第283章 透特的魔法書
書迷正在閱讀:你馬甲挺多啊[電競]、渣男不配洗白[快穿]、【快穿】快穿女主:不要男主要忠犬(GB)(有h)、全能攻略游戲[快穿]、滿級大佬他只想做美貌咸魚[快穿]、瑪麗蘇冷少和霸總HE了、落花時節又逢君、欲暖 (高H 1v1)、你可能看了本假火影、拯救殘疾男主[快穿]
透特的魔法書在哪里呢? 朋朋查閱了系統的古埃及傳說,那本記錄了天地間最大的秘密和智慧的魔法之書不是隱藏在某條河底、被一條巨大的蟒蛇看守著,就是埋藏在哪個魔法愛好者的墓xue里。手機端 歷代法老和無數智者都想得到這本魔法之書,但那是神的東西,并不是人類所能擁有的。覬覦這本書的人將會受到透特的詛咒,無數企圖得到它的人已經為此丟了性命。 據說,有一位叫奈弗爾的埃及王子曾經得到過這本魔法書。 他是個熱愛魔法、又身手了得的家伙。當他打聽到那本書藏在古夫泰城的河底之后,就潛入河底殺死了巨蟒,將箱子中那本神奇的魔法書帶走了。 可是當他躊躇滿志地站在船頭、啟程返鄉的時候,天空忽然變暗了,狂風大作,河面掀起的巨浪幾乎能將他的船底掀翻。 這時,漆黑的天空中傳來一個威嚴的聲音“小偷,你將會為你的行為付出代價!” 王子可不想放棄自己辛苦得來的寶貝,于是他在巨浪拍打中緊緊抓住船上的欄桿,嘴里念起那本魔法書上習得的咒語。 很快,烏云漸漸散開了,水面逐漸恢復了平靜。 奈弗爾王子很是得意,看來擁有這本魔法書之后,他已經變得和那位高高在上的智慧之神一樣厲害了。 此時他美麗的妻子同時也是他的meimei)哭喊著跑來說“奈弗爾,我們的兒子米拉布不見了!” 奈弗爾王子并未慌張。他斷定智慧神是想拿他的兒子給他一個下馬威――說不定是在考驗他的能力。 所以他鎮定地安慰身為公主的妻子說“放心,我已經習得起死回生之術,就算米拉布遭遇不測,只要能找到他的身體,我就能將他復活!” 于是船上的水手、侍衛們在他的命令下四處尋找小王子。但是船就那么大,米拉布在哪里呢? 忽然,一名水手指著遠處的水面驚叫道“小王子在那里!” 在淅淅瀝瀝的雨中,只見小王子的灰白的尸體在波浪中上下起伏,所有人的心里都被恐懼給緊緊揪住了。 幾名諳熟水性的水手將米拉布的尸體打撈了上來。 此時小王子全身上下已經被泡得浮腫了,他的母親哭得上氣不接下氣。 但奈弗爾王子堅信魔法書上起死回生的魔力,他念動咒語,米拉布果然睜開了眼睛。 可是小王子醒來之后只說了一句話“將神的物品還給神吧!” 接著,他就溘然長逝了,無論他的父親怎么念動咒語都無力回天。 孩子的母親哭天搶地,想到了此事的前因后果,不禁全身顫抖起來。 她竭力勸說丈夫將魔法書物歸原主,船上的隨從們也害怕極了,也一起附和著,生怕不幸的事情發生在自己身上。 可是奈弗爾王子哪里聽得進去,他一意孤行地命令船隊繼續前進。 傍晚時分,又是狂風大作,天空一片漆黑。 奈弗爾王子擔心妻子出事,用繩子將她和自己緊緊相連,一刻也不分開。然而等天空放晴后,他感到了一陣寒意。 他的妻子――那位美麗的公主早已不知去向,和他綁在一起的是一塊人形的巨石! 夜幕降臨,公主的尸體漂浮在了船隊的視線內。 所有人都慌了。當水手們將公主的尸體抬上甲板后,奈弗爾王子忍住內心的恐懼,再次念動了魔法書上的咒語。 但公主復活后也只說出了一句話“將神的物品還給神吧!” 然后她就再次死去了。 奈弗爾王子悲痛萬分,船上的隨從們嚇壞了,紛紛勸說他放棄那本不詳的魔法書。 