第44節
牢記著系統任務的維斯帕,專注的凝視身穿三件套的英倫紳士,“別擔心,目前為止,我更喜歡您?!?/br> 麥考夫·福爾摩斯太陽xue再次跳了一下,“……多謝?!?/br> 而世界第一的咨詢偵探閣下,正看向軍情六處的特工頭目,“按你所說的——你不僅在推理方面絲毫不遜色于我,還兼有高度的社會責任感,綜合能力要高于我,那何必讓我協助這一案件?!?/br> “詹姆斯·莫里亞蒂擁有前所未有的犯罪頭腦,區區幾行程序就能暢通無阻,”麥考夫優雅的交疊雙腿,神情中充滿著大權在握的上位者姿態,“現在是美利堅大選期間,我不能離開辦公室一步,更何況像這種案子,得外出跑腿,外勤可不是我的強項?!?/br> 維斯帕覺得這段話可以總結成一個字——懶。 而咨詢偵探顯然更擅長一針見血,“所以你才會發福至此,看看你的小肚腩?!?/br> 維斯帕下意識看了一眼,結果被大英政府用充滿殺機的目光回視。 她輕輕嗓子,乖巧的看向夏洛克,“偵探先生,您還記得曾在私人博客中提到過的第一個案子嗎?” “卡爾·鮑爾斯?”夏洛克挑眉,聲音上揚,“還有——你為何會關注我的私人博客?” “我年少不懂事時,曾是你的迷妹,不過別擔心,今天以后再也不會了,”維斯帕嘴角扯開一個假笑,“說回卡爾·鮑爾斯那個大腳男孩,他常常嘲笑比他年齡更小的莫里亞蒂,然后在某一天,莫里亞蒂讓他再也‘笑’不出來了?!?/br> 黑發天然卷的咨詢偵探皺眉,“這來自他的親口告知?” “他曾經用這件事來恐嚇我,在我們第二次見面時?!本S斯帕仔細回想了下當時的場景。 實際上她并不介意告知兩位福爾摩斯先生,一些這類關于莫里亞蒂的細枝末節線索,但如何掌握分寸并不容易,無論是此次的系統任務還是她目前的雙面間諜身份,都仿佛在高空中踩鋼絲一樣危機四伏,因為她面對的也許是這世界上最智慧超群的三個人。 但她只能贏,不是嗎? “?!毕穆蹇耸种械暮谳謾C瘋狂振動起來。 致電人清楚的顯示著——莫里亞蒂。 維斯帕無奈的攔下準備親自接聽的卷毛偵探,“請您時刻記住我此時雙面間諜的身份,別陷害我?!?/br> 夏洛克沒有回答她,而是看向麥考夫,神情中帶著唯恐天下不亂的惡意,“接手這案件,我需要一個助手,你帶在身邊的這位走狗小姐剛巧是個不太壞的選擇?!?/br> 麥考夫·福爾摩斯嗓音低沉,“金魚只能有一個主人,夏洛克?!?/br> 維斯帕默默的看著面前一左一右,沉默相對的兩個福爾摩斯,接著按下黑莓手機的接聽鍵。 透過電流轉成的數字信息,聽筒傳來莫里亞蒂柔軟又蠱惑的嗓音,卻隱隱透露著令人寒心的危險氣息,“sweety,聽說你和大河之房的掌權人,此時正在會見那位大名鼎鼎的咨詢偵探,乖一點,別到處留情,不然我有可能一不高興炸了北約?!?/br> 維斯帕:……我覺得我可能要翻車。 第62章 hapter 62 in society, women are referred to as " the fairer sex"… but in the wild, the female species be far more ferocious than their male terparts. defending the is both oldest and stro instinct. and sometimes it also be the most gratifying. 在人類社會中,女性被認為是弱勢群體。但是在遼闊的自然界, 雌性動物可以比雄性動物兇惡百倍,護巢是我們最為古老而強大的本能。而有時候,本能同樣可以讓人獲得滿足倫敦貝克街221b 維斯帕清了清嗓子,對著電話那邊的犯罪首腦聲音輕柔,“您真是愛開玩笑, 我何時喜歡四處留情,更何況北約有什么錯,您怎么能一不開心就想引爆核武器, 這可真是失禮?!?