分段閱讀_第 10 章
休息了一會兒,就同樂團成員會和準備下午的演出了。因為秋田的天氣偏冷,即使是下午三點穿著秋季校服也沒有覺得熱,但栗川的手心卻稍微有些滋潤。 因為伊藤的歌聲,此刻舞臺周圍聚集了不少人。據栗川所知,伊藤平日似乎還挺受歡迎。并不能說受歡迎到經常有人送情書,但至少重要節日不缺愛慕者。 而此刻栗川所要做的,就是伊藤剛剛所做的。 “如果我畢業了,樂團里就沒有人唱歌了。對于普通高中生來說純音樂可不行喲。歌詞也是音樂重要的一部分。所以拜托了?!?/br> 栗川考量了一下伊藤的話,覺得沒錯,便答應了下來。 “接下來,是原詞曲為じん樣的想像フォレスト?!?/br> ——能將事情做好的只有想要完成的yu望以及喜愛,與信心無關。 夏風がノックする/夏風敲著門 窓を開けてみると/我試著打開了窗 何処からか迷い込んだ鳥の聲/從某處傳來了迷路的鳥兒的聲音 ——哥哥不會來的。不過沒關系,只要認真地唱。我想,這或許沒問題。 読みかけの本を置き/放下手裏正在讀的書 「どこから來たんだい」と笑う/「你是從哪兒來的呢」這樣笑著說 目隠ししたままの午后三時です/我蒙著眼睛這時正是下午三點 世界は案外シンプルで/世界是如此地簡單 復雑に怪奇した/復雜之事就被當作怪異 私なんて誰に理解もされないまま/就像我這種總是誰都不予理解 “栗子仔?”原本咀嚼著食物的紫原聽到右座女生的聲音取代了之前的男聲,稍稍放慢了面部肌rou活動的速度。 “學校樂團在學院祭上會有演出的吧?!北沂种心弥鴦傎I的章魚燒笑笑。 街外れ、森の中、人目につかないこの家を/遠離街道、森林之中這個不引人注目的我的家 訪れる人など居ない訳で/當然連一個來訪問的人都不會有 目を合わせないで!/別讓目光和別人相遇! 固まった心、一人ぼっちで諦めて/內心已然固化 獨自一人呆著 目に映った無機物(もの)に 安堵する日々は/日復一日映入眼簾的都是沒有生命的東西 栗川開始的時候或許有些緊張。原本稍稍有些模糊的發音,此時在樂器的伴奏下顯得意外地清晰。 物語の中でしか知らない/只知道自己所在的這一片小天地 世界に少し憧れることくらい/但對於外面的世界產生了一點點的憧憬 許してくれますか?/這種事情會被允許嗎? 栗川的本音應該算很清爽的少女音吧,相比之下歌聲則顯得稍稍低沉一些。 淡々と流れ出した/淡淡地就這樣流露而出 生まれてしまった理不盡でも/就算出生是毫無道理 案外人生なんで/這也是人生 私の中じゃ/在我的心中 ねぇねぇ、突飛な未來を/吶吶、讓我們想像向前飛躍的未來 想像して膨らむ世界は/因此而膨脹充實的世界 今日か明日でも/今天或者明天都行 ノックしてくれないですか?/會不會來敲響我的房門呢? 雖然冰室并沒有聽過原曲,但還是覺得有在認真地處理音調。 なんて妄想なんかして/進行著如此這般的妄想 外を眺めていると/在眺望著窗外的時候 突然に聴こえてきたのは喋り聲/突然聽見了一個說話的聲音 隱隱約約地能聽到伊藤在輕輕地和聲,雖然準確地來說兩個人聲音切合度不算高,但在重新編排的伴奏下還是得到了預計的效果。 飲みかけのハーブティーを/喝到一半的香草茶 機中に撒き散らし/打翻在了桌子上 「どうしよう···」/「該怎麼辦呢……」 とドアの向こうを見つめました/這麼想著我朝向門口呆呆地看著 「目を合わせると石になってしまう」/「和人對上眼睛的話 別人會變成石頭哦」 それは両親に聞いたこと/那是以前從爸爸mama那裏聽說過的事情 私の目もそ