第7章
第7章 犯罪現場勘察車正沿著紐約下城華爾街陰暗的街道疾駛。 阿米莉亞·薩克斯用手指輕輕敲打方向盤,思忖著t.j.科爾法克斯可能會被拘禁的地方。找到她的希望似乎十分渺茫。前方這片商業區從來沒有像今天這樣巨大,有如此多的窄街,如此多的面孔、出口和布滿黑洞洞窗口的建筑物。 如此多可能藏匿人質的地方。 在腦海里,她看見鐵路邊那只從地下伸出的手。血淋淋的手指骨上戴著鉆戒。薩克斯認識那款珠寶,她稱之為“安慰戒”——是孤獨的富家女孩為自己買的。是那種如果她有錢也會買來戴的戒指。 躲開騎自行車的郵差和出租車,加速向南行駛。 即使在這個明亮的下午,在令人窒息的烈日底下,這一帶仍然是整個城市最幽暗的部分。摩天大樓投射出陰森的影子,每幢建筑物外都蒙上一層像干涸的血跡般的暗黑色。 薩克斯以四十英里的時速轉了個彎,滑過熱得發軟的柏油路,然后踩下油門,把車速重新沖回近六十英里。 引擎棒極了,她暗自贊嘆,決定試試在七十英里時速下cao縱這輛車的感覺。 多年以前,當她的老爸——他通常值下午三點到十一點的班——睡覺時,十來歲的阿米莉亞·薩克斯總是偷偷摘下他的汽車鑰匙,然后告訴母親羅絲說她想出去逛街,還問需不需要替她到“福特·漢密爾頓rou店”帶點什么回來。但不等她母親說完“不必了,但你要坐火車去,不能開車”這番話,她早已消失在門外,發動汽車向西沖去。 三個小時后,阿米莉亞兩手空空地回到家,她輕手輕腳地溜上樓去,生怕撞到已經被氣得發狂的母親。讓她覺得好笑的是,母親總會教訓她這種嗜好會讓她過早懷上孩子,斷送掉擁有漂亮臉蛋的她成為百萬名模的機會。在她母親終于明白女兒不是出去和人鬼混,而只是到長島高速公路上以一百英里的速度飆車時,她更是氣得發狂,教訓她說這樣會撞爛她的漂亮臉蛋,斷送掉她成為百萬名模的機會。 在她取得駕駛執照后,飆車的情況變得更加嚴重。 現在,薩克斯駕車飛快地插入兩輛并排停著的大卡車之間。她暗自祈禱這兩輛車的乘客或司機不會突然打開車門。在幽靈般的呼嘯聲中,她超越了他們。 只要你移動,他們就抓不到你…… 朗·塞林托用鈍鈍的指尖揉搓著自己的圓臉,對這種宛如參加方程式賽車般的瘋狂駕駛絲毫不以為意。他神態自若地和他的搭檔討論案情,就好像一個會計師在討論資產負債表。至于班克斯,他早已顧不上著迷似的偷窺薩克斯的眼睛和嘴唇,把全部注意力都集中在時速表上,不到一分鐘就檢查一次。 他們轉了一個大彎,下了布魯克林橋。當薩克斯用被自己啃得光禿禿的手指輕叩方向盤時,她又一次想到那個被綁架的女人,那個叫t.j.的女人一定有又長又漂亮的指甲。她的腦海中再度浮現出那個揮之不去的景象:那只像白樺樹枝般從地下伸出的手,那根血淋淋的手指骨。 “他簡直是個瘋子?!睘榱藦娖茸约焊淖兯季w,她突然沒頭沒腦地冒出一句。 “誰?”塞林托問。 “萊姆?!?/br> 班克斯點頭附和:“叫我說,他簡直就是第二個霍華德·休斯?!?/br> “呃,是啊,也讓我吃驚不小?!边@位資深警探承認,“看得出他的情況不太好。過去他可是個帥哥呢。不過,你們也知道,畢竟他經歷了那么多磨難。薩克斯,你開車技術怎么這么好?