/br> “我是個犯罪專家, 寶貝兒,”莫里亞蒂嗓音蠱惑動聽, 還帶著一絲愛爾蘭口音,“我樂此不疲于你我之間的小游戲,如果你妄想獨自抽身, 這個世界會為你引爆~” 他語氣天真且帶著戲劇性的神經質,就像一個為了一顆糖果能不顧一切的幼童,帶著原罪般的惡意。 試問這世界上最可怕的惡棍是什么樣的, 便如莫里亞蒂一樣, 他能越過軍情六處的兩個小分隊潛入她的家中,命令幾個頂級刺客用瞄準器對準她的腦袋,而整個英聯邦的情報機關系統, 除了他的姓名為詹姆斯·莫里亞蒂,對其他一切一無所知。 他的意圖,他的心理,他即將展開的犯罪行為,通通未知,而相反的,這世界已經對他沒有秘密,滿世界上鎖的房間,有鑰匙便是國王。 “說真的,您真的不用擔心我會四處留情,”維斯帕誠懇的直言,“兩個福爾摩斯先生,加上您,都是只能靠智慧與氣質取勝的天才,而我十分膚淺,簡單點說就是——” 大英政府與咨詢偵探微微瞇著眼,聽見維斯帕甜蜜又輕佻的嗓音,“我單純看臉?!?/br> 詹姆斯·莫里亞蒂:“……” 麥考夫·福爾摩斯:“……” 夏洛克·福爾摩斯:“……” 現在弄死她還來得及嗎? 莫里亞蒂的聲音停了幾秒后傳來,“……你最好向我與另兩位福爾摩斯致歉,請接受我善意的警告,親愛的?!?/br> “all right ,”維斯帕敷衍的開口,“我為我的膚淺致歉,畢竟這年頭智慧是種新性感?!?/br> 只能靠氣質取勝的三人:……她為什么絕口不提外貌? 維斯帕聳肩,“正如你們經常鄙視我的智商一樣,我總也可以挑剔一下天才們的發際線、長臉與小肚腩?!?/br> 氣質組三人:夠了!不用說的這么具體! 夏洛克微側著臉看她,大理石雕像一樣的面容顯出古典的味道,他提醒維斯帕,“我頭骨的長度合乎情理,只是臉部較窄才會讓你這種腦子空空如也的金魚產生誤解?!?/br> 維斯帕嘴角牽起一個虛假笑容,“不錯的理由,您開心就好?!?/br> 夏洛克:……不要攔著我!我要弄死她! 而大英政府盯著她完美的側臉,笑容完美的就像身處首相就職典禮現場一樣,“林德小姐,我代表英國情報機關向你保證,這句話將令你卷入一場境外勢力案件?!?/br> 維斯帕不在意的聳肩,“哦,反正英國情報機關的特工們,通常也有英國男人的噩夢——脫發問題,真是讓人見之傷心?!?/br> 麥考夫:……直升機呢?立刻把她給我丟去南美洲種棉花! 而電話另一邊,雞賊的莫里亞蒂決定跳過這個話題,誰讓他是一個英國男人呢,對發際線后移這件事,能有什么合理地反駁借口,這簡直是切膚之痛。 “來場羅曼蒂克的約會吧,sweety.”莫里亞蒂忽然很有興致的建議。 維斯帕挑眉,“我希望是那種傳統意義上的、并沒有阿爾及利亞籍恐怖分子參加的約會安排?!?/br> “當然,”莫里亞蒂聲音親切,“游泳池怎么樣?” 維斯帕莫名有種不太好的猜測,“希望不是您謀殺那個大腳男孩的地方?!?/br> “哦,寶貝兒,你有時候忽然就冒出點聰明勁,真是讓我驚喜?!蹦飦喌俾曇艨鋸埖馁澷p她,接著將游泳館詳細地點發到她的郵箱,結束了通話。 下一秒她手上的黑莓已經到了某個黑發卷毛手中,而剛剛始終維持優雅姿勢,仿佛是一座維多利亞時期完美雕像的夏洛克,正興奮的跳躍高喊—— “殺人案件,我期待的殺人案件!沒理由再坐在家里,人生終于重新找回了樂趣!” 維斯帕默默的看了一眼大英政府——帶我回唐寧街吧,求您了,咨詢偵探好嚇人。 “別做夢了,走狗小姐?!毕穆蹇巳A麗迷人的嗓音響起,他雙手撐在她的單人椅兩側,彎著腰靠的很近,接著緊緊盯著她的雙眼,“走狗女士,和我一起去征服世界,我會給你從未體驗過的熱血沸騰?!?/br> 維斯帕:……你這個大英第一處男能不能別再調戲我了! 麥考夫·福爾摩斯摩挲著小黑傘的黃竹傘柄,“此案關系到最高機密,看來我們該將這位犯罪首腦帶回大河之房談談了?!?/br> 大河之房,即軍情六處,對外的名稱十分和諧——“政府電信局”或“英國外交部常務次官辦事處”,明面上絲毫看不出這個西方情報界“開山祖師”的赫赫聲威。 