第82章
第82章 于中央公園舉行的“地球日”歡慶活動此刻已進入高潮。 傍晚六點二十分,雖然云層厚重、氣溫偏低,但天氣好歹也算得上是宜人。一位fbi探員正站在中央公園的“牧羊草坪”邊,掃視著眼前的人群。大多數人是來抗議示威的,但也有一些來野餐的游客。只是,前來參加活動的五萬人中,大部分看起來都在為某些事情不滿:全球變暖、石油、大企業、二氧化碳、溫室氣體,等等。 還有甲烷。 特別探員蒂莫西·康拉德眨了眨眼,看著一隊抗議“牛脹氣”的人群。顯然,他們認為牲口排出的甲烷氣體也能燒穿臭氧層。 所謂牛屁。 這個世界真瘋狂。 康拉德貼著一抹假胡子,穿著牛仔褲和一件松松垮垮的襯衫,正好遮住了隨身攜帶的無線對講機和武器。他的妻子否決了他穿著這身衣服睡覺的提議,今天早上故意用熨斗往這些衣物上熨了些褶皺,好讓它們看起來更加“生活化”。 他可不是民主自由的腦殘粉,也不會因為任何原因——比如……呃,誰知道呢?比如自我滿足、歐洲、全球化、社會主義或者怯懦而出賣自己的國家。 但他對這些抗議人群的其中一個觀點倒是能夠理解,那便是環境??道孪矚g大自然,喜歡打獵、釣魚、爬山。所以他能夠體會這些人的心情。 他警惕地掃視著人群。盡管外號叫“鐘表匠”的嫌疑人已經被捕,助理特工主管塔克·麥克丹尼爾卻依舊懷疑名為“保衛地球正義”的恐怖組織打算趁機捅點什么簍子。sigint系統捕獲的線索是不容置疑的,這一點就算對技術不怎么在行的康拉德也不得不承認?!氨Pl地球正義”組織,或者按照麥克丹尼爾的指示,現在大家都把它叫作“jfte”,讀音為“加夫提”。 全市都部署了聯邦特工和紐約市警局的人手,用來監視并維持從哈得孫河的會展中心到炮臺公園再到中央公園這片區域的安全,這些地段有各種游行和集會。 麥克丹尼爾的想法是,他們估錯了理查德·羅根、阿岡昆聯合電力和jfte之間的關系,但還是不能排除這個組織已經和某個伊斯蘭原教旨主義團伙建立了同盟關系的可能。 形成了所謂的“共生依存關系”。 這詞兒夠他在接下來的好幾個月里用來跟哥們兒喝酒時的談資了。 根據康拉德多年的便衣偵查經驗,這個jfte組織就算真實存在,也最多就是一幫烏合之眾,不會對任何人造成威脅。他裝作隨意地四處閑逛,雙眼卻一直注意著人群中是否有符合側寫的人。他得注意人們手臂的擺放與身體的姿勢及位置;注意看是否有人背特殊背包;是否有人的步態看起來像是攜帶了武器或簡易炸彈;注意觀察男人是否有特別白凈的下頜,因為那意味著此人最近才剛刮過胡子;或者女人不自然地撥弄著頭發,那表示她可能最近才摘下自青春期以來便戴著的面紗,所以還有些不習慣。 還有,一定不能漏掉的:觀察人們的眼睛。 目前為止,康拉德看見的是一雙雙或虔誠,或懵懂,或好奇的眼睛。 總之,那些眼神都不屬于那種會以某個神明或者鯨魚、樹木、斑點貓頭鷹等為名義對無辜者進行大規模屠殺的人。他四處轉了轉,心里終于稍微放松了些,回到搭檔身邊。那是一位不茍言笑的三十五歲女警探,穿著一條長長的農家裙和一件跟康拉德一樣皺巴巴又寬大的襯衫。 “有發現嗎?” 這個問題毫無意義,因為搭檔若是“有發現”必然會呼叫他——正如今晚執勤的所有其他執法人員一樣。 搭檔搖了搖頭。 在小芭看來,毫無意義的問題是不值得出聲回答的。 “芭—芭—拉”,康拉德在心里默默地糾正自己,就像他倆首次搭檔時芭芭拉糾正他的那樣。 “他們到了嗎?”康拉德朝牧羊草坪南端搭建的舞臺偏了偏頭,他關心的是原計劃于今晚六點半登臺演講的人:專程從首都華盛頓搭飛機趕來的兩位參議員。這兩人是總統處理環境問題上的左右手,負責支持那些令美國所有環保主義者歡欣鼓舞,卻讓至少半數大企業氣得想扭斷他們脖子的相關立法。 演講結束后還有一場音樂會。他無法判斷前來參加集會的人到底是為了聽演講還是音樂會。不過,就這幫人的樣子來看,估計一半一半吧。 “剛剛抵達?!卑虐爬鸬?。 兩人繼續檢視著人群。少頃,康拉德說:“那個縮寫詞真奇怪?!臃蛱帷?,他們干嗎不直接說jfte?!?/br> “加夫提不是縮寫詞?!?/br> “什么意思?” 芭芭拉解釋道:“就定義來說,縮寫詞指的是縮寫后的字母仍能組成一個真正的詞語?!?/br> “英文的?” 芭芭拉用一種在康拉德看來有些居高臨下的態度嘆了口氣:“在一個以英語為母語的國家,這是自然?!?/br> “這么說nfl并不是縮寫詞?” “不是,那只是首字母縮寫而已。arc(美國資源議會),這是縮寫詞?!?/br> 康拉德心想:那么芭芭拉名字的縮寫詞應該是…… “那bic呢?”他問。 “也是吧,我不了解品牌名。這是什么的縮寫?” “不記得了?!?/br> 這時兩人的無線對講機同時響了起來,二人頷首仔細聽著:“各單位注意,客人已經登上舞臺??腿艘呀浀巧衔枧_?!?/br> “客人”——是對兩位參議員的別稱。 發號施令的探員命令康拉德和芭芭拉移動到舞臺西側待命,兩人遵命行動。 “你知道嗎,這里原來真的是牧羊草坪?!笨道聦ι磉叺娜苏f,“直到三十年代為止市里都在這兒放羊,后來才把它們搬到布魯克林的展望公園去,我指的是那些羊?!?/br> 芭芭拉面無表情地看了他一眼,意思是:這和今天的行動有關系嗎? 康拉德跟在她后面走上一條狹長的小道。 人群突然爆發出一陣熱烈的掌聲和歡呼聲。 兩位參議員在萬眾矚目下登上了舞臺。第一位參議員身體前傾,用低沉且共鳴深厚的嗓音對著麥克風開始了演講,他的聲音回蕩在整片牧羊草坪上空。人群每隔兩三分鐘便爆發出一陣興奮的歡呼,呼應著參議員的老生常談。 宛如牧師對著狂熱信徒的布道。 就在這時,康拉德忽然注意到舞臺的一側有些不對勁兒,有人正勻速向前接近,那里正是兩位參議員所在的地方。他身體一緊,向前沖去。 “怎么了?”芭芭拉一驚,反手掏出武器。 “是加夫提?!笨道虑穆曊f,伸手握住無線對講機。