你是怎么到巡警隊的?” “我是被派去的。他們沒有征求我的意見,就通知我去報到?!本拖衲銈円粯?,她心里說?!八娴哪敲磪柡??” “你是說萊姆?豈止是厲害!紐約市大多數犯罪現場鑒定人員每年頂多處理兩百具尸體,萊姆處理的數量要多一倍!即使在他當上資源調度組的頭兒之后也一樣。泰克·佩雷蒂也不錯,但他差不多兩星期才出一次警,而且專挑媒體關注的案子露面。這些話你別說是我講的,知道嗎?” “是,長官?!?/br> “萊姆總是親自勘察現場。即便在沒有現場可勘察的時候,他也總在外面瞎轉?!?/br> “做什么?” “只是隨便走走,東瞧瞧西看看。他一次會走上好幾英里,把整個城市都走遍了,有時花錢買,有時順手撿,到處搜集東西?!?/br> “哪一類的東西?” “證物樣本。泥巴、食品、雜志、輪轂罩、鞋子、醫學書、藥物、植物……只要你說得出來,他就找得到,還分好類。你知道,就因為這樣,只要證物一放在他面前,他就馬上能指出嫌疑犯可能去過哪些地方,或做過什么事。每次呼叫他,不是在哈萊姆區,就是在下東區或地獄廚房?!?/br> “他是出自警察世家嗎?” “不是,他父親好像是什么國家級實驗室的科學家?!?/br> “萊姆學什么的?科學?” “對。他是伊利諾斯大學香檳-阿巴那分校畢業的,拿了兩個相互毫無關系的學位——化學和歷史。我不知道他為什么要讀這些東西。在我剛認識他的時候,他的父母就過世了,那是……哦,有十五年了。他沒有兄弟姐妹。他在伊利諾斯州長大,所以才會取名為‘林肯’?!?/br> 她想問他有沒有結過婚,但話到口邊改成了:“他真的那么……” “你盡管直說,警員?!?/br> “……混蛋?” 班克斯笑出聲來。 塞林托說:“我母親有更好的表達方式,她會說有些人‘一根筋’。哈,用這個詞形容萊姆最合適,他就是‘一根筋’。有一次,一個傻x技師把顯示血液用的發光氨噴在指紋上,而不是用寧海德林,結果指紋完全被破壞了,萊姆當場就把他開除了。還有一次,有一位警察實在忍不住,在現場撒了泡尿,還按水沖了馬桶。這下可把萊姆氣炸了,叫他滾到地下室去,把所有能在污水池里找到的東西都帶回來?!闭f到這里塞林托笑了?!澳莻€警察是有官階的,他說:‘我不干,我是副警長?!R姆說:‘新消息,你現在是管道工了?!@種故事多得說不完。嘿,你開到一百三十公里了!” 他們風馳電掣般地經過了“大樓”。她痛心地想,這才是我此刻應該在的地方。和資料室的朋友聊聊天,或是坐在培訓教室里,愜意地享受空調冷氣。 她熟練地閃過一輛停在紅燈線外的汽車。 上帝,這里真熱?;覊m、臭味、廢氣,什么都熱烘烘的。這是城市中最丑陋的時刻,讓人的火氣像哈萊姆區消防水龍頭里噴出的灰水一樣,一個勁兒地往上躥。前年的圣誕節,她和男友曾有過短暫的慶祝假期——從晚上十一點到午夜,這是他們唯一能共同擠出來的時間。在零下四度的氣溫里,她和尼克坐在洛克菲勒中心外的溜冰場邊上,喝著咖啡和白蘭地。他們一致同意,寧可連續冷上一星期,也不愿在炎熱的八月過上一天。 終于,車子沖到了珍珠街,她看到了霍曼的指揮車。在留下一道長達八英尺的剎車痕跡后,她把rrv停進霍曼的車子和另一輛特勤小組公務車之間的縫隙里。 “媽的,你開車技術真棒?!比滞秀@出車子。在杰里·班克斯推開后車門下車時,薩克斯注意到他汗濕的手掌在車窗上留下一個顯著的印記。不知道為什么,發現這點讓她感到很開心。 到處都是特勤小組和穿制服的警察,起碼有五六十人,還有更多的警察正在趕來這里的路上。似乎紐約警察總局把所有的警力都集中到下城區了。薩克斯忍不住想,如果有人想策劃暗殺、占領格萊西大廈或某個領事館,現在倒是動手的好時機。 霍曼迎著他們的車子快步走來。他對塞林托說:“我們正一戶一戶地搜索,檢查珍珠街上的所有建筑。沒有人知道哪里有石棉場,也沒有人聽到呼救聲?!?/br> 薩克斯想下車,但霍曼攔住了她:“不,警員,你的任務是留在這輛犯罪現場勘察車上?!?/br> 她還是下了車。 “是,長官。但這命令是誰下的呢?” “萊姆警探。我剛和他通過話。他叫你一到犯罪現場就和總部聯絡?!?/br> 霍曼走開了。塞林托和班克斯也匆匆向指揮車走去。 “塞林托警探!”薩克斯叫道。 塞林托轉過身。她說:“對不起,警探。問題是,誰是我的直屬上司?我應該向誰匯報?” 他簡短地回答:“你直接向萊姆匯報?!?/br> 她笑了:“但是我不能向他匯報?!?/br> 塞林托不解地望著她。 “我是說,他是個平民。難道就沒有責任歸屬或管轄權之類的問題嗎?我需要對某個有警銜的人匯報?!?/br> 塞林托冷冷地說:“警員,你聽好。我們全都向林肯·萊姆匯報。我不管他是平民還是局長,就算是他媽的蝙蝠俠也一樣。明白嗎?” “可是……” “你要是想申訴,就寫成報告明天遞上去好了?!?/br> 說完他就走了。薩克斯望著他的背影好一會兒,然后轉身回到汽車前座上,呼叫總部說她已抵達現場,正等待進一步指示。 聽到總部的報話員說:“收到,巡警五八八五。請稍候。萊姆警探馬上會和你聯絡,完畢?!彼唤冻鲆唤z冷笑。 萊姆警探。 “明白了,完畢?!彼_克斯回答。然后望向汽車后座,無聊地猜想那個黑色手提箱里究竟有什么東西。 下午兩點四十分。 萊姆家中的電話響了。托馬斯接了電話,“是總部的調度員?!?/br> “接過來?!?/br> 麥克風擴音器響了?!叭R姆警探,你可能不記得我了。不過以前你在資源調度組時,我曾在那里工作過。是負責接打電話的雇員。我叫愛瑪·羅琳斯?!?/br> “當然記得,你的孩子們還好嗎,愛瑪?”萊姆想起那個身材魁梧、整天樂呵呵的黑人婦女,她當時為了撫養五個小孩而同時做兩份工作。他還記得她那粗大的手指每次都很用力地擊打在電話按鍵上,有一次還真的按壞了一部警用制式電話。 “杰里米再過幾個星期就上大學了,多拉還在演戲,她自己是這么認為的啦。小東西們都還過得不錯?!?/br> “是朗·塞林托把你調過來的嗎?” “不是,長官。我一聽說你接手這個案子,就把原來負責的小鬼踢回九一一去了。我告訴她,這回由老愛瑪來負責?!?/br> “你為我們找到什么了嗎?” “我們給所有工商名錄上制造螺絲釘的公司,以及能查得到的經銷批發商打了電話。我們發現,螺帽上的字母ce是訂購公司的縮寫。這批螺絲帽是特別為統一愛迪生公司訂造的?!?/br> 見鬼,這還用說。 “它們之所以打上這樣的字樣,是因為這批螺絲釘的尺寸和這家公司賣出的大部分螺絲釘不同——十六分之十五英寸,而且螺紋也比其他螺絲釘密。那是底特律的密西根機械模具公司生產的。這批螺絲釘只用在紐約,專門設計安裝在六七十年前鋪設的舊水管上。只有用這種螺絲釘才能把水管連接的部分鎖緊,嚴絲合縫,就像新婚之夜的新郎新娘一樣。這是那個男人說的,他想吃我豆腐?!?/br> “愛瑪,我愛你。你繼續保持聯絡,好嗎?” “我一定會?!?/br> “托馬斯!”萊姆大叫,“電話這樣不行,我需要能自己撥號。電腦里不是有語音撥號設置嗎,能用嗎?” “你從來沒申請過這種設置?!?/br> “我沒有嗎?” “沒有?!?/br> “可是,我現在需要了?!?/br> “可是,我們根本沒有?!?/br> “想辦法!我必須能自己打電話?!?/br> “我記得有個人工電子控制器,不知道放到哪里去了?!蓖旭R斯在墻邊的一個箱子里翻動了半天,找出一個小小的電子控制器。他把控制器一端接上電話,另一端插到架在萊姆臉頰邊的一根搖動控制桿上。 “這樣太笨了!” “可是,我們現在只有這個東西。如果你早聽我的建議,在眉毛上方裝上紅外線,在過去這兩年你早就可以自己打色情電話了?!?/br> “電線他媽的太多了?!比R姆不高興地嘟囔道。 他的脖子突然抽搐了一下,把控制桿碰到了他夠不到的地方?!皨尩??!?/br> 對林肯·萊姆而言,這個小動作他似乎都無法做到,更別提其他功能了。他已經精疲力竭,脖子疼,腦袋也疼。尤其令他痛苦的是眼睛刺癢難耐。他產生一股強烈的沖動,要抬起手背,用手指揉揉眼瞼,但就是這個其他人每天都會做的小動作他也無能為力。 托馬斯把搖桿放回原位。萊姆耐下心來,問他的看護:“這東西怎么用?” “那里有個屏幕,在控制臺上,看到了嗎?把鼠標移到某個數字上,等一秒鐘,號碼就會自動輸入,然后再移動到下一個數字。所有七位號碼都輸入后,把搖桿移到這里撥號?!?/br> 萊姆嚷道:“它不動!” “多練習一會兒就好了?!?/br> “我沒時間!” 托馬斯吼叫道:“我幫你接電話已經太久了!” “好吧,”萊姆降低了嗓門說——這是他道歉的方式,“我過會兒就練習。你能先幫我給統一愛迪生公司撥個電話嗎?我要和他們的主管談話?!?/br> 繩子勒得很緊,手銬也很緊,但最讓她心驚rou跳的,還是那個聲音。 t.j.科爾法克斯感覺身上每一個毛孔都在冒汗。當她拼命掙扎著把手銬鐵鏈往生銹的螺絲釘上前后摩擦的時候,汗水就順著她的臉頰、胸部和手臂往下流。她的手腕已經麻木了,但她似乎覺得那鐵環已被她磨薄了一些。 她累得筋疲力盡,不得不停下來歇息一會兒,活動活動手腕以防抽筋。她再一次側耳細聽,心想,那是工人在鎖緊螺釘和敲打固定的聲音。最后幾下敲打很輕,她猜想這是工人們已經修好水管,馬上就要收工回家了。 別走!她只能對自己哭喊。別丟下我。只要那些人還在,只要他們還繼續工作,她就不會有危險。 最后一聲敲擊。然后,只剩下恐怖的沉寂。 快離開那里,孩子!快! mama…… t.j.哭了幾分鐘,想到她在田納西州東部的家人。