第17節
“你選文卡特人在帕薩迪納的時候跟我提這個,這樣他就沒法跟你爭辯了?!?/br> “我壓根就不該跟你,或文卡特,或任何人來討論這個問題。我是飛行總監。這件事,從一開始就應該由我來下決定。但你們倆跳了出來,直接越過我下決定。這些不談也罷,我們當時的協定是:如果有希望,就告訴他們?,F在的確有希望了。我們建立了通訊,想出了營救他的計劃,并已付諸實踐。還有,他的農田讓他有足夠長的時間等待補給?!?/br> “好,告訴他們?!碧氐险f。 米奇愣住了?!斑@么爽快?” “我知道你遲早會過來跟我談這事,所以我已經再三考慮過了。你去告訴他們吧?!?/br> 米奇站了起來?!澳呛芎?。謝謝?!彼x開了辦公室。 特迪轉了轉座椅,看著窗外的夜空。他打量著群星中的那個昏暗的紅色小點?!皥猿肿?,沃特尼,”他說,“我們來了?!?/br> 傳說可以通過戴上錫箔帽子來抵擋電磁波,從而阻止某些組織的洗腦,雖然純屬無稽之談,但實際上已成為一種反諷。 hack rover to talk to pathfnder.prepare for long message. 美國1970年代中期到1980年代中期風靡的一檔情景喜劇《歡樂時光》的男主角,他的招牌動作就是豎起兩根大拇指。 for your information的簡寫,常用于電子郵件里轉告內容。 第十二章 沃特尼平靜地睡在床鋪上,他的身體微微移動,像是做了什么甜蜜的夢,笑容掛在他臉上。前一天他進行了三次eva,有關棲息艙維護,全是累人的體力活兒。因此,他這一覺睡得又香又沉。 “早上好,船員們!”劉易斯喊道,“今天將是全新的一天!sol6!打起精神起床!” 沃特尼的聲音很快出現在大伙兒的抱怨聲中。 “得了吧,”劉易斯用手捅大家,“別娘娘腔了。跟在地球上相比,你們已經能多睡40分鐘了?!?/br> 馬丁尼茲是第一個跳下床的??哲妬淼娜?,適應劉易斯的海軍作息沒多大問題?!霸缟虾?,指揮官?!彼逅卮蛄藗€招呼。 約翰森坐了起來,但是在這之后,對被子外的艱苦世界,她就沒什么行動的欲望了。作為一名職業軟件工程師,她的詞典里從沒有“早起”這個詞。 沃格爾在他的床上緩慢地挪動身體,盯著表看。他一言不發地把連身衣褲穿上,盡量把皺紋抹平。他心里深深嘆了一口氣,不能洗澡的一天又開始了。 沃特尼翻了個身,用枕頭把頭緊緊裹住?!澳銈冞@些吵鬧的家伙,走開?!彼?。 “貝克!”馬丁尼茲大聲叫著,搖晃這次任務的醫生,“太陽要曬屁股啦,伙計!” “好,行啦?!必惪嗣悦院卣f。 約翰森從她的床鋪上翻身下來,跌坐在地板上起不來了。 劉易斯把枕頭從沃特尼的手里搶過去,說道:“快起來,沃特尼!山姆大叔為了讓我們在這兒,每秒鐘得花十萬美元呢?!?/br> “搶枕頭的壞女人?!蔽痔啬岜г沟?,不情不愿地睜開眼睛。 “在地球上,我能把一個200磅的男人從床上撬下來。你想嘗嘗0.4個g下我的本事嗎?” “不想,真不想?!蔽痔啬嶙似饋?。 把隊伍都喚醒之后,劉易斯坐到指揮臺前,開始檢查夜間從休斯敦發來的訊息。 沃特尼拖著步子來到食品配給柜前,隨便拿了幾樣當早飯。 “勞駕把‘雞蛋’拿給我?!瘪R丁尼茲說。 “你能吃出來不同?”沃特尼遞給他一個包裝盒。 “吃不出來?!瘪R丁尼茲說。 “貝克,你想要什么?”沃特尼繼續說。 “隨便,”貝克說,“給我什么都行?!?/br> 沃特尼扔了個盒子給他。 “沃格爾,你還是要香腸?” “是,麻煩你了?!蔽指駹栒f。 “你知道自己很守舊嗎?” “我樂意?!蔽指駹柲米吡怂脑顼?。 “嗨,陽光美女,”沃特尼對約翰森喊道,“今天吃早飯嗎?” “嗯呃呃嗯?!奔s翰森哼哼著。 “多半是不要?!蔽痔啬岵孪?。 船員們一聲不吭地吃早飯。約翰森最后還是慢騰騰地走到櫥柜前拿了袋咖啡。她笨拙地加入熱水,茫然地小口抿著咖啡,睡意這才慢慢消退。 “來自休斯敦的任務更新?!眲⒁姿拐f,“衛星顯示將有沙暴來臨,在它到來之前我們仍然可以執行地面任務。沃格爾、馬丁尼茲,你們倆和我出去。約翰森,你負責監控氣象報告。沃特尼,你的土壤試驗提前到今天進行。貝克,用分光儀分析昨天eva采集到的樣本?!?