第235頁
科斯塔溫切爾好脾氣地給出了回答:“聽人讀劇本當然不算是折磨,但是,聽人讀無聊的爛劇本,那就是地獄般的折磨了?!?/br> 阿爾聞言有些忐忑。 他猶豫了一下才說:“呃,其實,我也是帶著劇本來的。而且,也是想請你看看,有沒有興趣執導……” “噢,也是無聊的爛劇本嗎?” 科斯塔繼續躺在浴缸里,語氣挺平靜地問。 “我對您的判定標準不太清楚,要不然……您先拿去快速看幾眼?” “算了,要是不介意的話,你干脆也念給我聽聽。雖然這么說有點兒自討苦吃了,可說實在的,聽比看確實更容易讓我集中注意力。而且,被邁爾斯那家伙纏著鬧騰一早上,我近期可能都沒什么心情再去看什么劇本了。但若是讓你這么將劇本留下,等我的消息,那純粹是敷衍,不知道我什么時候才有心情看了。所以,既然事情已經發展到了現在這個地步,你還是念吧!不管結果如何,起碼,現在我聽完后,能立刻給你一個正面答復,不會浪費你以后的時間,也不枉你今天這么辛苦地跑來一趟?!?/br> 明明情緒不高,卻不虛言敷衍,還能體諒別人的心情,把話說得這么坦率、實在…… 阿爾不禁有些動容了,心想:“這位溫切爾導演的性格其實還挺好的嘛?!?/br> 于是,他掏出了《笑面人》的劇本。 但在正式讀之前,這位善解人意的綠眼睛劇作家就非常體貼地建議:“溫切爾導演,您看這樣行不行?我每讀一幕戲,就停一停。您要是覺得可堪一聽,就讓我繼續讀;如果您覺得這也是無聊的爛劇,那就直接喊停。我保證,絕不會像邁爾斯那樣糾纏你,只會轉身就走……” 科斯塔溫切爾導演聞言便‘嘩啦啦’地從浴缸里一下子坐了起來。 “好極了,從這一點兒上來講,你可比邁爾斯善良得多?!彼屑さ赝?,還將之前感嘆過的話又說了一遍:“瞧啊,多么善良的人!” 不過,由于他這次的動作幅度有些大,加上在浴缸里也不穿什么…… 阿爾一時間頗為尷尬,只得盡可能地移開視線,將目光全都集中在手中的劇本上,目不轉睛地看著、看著。然后,他開始讀起第一幕《黑暗中的孩子》,那個被人販子拋棄的男孩格溫普蘭在一個暴風雪的夜晚,正艱難跋涉地尋找著生路…… 這一幕是整部劇的開端。 但讀來卻并不那么精彩,乍聽還平平無奇的。 所以,阿爾提前就做好了‘被嫌棄’的準備。 在他看來:“溫切爾導演之前拒絕邁爾斯那部特洛伊的戲劇時,似乎就已經提到過自己對‘老舊題材’的興趣不太大,那么,改編自雨果《笑面人》的故事,題材自然也稱不上新穎,所以,很大概率也不會合他的心意了?!?/br> 但沒想到的是,當阿爾淡定地念完第一幕,按照約定停下,等對方來判決‘是不是該繼續讀下去’的時候…… 科斯塔溫切爾居然坐在浴缸中,啪啪地鼓起了掌:“有趣,有趣,請繼續?!?/br> 阿爾有點兒驚喜。 他現在情緒穩定,已經沒那么重的得失心了,可白撿來的夸獎,還是出自上輩子很厲害的大導演之口,不免還是高興起來,當即振奮精神,開始讀起了第二幕。 在這個過程中,坐在浴缸中的科斯塔始終凝神細聽,一句喊停的話都沒有。 于是,不知不覺的,第二幕過去了,第三幕過去了,第四幕也過去了…… 等到了第五幕的時候,科斯塔溫切爾導演再難忍下去了。 他意識到自己終于等來了一次珍貴的機會,一個漂亮的劇本,一個有待挖掘的大寶藏,于是,歡欣鼓舞,猛地站起,抬腿就從浴缸里邁了出來,根本不顧自己還是一身‘皇帝的新衣’,就非常激動地走來走去,一邊拍手,還一邊興奮地說:“哎呀,西爾維先生!你寫得真好??!怎么能寫這么好呢?快,把劇本給我,這回我可一定要仔細地看一看才行了?!?/br> 阿爾頭也不抬,繼續看地面、看天花板、看劇本,總之,目不斜視。 “實在謝謝您的夸獎?!?/br> 他停頓幾秒,似乎是在費勁兒地組織語言,最終,考慮到未來可能會有的合作關系,還是放棄了簡單粗暴的直言相告,選擇了相對委婉的提醒:“您是不是先穿上點兒衣服,免得著涼了?” 科斯塔溫切爾終于反應過來。 他急忙找了條浴巾把自己裹起來,可臉還是不由自主地一點點兒紅了。 可哪怕處于這么窘迫的狀況下…… 這位好脾氣的先生仍不失樂觀、幽默地調侃著自薦:“哎呀,我這回也算是和閣下毫無保留地坦誠相見了!怎么樣?還要不要我這個導演?” 第132章 蘭迪:我可怎么解釋? 科斯塔溫切爾導演是個急性子。 他只要決定了做什么, 就恨不得立刻、馬上開始。 這一種品質,阿爾是非常欣賞的。 因為他自己也是個行動力極強的人。 于是,兩個人便開始交流起來。 “好啦, 咱們開始談談這個劇本吧?!笨扑顾厍袪枌а菡f。 阿爾點頭:“是該談談?!?/br> “現在你是編劇,我是導演, 那么……” “呃, 抱歉,打斷一下。我覺得, 關于您是否執導這部劇的問題, 咱們還需要深入交流一下?!?/br>