她的鼻子被塞住了,幾乎透不過氣來,她憋住口氣用力一噴,把眼淚和鼻涕一起逼了出來。她又能呼吸了。這給了她一絲信心,一股力量。她又開始繼續磨手銬了。 “我知道情況緊急,警探,但我真的不知道能幫上你什么忙。我們在整個城市都使用螺絲釘,油管、煤氣管……” “好吧?!比R姆簡短地說。他又問這位設在十四大街的統一愛迪生公司總部的主管:“你們架設管道會用石棉做隔熱物嗎?” 對方猶豫了一下。 “我們已經清除百分之九十了?!蹦莻€女人帶著幾分戒意說,“百分之九十五?!?/br> 人們總是這么敏感?!拔颐靼?,我只是想知道哪里還在使用石棉?!?/br> “沒有了?!彼虉痰卣f,“呃,電線管道從來不用,只有蒸氣管道有的還使用石棉隔熱,但在我們的業務中占的比例極小?!?/br> 蒸氣! 很少有人知道這座城市的公用設施有多么恐怖。統一愛迪生公司把水加熱至一千度,然后以一百六十公里的時速噴射進曼哈頓地下的管道網中。在地下蒸氣管中奔竄的蒸氣仍然具有三百八十度的高熱,速度也維持在時速七十五英里左右。 萊姆回想起報紙上的一篇文章?!吧闲瞧谀銈冇姓魵夤艿腊l生爆裂嗎?” “有,不過那和石棉泄露無關。那一地區的石棉早在一年前就清理干凈了?!?/br> “但你們在下城區的系統里有些管道的確還在使用石棉?” 她又猶豫了?!斑@……” “爆裂發生在什么地方?”萊姆立刻追問。 “百老匯,在商業大樓往北一個街區?!?/br> “《紐約時報》報道過相關新聞嗎?” “我不知道……也許有吧?!?/br> “那篇報道曾提到石棉嗎?” “是的?!彼K于承認了,“但它只是說在過去石棉污染曾是個大問題……” “那條爆裂的蒸氣管道……是穿過珍珠街往南的嗎?” “這……讓我看看。是,沒錯。在漢諾威大街,路北?!?/br> 萊姆的腦子里立刻浮現出t.j.科爾法克斯,這個有著纖細手指和長長指甲的女人即將面臨的死亡場面。 “蒸氣恢復使用的時間是下午三點嗎?” “沒錯,現在隨時都可能重新供應?!?/br> “不要!”萊姆大喊,“有人破壞了管道,你們不能送出蒸氣!” 庫柏從顯微鏡上抬起頭,一臉不安的神情。 統一愛迪生公司的主管說:“呃……我不知道……” 萊姆對托馬斯吼道:“呼叫朗,告訴他人質在漢諾威和珍珠街的地下室,北側?!彼嬖V托馬斯有關蒸氣的事,“叫消防隊趕快過去,帶好隔熱裝備?!?/br> 萊姆又對著麥克風喊叫著:“通知施工部門!馬上!讓他們千萬不要打開蒸氣閥門,絕對不能!”他茫然地重復著這幾個字,對浮現在他腦海里的清晰的想象畫面感到異常憎惡。他的腦海中不斷重復上演著這樣的畫面:在管道噴出的猛烈的白色蒸氣云霧中,那個女人的皮膚變得粉紅,接著轉為鮮紅,最后開始一片片地裂開剝落。 勘察車上的對講機響了,此時薩克斯的手表顯示距離下午三點還有三分鐘。她拿起對講機。 “這里是巡警五八八五號,完畢?!?/br> “別管制式用語,阿米莉亞,”萊姆說,“我們沒時間了?!?/br> “我……” “我想我們知道她在哪兒了,就在漢諾威街和珍珠街路口?!?/br> 她轉身望去,看見十幾名特勤小組的成員正全力奔向一幢老建筑物。 “你要我去……” “他們會去找她,你馬上做好進入現場工作的準備?!?