分段閱讀_第 115 章
容和衣著都沒有刻意的往男xing化裝飾,但言卿身量修長,眉眼精致到雌雄莫變的地步。 一直以來只是一個代號的“西lun皇帝”仿佛一瞬間有了一個清楚分明的形象—— 一個纖細而精致, 傲慢又矜貴的少年, 就像言卿此時此刻這個樣子。明明知道他殘暴無情又窮奢極yu,明明是這么無禮又傲慢的舉動,偏偏對他生不出半分的厭惡。 仿佛一切都是天經地義一般。 “他擁有如此尊貴的地位和如此美好的外表, 本就應該擁有一切?!?/br> 紙醉金迷, 窮奢極yu。 “他擁有無數人愛戴, 卻從未在意過任何人?!?/br> 用最天真單純的聲音說著最刻薄殘忍的話。 蘇遇忱飾演的騎士其實也不是主角, 但偏偏這兩個人存在感比誰都高。 勇士排除萬難, 終于殺到了皇宮。 皇宮里已經沒有了人, 只剩下孤高的王座上, 那個仍然精致纖細, 又目中無人的身影。 他的眼里依舊沒有勇士。 哪怕他的國土浸在熱血里,哪怕無數人為了他,前仆后繼死在了勇士劍下。 哪怕無數原先信誓旦旦說要護衛他到最后的人, 全部都跑干凈了。 他依然無動于衷, 依然目中無人, 仿佛一切都與自己無關。 而攔在他身前的,是僅剩的唯一一個騎士。 那個最初說要保護他的人。 中途有一段他和勇士的對話。 原先的《西lun皇帝》這段對話是一段非常經典的長對白,一詠三嘆樂律分明,翻譯成現代英語之后,也盡量保留了原先的節奏風格。 首先是勇士的斥責與bi問,質問他為什么要助紂為虐為虎作倀。 【……請你走出皇宮去,離開這里的堂皇和去聽聽磨坊主的哭泣,去看看牧羊人的伶仃,去摸一摸紡織女的織布機……當你親眼所見,當你親耳所聞,但凡胸膛中有一顆心臟在跳動,也會如我一樣劍指你身后之人!】 即便是翻譯成現代英語,這段念白依然非常鏗鏘,甚至有種詠嘆調的意味。 不得不說花枝鼠畢竟是專業的,那么一大段,甚至已經趕得上一些短一點的演講的臺詞,他相當流暢地念下來,口音標準,戲劇張力也把握得非常好。 換做是言卿念這一段,大概把它念下來就已經很不容易了。 而蘇遇忱接下來的念白,也是一段相當經典的橋段。 而收尾的一句,也是《西lun皇帝》里最經典的一句臺詞: 【……你捍衛你的正義,我捍衛我的忠誠?!?/br> …… 不過反派基本上沒有什么好下場。 結局當然是勇士戰勝了騎士,而最終騎士借著自己的長劍支撐著身體,劍尖的鋒刃抵著地板。 但脊梁骨依然挺得筆直。 他看向言卿,輕輕笑了一下:“我愿意為您付出一切,直至生命消亡之刻,我的陛下?!?/br> 幾遍聲音已經接近虛浮,最后那個“my grace”的咬字發音依然是老式的牛津腔。 落幕。 落幕之后,只有旁白不帶分毫感情色彩,又有令人無限遐想空間的一句話: 【西lun王朝就此終止,而末代西lun皇帝也不見蹤影】 旋即又是一段人聲。 一模一樣的臺詞,卻是與剛剛西lun皇帝如出一轍的干凈剔透毫無雜質的少年音。 比起剛剛的傲慢和隱隱的倦怠,如今的聲音里涌動的是慷慨的熱血。 ……但說的卻是剛剛勇士念的臺詞,一樣是斥責皇帝的昏庸與陷于泥濘中的國家。。 念完之后,一個聲音稱呼他為“海恩斯·西lun”。 ——西lun王朝開拓者。 《西lun皇帝》最有名的就是它這個開放式的結局。 有人曾經戲言,大概是連著作者本人都不知道該如何給末代西lun皇帝安排一個合適的結局,所以直接生生截斷。 剛好無意間就構造出一個這樣在整個戲劇發展到最gāocháo戛然而止,巧妙又有無限可能的結局。 甚至有人說,落幕之后的部分,才是《西lun皇帝》最驚艷的部分。 西lun皇帝從頭到尾的臺詞加起來不超過十句,絕大部分的戲份就是站在那邊好看。