。 犯罪首腦:……好想把她推進泳池淹死。 第64章 hapter 64 all too often, we mask truth in artifice,cealing ourselves for fear of losing the ones we love or prolonging a deception for those we wish to expose.we hide behind that which brings us fort from pain and sadness or use it to repel a truth too devastating to accept. 人們常常用詭計隱瞞了事實,因為害怕失去所愛而深藏起自己, 或者為了揭露敵人而繼續欺瞞。我們沉迷在溫情美夢中,逃避世間的苦與淚,亦或逃避難以接受的事實。 作為歐洲最具權勢的犯罪首腦,莫里亞蒂聰明狡猾,行事低調謹慎, 對他唯命是從的手下更是不計其數,但他今日竟然十分順從的被英國情報機關的特工們帶回了大河之房,毫無反抗行為。 這顯然不合常理。 維斯帕的視線透過單面可視的特殊玻璃墻, 能看見在四周是灰色墻面的審訊室內, 一個個軍情六處的王牌特工們紛紛鎩羽而歸,面對咨詢罪犯毫無施展才能的機會——因為他拒絕開口。 莫里亞蒂臉上保持著優雅又詭異的笑容, 卻始終不發一言。 夏洛克站在維斯帕身邊,不耐煩的看著那些英國特工,“這些金魚竟然在這所愚蠢的機構中被稱為精英, 英聯邦的安危難道能指望這些腦袋空空如也的家伙?” “恕我直言,”維斯帕理智的為王牌特工們打抱不平,“和您相比, 大概沒幾個人會不被襯托的愚蠢, 至少我活在這個世界上的有生之年,也許也只有麥考夫及莫里亞蒂能與您旗鼓相當?!?/br> 夏洛克優雅的轉身直視她,“所以我才覺得你該接受那個關于同居三人組的建議, 當然,如果你希望更有趣一點,我不介意莫里亞蒂的加入?!?/br> 維斯帕:“……把我的黑莓手機還給我?!?/br> 頂著一頭sao包黑色天然卷的咨詢偵探微微歪了下頭,從西裝口袋里拿出移動電話還給她,絲毫沒有強搶他人物品的羞愧感。 維斯帕心情復雜的看了她一眼,接著雙手在全鍵盤上飛快的cao作,將那個“同居三人組”,哦不,按他剛剛的說法甚至已經變成了四人行,總之,她將這類過火詞匯的維基百科搜索出來,冷著臉舉到他眼前。 夏洛克皺眉看了眼屏幕,他的閱讀速度非???,只是掃了一眼便幾乎過目不忘,他華麗低沉的嗓音變得緩慢,“所以——這和性有關?” 維斯帕回給他一個體面優雅的笑容,“您終于知道自己今日調戲了我無數次,并且是以十分過火的私生活方式邀約?!?/br> 咨詢偵探的臉似乎拉的更長了,“性毫無意義?!?/br> “怪不得您到現在還是virgin,”維斯帕聳肩,“而在大福先生眼中愛毫無意義,福爾摩斯家的男人們可真是純真的清新脫俗?!?/br> 夏洛克:……她又開始諷刺我了對吧? 躺槍的大英政府:……招誰惹誰了我? all right,讓我們的注意力重新回到審訊室。 在王牌特工接連敗北后,軍情六處的掌權人親自進入,莫里亞蒂終于不再毫無反應,他焦糖色的眼睛掃過麥考夫,接著投向他身后的特殊玻璃墻。 沒有人能猜測出他在打什么主意,一貫性是給那些有所顧忌的人準備的,而如同莫里亞蒂這樣,對任何事物都不在乎的人才是最可怕的。 這明明是單面可視的,但莫里亞蒂的目光卻仿佛能穿過墨色的玻璃墻,直直盯住墻面后的維斯帕,他聲音柔軟且蠱惑,“讓維斯帕來見我,不然我不會說一個字?!?/br> 麥考夫臉上掛著極為官方的親善笑容,但他態度強硬,“抱歉,莫里亞蒂教授,你得知道一點,在大河之房,從未取締過刑訊手段?!?/br> 莫里亞蒂不為所動,“您難道認為我會毫無準備,便悠閑的來到軍情六處暫住一段時日?” 他手指在桌面上又節奏的敲擊著,看上去玩世不恭,“隨便你們玩些刑訊的手段,反正忙著拯救世界的又不是我,我的興趣是找點樂子而已?!?/br> 大英政府臉上的笑容沒有消解一絲一毫,“你認為她會樂于與你會面?” 莫里亞蒂故意擺出一副bbc新聞主播的正直姿態,“就當是為了英聯邦?!?/br> 零點一秒后他就恢復了嘲諷的表情,“天吶,正義一方可真是太惡心人了?!?/br> 審訊室外的維斯帕看向咨詢偵探,“你們天才都是如此神經質的戲精?” “我可不認為他算得上天才?!毕穆蹇苏Z氣漠然,接著皺眉補充,“還有——你才是戲精?!?/br> 維斯帕難得認同的點頭,“我確實是?!?/br> 夏洛克:……為什么不按牌理出牌?她的反駁呢?他甚至準備了十幾句懟她的言論,現在這種一拳打進棉花里的感覺真是讓人抓狂,這個見鬼的女人! 審訊室內,莫里亞蒂在提出條件后再次陷入了沉默,而擺在麥考夫·福爾摩斯面前的,似乎只有讓維斯帕見他,或者對這個犯罪首腦實施刑訊這兩種選擇。