/br> “但是我可以幫……” “不,我要你到勘察車的后面去,那里有一個標著‘02’的手提箱,你把它隨身帶著。另外在一個小黑箱子里有一把珀利燈,你在我房間里見梅爾使用過,把它也帶上。在標著‘03’的手提箱里你會找到一副耳機和麥克風,把它接到你的摩托羅拉對講機上,然后趕到警察聚集的那幢大樓去。你一準備好就呼叫我,用三十七頻道。我使用的是民用電話,但你的呼叫會轉到我這里?!?/br> 三十七頻道是覆蓋全市的特殊頻率,是最優先的頻道。 “什么?”她問。但通話已斷,無人應答。 她的制服皮帶上已經別著一把長長的黑色鹵素手電筒。她把這笨重的十二伏手電筒放在勘察車后座上,抓起那把珀利燈和沉甸甸的手提箱。箱子至少有二十公斤重,對她那該死的關節來說是個不小的負擔。她調整好握姿,咬緊牙關忍住疼痛,匆匆向十字路口走去。 塞林托氣喘吁吁地向這幢老建筑物跑來,班克斯跟在后面。 “你聽說了?”這位資深警探問。薩克斯點點頭。 “就是這幢大樓?”她問。 塞林托揚頭指點著巷道?!八欢ㄊ菐龔倪@里進去,因為一樓大廳有門衛?!彼麄兛觳阶哌M這條鋪著圓石子的陰暗巷道。巷道里熱氣蒸騰,到處彌漫著尿臊味和垃圾的惡臭。附近還停著一輛藍色的大型垃圾車。 “在那邊,”塞林托叫道,“就是那幾扇門?!?/br> 警察立刻呈扇形散開,圍攏上去。四扇門中有三道從里面牢牢鎖著,第四扇門曾被人撬開過,又用鐵鏈鎖住,鐵鏈和掛鎖都是新的。 “就是這里!”塞林托沖到門前,猶豫了一下,不知道上面是否留有指紋。接著他抓住門把猛拉。門錯開了幾英寸,但鐵鏈鎖得很緊。他派三名穿制服的警察先從正門進去下到地下室。一名警察從甬道上撿起一塊脫落的鵝卵石,用力砸擊門把。五下、六下……一直砸了十多下。他的手撞到了鐵門上,鮮血從他被劃破的手指上流下,他滿臉痛苦的表情。 一名消防隊員拿著一把兼具鎬頭和撬棒功能的工具跑了過來,他把工具的一端塞進鐵鏈,用力扯斷掛鎖。塞林托一臉期待地望著薩克斯,薩克斯也茫然地回看著他。 “好了,走吧,警官?!比滞泻鸬?。 “什么?” “他沒告訴你?” “誰?” “萊姆?!?/br> 糟糕,她忘了把耳機連上對講機了。她連忙摸出耳機,一接上對講機,就聽見:“阿米莉亞,你在……” “我在這里?!?/br> “你到那幢大樓了嗎?” “是?!?/br> “進去。他們已經關掉蒸氣了,但我不知道能不能來得及。帶一名醫護和一名特勤小組隊員,到鍋爐室去。你可能馬上會看到那個姓科爾法克斯的女人。走向她,但不要直接走過去,不要從門口徑直走向她。我不要你破壞嫌疑犯可能留下的任何足跡,明白嗎?” “是?!彼昧c點頭,沒想到他根本看不見。她用手勢招呼那名醫護和特勤小組隊員跟在她后面,就一步步走進黑黢黢的走廊,到處都是陰影、機器的呻吟聲和滴落的水珠。 “阿米莉亞?”萊姆問。 “在?!?/br> “我們以前討論過陷阱的事。照我現在對他的了解,我不認為會出現這種情況。他不在那里,阿米莉亞。要在的話就不合邏輯了。不過,你還是要騰出一只手隨時準備射擊?!?/br> 不合邏輯。 “好的?!?/br> “現在出發!快!”