分卷閱讀4
么好了??纯创巴?,雪越來越大。 她沒有見過這么大的雪,沒有在山上獨自一人生活過。雖然明白理論上,只要呆在屋子里,這間小木屋完全可以容納她一個月的生活所需——在上山的時候就會事先準備好這么多東西,但是當然不可能用到極限,對吧?要預防突發事件。 她穿上衣服,走到門外,高興地玩了一會兒雪,拍了很多照片,回房的時候手凍得通紅,不過還是玩得很開心,而且心里有一些憂慮。 她按慣例發了幾張照片回國,沒有跟父母說什么山上大雪,就是簡單的按之前的說法“上了山信號不好可能要斷幾天不聯絡的啦~”看都沒看爹媽那一堆跑到荒山野嶺里去做什么的念叨。 那天晚上一如既往的黑,貝莉兒聽著身后傳來的音響的聲音,冰已經在屋檐上結起來了,按照計劃表明天她要試著給屋頂除冰。小木屋的燈不那么亮,很柔和,當然你要很亮也可以,不過貝莉兒覺得太刺眼就將亮度調暗了。在漆黑的樹林里看起來這像是唯一的世界。第一天貝莉兒感受到了山野的快樂,第二天她感受到了孤寂。 蛋糕終于吃完了,還剩最后一點甜甜的奶油在盒子里,明天要自己煮飯吃了。紅酒始終是喝不慣,只倒了那一杯,重新塞上瓶塞放在角落里。 留下還是走呢?她望著黑暗想。 第3章 12月17日 12月17日,天氣,大雪。 貝莉兒今天醒得很早,她也說不清是因為擔心還是因為興奮。一醒來的時候好像沒有任何從沉眠到清醒的過度,第一反應就竄入腦海中的昨天的問題。她往窗外看了看,雪還在下,而且越下越大。 她平生沒有見過這樣的雪景,下雨不是這樣的,雨水也不會在地上留下這樣的痕跡。樹上的積雪更多了,墨綠和灰褐色開始被襯托成一種近似無聲的黑色。貝莉兒趴在窗前看著,看了很久,外面的風吹來很冷,所以她套了一件外套。吹了一夜很干的暖氣向外涌動,卷起屋檐下的雪花,一連串的將它們向外托著飄去。 屋下已經掛起了冰棱,好像因為有人住,屋子是暖的,就會這樣。她驚嘆著,又是拍照又是伸手去摸,手指摸在冰的尖尖上,久了不僅濕冷而且還有點黏乎乎的,拿下來搓搓手指頭,都是冷冷的水。貝莉兒傻乎乎地試著舔了一口,當然不會有味道。 帶的食物里有奶粉,她燒了開水沖兩勺,和餅干一起吃就算是一餐。雖然廚房里昨天拎進來一些蛋和包裝好的rou菜,不過她抱著那么點猶豫的心情想著:還是先不拆開吃吧,萬一要原樣拿下去,散開就很麻煩了,說不定也會影響二手賣掉。不過她又想這個能賣得掉嗎?好像在這里雖然總是能看到那么幾個中國游客,但是會買來做中國菜的就很少了。 她拿起工具出門,主要是一些融雪劑、錘子鑿子什么的。這些東西拿在手上都覺得沉甸甸的。盧卡和中介都建議她在剛上山的時候試著做一次除冰作業,一個是她是單身女孩,力氣小,做這種活一定要等雪小、冰雪還沒凍硬的時候做。一個是因為人工除冰的費用很貴,而這在雪季又是一筆很難節省的費用,假如貝莉兒認為自己應付不來,她可以早做準備。 小木屋其實防雪措施做得還不錯,不僅有完善的保溫層,也有一個小小的閣樓隔離溫度。貝莉兒需要按著上過的培訓認真地按步驟一步步走。她有記筆記,這時候可以掏出來對。首先把衛星電話隨時揣在套子里,掛在腰上的工具包里,然后爬上閣樓去看一看。閣樓很低矮,她也要微彎著腰,角落里不妨礙走動的地方可以放些雜物。用手電筒檢查一下房頂有沒有什么問題,然后穿上衣服去外面。 外面有伸縮樓梯,自帶釘爪穩定架,扣在土里爬上房頂,屋子四邊都有一個隱蔽的專門做好凹槽扣梯子的地方,這樣就可以把梯子放在上面,單人作業。 外面冷得要命,貝莉兒出門前看了看溫度計,零下三度。但是感覺山上比想象的零下三度更冷,還好樹林里沒有風,而且也還沒有影響視線。在有限的印象里貝莉兒認為下雪是要打傘的,因為南方的雪通常都是半雨半雪,會弄得身上又濕又臟,而她現在在門口站了半天,看起來一點都不濕。最后猶豫著走下去,靴子陷入淺淺的雪中,干燥又蓬松,一踢就是一捧飛揚的雪花。 她覺得很好玩,一切都很新奇,腰上掛著看起來很職業的工具袋,穿著厚厚的沖鋒衣走在雪里,雖然重量很重,而且等會兒還要爬房頂,她還是高興得像個傻瓜。貝莉兒現在覺得自己是一個球,干什么都有點動作困難,但情緒高漲。她把梯子往屋頂上一架,固定好,搖一搖,然后把工具袋緊一緊,覺得自己像一頭狗熊一樣嘿呦嘿呦地爬上去。 她光是爬上屋頂這個動作就覺得出了一身汗,悶在厚厚的羽絨衣里,毛衣緊緊黏在身上。錘子好重,她半靠在屋檐上,用小掃把把還沒凍硬的雪往下掃。飛揚的雪花像海浪一樣向地上撲去,掃著掃著,就露出綠茸茸的房頂。 是的,這間小木屋的房頂長滿了綠瑩瑩的草,人們專門在屋頂上放上草皮,不僅綠化,也有吸灰保暖,等等各種好處。就是冬天的時候草枯了些,被雪壓彎了腰。很多已經結凍了,葉子上有晶瑩的白霜。 雪還沒有全凍上,好像只有小掃把派得上用場。貝莉兒回頭看了眼五米高的地面,吞著口水緊了緊雪地靴,戰戰兢兢地爬上房頂。雪花是干燥的,非常好掃,最下面有些地方凍硬了,用錘子敲一敲就可以把雪層敲破,露出里面顫巍巍的透明的草葉。 一切都還算容易,貝莉兒就是覺得這是個力氣活,以及她得注意把雪掃下去的地方會不會對。要是砸到門前的什么東西那可麻煩。所以她每鏟一塊雪,就要撅著屁股爬到屋檐邊往下看。雪落在平臺上,她又后知后覺地想起來,她還需要鏟雪的,把門口的積雪推開,清出一條小推車能走的路。 這項活花了很多時間,貝莉兒慶幸自己選的是最小的單人小木屋——40平大小,擁擠而溫馨,又容易打理。她出了很多汗,不過她并沒有意識到,就是一直想著肚子好餓,早上吃的太少了。這邊的鏟完了雪還有倉庫,倉庫幾乎和小木屋一樣大。她從這里爬過去的時候差點滑了一跤,一屁股坐在屋頂上。 貝莉兒沒有滾下去,反而坐在上面笑了起來。她沒有戴防風鏡,帽子捂在頭上,嘴里噴出的都是白霧。樹林在頭頂上合圍,參天的灰野,靜謐無聲?!鞍 彼龥_外面大聲叫了一聲,雪在空氣中落下來,很遠的地方有動靜一閃而過,貝莉兒真的看見了鹿。 雖然她看不清楚,灰色的一團塊塊在灌木叢上跳躍而過。她