/br> “風暴馬上就要來了,你確定要進行艙外活動?”貝克問。 “休斯敦同意了?!眲⒁姿拐f。 “我感覺這是在冒不必要的風險?!?/br> “來火星本身就是一個風險,”劉易斯說,“你想表達什么?” 貝克聳聳肩,“你們小心點?!?/br> *** 三個人面向東方。他們身上厚重的eva太空服看上去幾乎一模一樣,只有沃格爾肩上的歐盟標志將他與劉易斯和馬丁尼茲區別開來,后兩者衣服上是星條旗。 東邊起伏的黑影翻騰不休,遮蔽了些許陽光。 “沙暴,”沃格爾用他帶口音的英語說道,“它們比休斯敦報告說的要近得多?!?/br> “我們還有時間,”劉易斯說,“專心對付手頭的事情。這次eva的重點在于化學分析。沃格爾,你是化學家,你來指揮我們該挖什么?!?/br> “是?!蔽指駹栒f,“請向下挖30厘米,獲取土壤樣本。每個樣本的質量至少要100克。注意,一定要挖30厘米?!?/br> “會注意的,”劉易斯說,“跟棲息艙的距離保持在100米內?!彼旨恿艘痪?。 “嗯?!蔽指駹栒f。 “好的,長官?!瘪R丁尼茲說。 他們分頭行動。相比阿波羅時代而言,現在已經有了很大的進步,阿瑞斯太空服給了宇航員們更大的行動自由。彎腰挖土,給樣本裝袋,都不是什么難事。 過了一會兒,劉易斯問道:“你需要多少樣本?” “每組七個差不多?!?/br> “沒問題,”劉易斯確定,“我已經挖了四袋了?!?/br> “我挖了五袋了,”馬丁尼茲說,“不管怎么說,海軍都趕不上空軍的,現在也不行吧?” “你想跟我比這個?”劉易斯說。 “我想到什么就說什么,指揮官?!?/br> “我是約翰森?!睙o線電里傳來系統管理員的聲音,“休斯敦已將沙暴級別調高為‘嚴重’,15分鐘內就會到達這里?!?/br> “回基地?!眲⒁姿拐f。 *** 棲息艙在咆哮的狂風中震顫著,宇航員們擠在艙中央。六個人全都穿著太空服,以防需要緊急啟動mav飛走。約翰森盯著她的筆記本電腦,其他人都盯著她。 “持續風力已達100kph,”她說,“最大風力有125?!?/br> “上帝,我們要到奧茲國去了?!蔽痔啬嵴f,“風力多大就得放棄任務了?” “嚴格說來是150kph?!瘪R丁尼茲說,“大于150的話,mav就有傾倒的危險?!?/br> “能不能預測沙暴的路線?” “這兒是沙暴的邊緣,”約翰森指著她的屏幕說,“在情況好轉之前只會更糟?!?/br> 在狂風的襲擊下,棲息艙的帆布鼓動個不停,連內部支撐結構都彎曲了,刺耳的聲音越來越大。 “好吧,”劉易斯說,“準備放棄任務。我們現在去mav,但愿情況能有好轉。如果風速實在太大,我們就起飛?!?/br> 他們成對離開棲息艙,在1號氣閘室前集合。地面的狂風和沙塵抽擊著身體,但大家還算能站穩。 “能見度接近零?!眲⒁姿拐f,“如果迷路,馬上向我的信號源靠攏。離棲息艙越遠,沙暴越厲害,大家準備好了?!?/br> 船員們在狂風里緩步向前,一步步挪向mav,劉易斯和貝克在前,沃特尼和約翰森殿后。 “嗨,”沃特尼喘著氣說,“也許我們可以把mav穩住,以防傾斜越來越嚴重?!?/br> “怎么做?”劉易斯焦急地問。 “我們可以用太陽能電池板的電纜作角索,”他呼哧哧地喘了幾口氣,然后繼續,“用漫游車作錨點。麻煩之處在于怎么讓繩子繞過——” 飛來的殘骸猛地擊中了沃特尼,把他打到風里去了。 “沃特尼!”約翰森大喊道。 “怎么了!”劉易斯說。 “有東西擊中他了!”約翰森匯報。 “沃特尼,報告?!眲⒁姿拐f。 沒有響應。 “沃特尼,報告?!眲⒁姿怪貜?。 還是沒有任何回音。 “他掉線了,”約翰森報告,“我不知道他在哪兒!” “指揮官,”貝克說,“在我們丟掉他的信號之前,他的減壓警報關閉了!” “靠!”劉易斯大喊,“約翰森,你最后看到他是在什么地方?” “他就在我正前方,然后就不見了,”她說,“被往西刮走了?!?/br> “好的?!眲⒁姿拐f,“馬丁尼茲,你去mav上準備發射。其他所有人,朝約翰森靠攏?!?/br> “貝克醫生,”沃格爾在沙暴里蹣跚地走著,“減壓情況下,人可以存活多久?” “不超過一分鐘?!必惪司o張得幾乎說不出話來。