分卷閱讀147
裸.露的地方,全部被青草覆蓋,一望無際的植被在陽光照射下,看上去廣袤且生機勃勃。 近年來,賽馬場和相關的□□業正處于輝煌時代,賽馬文化相當發達,這項澎湃而激情四射的運動,吸引了各界名流參與其中。 維斯帕饒有興致的望著場上即將開始的賽事,她坐在漢尼拔懷里,微微仰頭看著他,“您幫我對七號投注了嗎?” 漢尼拔的面容俊美堅毅又透著冷漠無情,像是維多利亞時代的大理石雕像一樣,但他此時的神情卻染上了一絲縱容與溺愛,“遵從您的吩咐投了十注,賭.鬼小姐?!?/br> 維斯帕不滿的沖他皺皺鼻子,“本來還想用贏得的報酬為你買件襯衫,哼,現在沒有了?!?/br> 英俊的心理學家挑眉,“你可真是自信,還有——即使七號真的取勝,似乎也是我墊付的本金?!?/br> 隨著賽場上發令槍一響,全場便陷入歡呼聲之中,維斯帕坐在漢尼拔懷里,看著眼前奔騰的馬群,當矯健的七號從中脫穎而出,第一個沖到了終點時,瞬間人鼎沸騰,歡呼四起。 維斯帕也情不自禁的跟隨著人潮歡呼。 只有兩分鐘的過程,卻如此扣人心弦。 喧鬧聲依舊在響起,維斯帕則準備前往馬廄。 維斯帕在六歲時,便收到了漢尼拔作為生日禮物送的一匹小馬駒。 那是一匹來自英國的純血小母馬,維斯帕為她取名達茜。 達茜體態嬌小,性情溫順,栗色的鬃毛十分漂亮,她甚至是一匹保持世界紀錄的優秀騎乘馬后裔。 作為一位盡職的監護人來講,漢尼拔·萊克特先生簡直稱得上模范。 維斯帕站在隔欄外看著遠處的牧場,三三兩兩的馬匹正分散在翠綠的草地上,眼前的場景就像一幅美麗的風景畫。 小姑娘拽著漢尼拔的袖擺,從正舉辦賽事的場館離開,路過一排排馬廄,準備去將達茜牽出來,沒想到在轉角處,卻忽然被漢尼拔拎進懷里,向另一側走去。 維斯帕驚訝的睜大雙眼,指著相反的方向,“達茜在那邊——” 漢尼拔步伐優雅從容,微微挑眉看著她,“但艾伯特在這個方向的馬廄里?!?/br> “——艾伯特?”小姑娘聲音遲疑。 到達目的地的英俊紳士停下腳步,讓小姑娘站在他身前,而他的雙手則放在維斯帕肩膀上,“你的新伙伴——它是個漂亮又強壯的男孩?!?/br> 維斯帕看著馬廄內高大健壯的黑色純血馬,它肌rou呈長條狀隆起,四肢長而有力,此時正脖頸高昂著,黑色的鬃毛閃著亮澤,外貌淋漓盡致的表現出典型快馬特征,僅僅是短暫的看上幾眼,便能確信這是一匹十分優秀的英國純血馬。 維斯帕驚喜的轉過身,接著便直接跳進了漢尼拔的懷里,聲音透著甜蜜的喜悅與驚喜,“先生,他是一匹成年馬!” 他的小姑娘經歷了從女孩轉變為少女的初次經歷,也許一匹純血馬是不錯的紀念禮物。 漢尼拔滿意的看著小姑娘臉上的笑容,毫不費力的用雙手將維斯帕舉高。 越發英俊的漢尼拔與她對視,聲音揶揄,“終于能討到您的歡心,不對我亂發脾氣了?!?/br> 維斯帕雙手撐著他的胸膛,輕輕哼了一聲,聲音軟軟的,又甜又任性,“我才不會亂發脾氣?!?/br> 作者有話要說: 朝暮顏扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 18:06:17 漣漪扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 18:20:05 愛吃rou的胖饅頭扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 19:08:14 74克多rou君扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 19:09:10 棍棍扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 19:23:33 千華容扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 21:14:55 寧君扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 22:31:08 板藍根泡面扔了1個地雷投擲時間:2017-05-10 23:35:02 一尾巴魚兒扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 11:51:08 藍桉樹扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 18:42:31 愛吃rou的胖饅頭扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 19:13:44 朝暮顏扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 20:04:06 東方曉狐扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 20:57:49 寧君扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 21:36:33 酒釀咸魚扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 21:57:53 愛你就要么么噠~扔了1個手榴彈投擲時間:2017-05-11 23:26:29 千華容扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 23:43:39 漣漪扔了1個地雷投擲時間:2017-05-11 23:51:06 蘿莉維:要親親抱抱舉高高! 拔叔:像她這種超兇超任性超無理取鬧又超級萌的小姑娘,除了慣著還能怎么辦 第88章 hapter 88 All to often, we mask truth in artifice. cealing ourselves for fear of losing the ones .we love or prolonging a deception for those we wish to expose.We hide behind that which brings us fort from pain and sadness, or use it to repeal a truth too devastating to accept. 我們總是利用各種手段掩蓋真相,或者是暴露其他來維持謊言, 以此隱藏自己對失去所愛的恐懼。