可是奈弗爾冷然回答道“我已經家破人亡了,還有什么可以失去的呢?如果智慧之神要來取走我的性命,那就讓來吧!但請諸位放心,不會牽累你們的?!?/br> 奈弗爾王子將那本魔法書結結實實地捆在自己身上,誓死不與它分離。 接下來竟然一路無事。 黎明時分,船隊接近了目的地,甲板上已經能望見岸邊前來迎接他們的法老和隨從們了。 可是正在這個時候,天空再次變黑,狂風不止。 奈弗爾知道自己大限已到,木立在船頭等待著神的懲罰。 在岸邊滿懷期待的法老并沒有等到他的兒子,等來的卻是他兒子、女兒和長孫的尸體。 老人悲痛欲絕,為他們三人舉行了隆重的葬禮。 他將那本《透特之書》作為兒子的陪葬品和他埋在了一起,讓他在冥界來世也能讀到那本他心心念念、難以割舍的魔法書。 許多人都知道那本魔法書埋藏在奈弗爾王子的墓室里,但是很長時間里都無人敢打它的主意。 后來有人大著膽子去偷,結果不是因為詛咒而死,就是被詭異事件嚇得將那本書原路歸還回去了。 其實,奈弗爾王子不知生活在哪個時代,也許比現在晚也說不定。但是朋朋認定了魔法之書一定存在于某個墓xue里。 盜墓?想想挺刺激啊~! 系統覺得超不靠譜這大海撈針似的的怎么找啊。就算你能找到那個墓xue,你難道不怕被詛咒嗎? 朋朋搖頭晃腦地說“我覺得透特將那本魔法書放到人世間必有深意,應該是希望有緣人能得到它吧――那些人之所以失敗,是因為他們還不夠格?!?/br> 系統無語你這謎之自信不知從哪兒來的…… 朋朋咧嘴一笑“因為我有主角光環啊~~” 說干就干,立刻到孟菲斯城外刨土去了。 城外老是有路過的人和種地的農民盯著,于是越跑越遠。 終于到了一處沙漠的邊緣,可以清清靜靜地做一個盜墓賊了。 想想有那么多人為了那本書前仆后繼、舍身忘死,其中蘊含的魔法的誘惑力該多大??! 要是我能得到它,就能一步登天。 興奮地在砂土上左刨刨、右刨刨,可是一無所獲。 “嗤嗤嗤嗤……” 一陣尖細而詭異的嘲笑聲忽然從身后傳來。 獅子回頭一看,幾只尖嘴巴、黑眼圈的小動物像人一樣站立成整齊的一排,向著這邊望來。 詭異的笑聲正是從它們口中發出的。 那是生活在熱帶沙丘中的狐,它們是很社會化的動物,經常成群結隊地行動。當一群狐在覓食或嬉戲時,其中的一、兩只就會負責為它們站崗放哨。 一旦發現掠食者,狐哨兵會尖叫著警示其余成員躲進它們挖的地洞內,若是警告解除,它們又會一個個地從洞里安全地現身。 狐可以發出變化多端的真假嗓音,它們之間交流起來就像在說話一樣,所以朋朋能從中聽出其中的嘲諷意味。 看到這群瘦小的動物,朋朋立刻想起了《獅子王》里的“丁滿”。 現在彭彭和丁滿相遇,應該組成一個自由快樂的家族才對――個屁咧~~~~??! 不爽啊不爽,難道我看起來不像個威風凜凜的獅子王嗎?這幾個尖嘴猴腮的家伙為何不嚇得聞風而逃,反而像在看戲一樣? 這時,除了那個看起來最機靈的“哨兵”之外,其他幾個狐竟表演起挖洞來。只見它們爪子迅速一刨,身后立刻揚起一片金色的砂礫,深深的坑洞一下子就挖好了。 哼,用不著你們來教我!朋朋吐吐舌頭,用爪子艱難地向它們比出了中指。 狐們也向吐吐舌頭,一個個像模像樣地比出了中指――由于手指較長,又人多勢眾,看起來整齊而有氣勢。 朋朋怒了,鬃毛立起、大聲狂吼的一剎那,那些狐飛快地躲進了地洞里。 如此無禮,豈可輕饒? 獅子閃電般撲了過去,對著它們消失的沙地一陣猛刨…… 天神圣典 天神圣典