軍情六處創始人是大名鼎鼎的英國“情報之父”卡明,而這一以詭秘著稱于世的機關,與美國中央情報局、前蘇聯國家安全委員會(克格勃)和以色列摩薩德一起,并稱為“世界四大情報組織”。 而它如今的掌權人,便是號稱在大英政府官居末職的麥考夫·福爾摩斯先生。 他可真是虛偽,不是嗎? 夏洛克披上了一件黑灰色的風衣,顯得格外高大挺拔,維斯帕的視線情不自禁的在他身上饒了兩圈,結果被大英政府瞪了一眼。 維斯帕攤手,“誰讓您總是格外熱愛甜食,又舍不得從辦公室離開,進行點外勤工作?!?/br> “林德小姐,作為一個典型的法國懶姑娘,你沒資格鄙夷我的生活方式?!丙溈挤騿问种е趥?,他臉上帶著虛假笑容,聲音冰涼的威脅。 一頭sao包天然卷的咨詢偵探大步走下樓梯,“閉嘴吧,你們兩個拉低了整條街的智商?!?/br> 而大英政府和維斯帕則不緊不慢的走在他身后,黑發姑娘詢問,“他的嘴炮才能一向如此卓越嗎?” “今日已經有所收斂?!鄙碇惾椎奶毓ゎ^目聲音親切誠懇。 維斯帕看著咨詢偵探誘人的身影,“簡直難以想象他是如何活到現在,沒被人打死的?!?/br> “動動你裝滿空心粉的小腦袋瓜吧,”夏洛克回頭看了她一眼,華麗低沉的嗓音格外平靜,不帶一絲一毫的炫耀,“這世界上恐怕還沒有能憑借格斗能力,戰勝我的蠢金魚?!?/br> 維斯帕露出一個敷衍的笑容,擊了幾下手掌,“那你真的好棒棒,是不是要給你鼓鼓掌?!?/br> 咨詢偵探:“……你活該去南美洲種棉花?!?/br> “我最后說一次——閉嘴,你們兩個!”軍情六處特工頭目站在階梯最上方,居高臨下的看著兩人,“需不需要將兩位送進那所戴安娜王妃曾任教的蒙特梭利幼兒園?” 維斯帕:“和南美洲相比,我選擇蒙特梭利?!?/br> 夏洛克:“和戒.毒所相比,我選擇蒙特梭利?!?/br> 大英政府:“……我選擇讓你們這兩個蠢貨去見上帝?!?/br> 夏洛克與維斯帕面面相覷,無奈的聳肩,“你上司你哥大概是患上了因荷爾蒙分泌變化而產生的身心障礙,就是所謂的男性更年期?!?/br> “怪不得長了小肚腩?!?/br> “誰說不是呢?!?/br> 麥考夫微微一笑,顯得睿智從容,“看來一則位于東歐的、為期半年的臥底任務十分適合你們兩人?!?/br> 夏洛克不為所動,維斯帕則沖著他眨眨眼,“生存概率大概是多少?” “比直接去見上帝稍高一些?!贝笥⒄H切的回答。 維斯帕此時覺得人生十分灰暗,“我現在抱著您大腿求饒,還來得及嗎?” 麥考夫支著他的小黑傘,微笑著越過嘴炮二人組,進入他專屬的防爆黑色轎車,維斯帕打開另一側剛想進入,便被咨詢偵探搶先坐了進去。 本來寬敞的后座上,并排坐著兩個福爾摩斯與維斯帕,而小福爾摩斯先生正神情自若的坐在中間位置。 “……偵探先生,我以為您能在一秒鐘之內看出,我正在追求你的兄長,而你似乎在不合時宜的搗亂,抱歉,我對同居三人行沒有興趣?!本S斯帕誠懇的看著他低語。 夏洛克皺眉,“天吶,你的小腦袋瓜里簡直塞滿了雜草,他甚至都已經進入了男性更年期?!?/br> 維斯帕瞬間捂住他的嘴,“快閉嘴吧你,我可不想去東歐擔任臥底,客死異鄉?!?/br> 精通格斗術的夏洛克輕松的禁錮住她的手腕,灰寶石一樣剔透的眼睛盯著她,“……同居三人行是個不錯的建議?!?/br> 大英政府:excuse me?誰同意了? 第63章 hapter 63 some presents might end up gettiurned. but some gifts are for keeps. other presents e when you least expect them. 有些禮物很有可能會被退回去, 而有些禮物可以一直保留,還有些禮物……出乎你的意料。 空氣濕熱的陳舊室內游泳館內,因年代久遠, 有些暗淡的白織燈閃著寒光,將泳池的水面折射出細碎的光芒。