分卷閱讀194
劍齒虎。 劍齒虎彎下腰,對中年男人道,“史崔克將軍,這是澤維爾學院中的最后三名變種人?!?/br> 維斯帕皺眉,史崔克將軍? 那個以病毒控制變種人,力圖殺死所有變種人的史崔克將軍? 這還真是極端反變種人組織。 埃里克看上去十分冷靜,深沉英俊的面容充滿了危險的氣息,“劍齒虎,你一直都是對方的臥底?!?/br> 劍齒虎有些懼怕的看著埃里克,但他想到什么,又重新變得色厲內荏,“你們今早全部喝下了投放病毒的水源,此時都在史崔克將軍的掌控之中?!?/br> 他痛恨埃里克,這個明明出身卑微的變種人,卻成長為比他出色百倍的領袖,每一次遵從他的號令,都讓他的嫉妒與仇恨增多一分。 他的話音未落,埃里克已經cao控數十支金屬利刃,瞬間穿破他的身體,劍齒虎健壯如小山一樣的身體直直的倒在地上。 于此同時,埃里克與查爾斯仿佛受到隱形的攻擊一般,那種專門針對變種人的病毒被開啟,那是難以想象的極致痛苦,令兩人臉色慘白,全身幾乎痛苦的顫抖著。 史崔克將軍冷酷的看著倒在地上的劍齒虎,“反正我早晚也會殺了他,變種人這種怪物,沒資格存活于這世上?!?/br> 維斯帕的視線投在其他變種人身上,與她關系親密的魔形女與白皇后,此時正處于瀕死狀態,她們深受折磨的身體,竟然被活生生掏出了內臟器官。 這座曾被變種人視為家園的城堡,此時變為了死亡地獄。 她將視線投在史崔克將軍身上,“你準備將我們送上實驗臺,接著毀滅所有變種人?” 史崔克臉上帶著陰狠毒辣的血腥氣,“你就是那個幸運逃走的小變種人?” 他嗤笑,“這次可沒有誰能拯救你?!?/br> 但緊接著,史崔克臉上的神情便透露出一絲不易察覺的恐慌,“你為何沒有受到病毒影響?” 維斯帕一步步走近他,于此同時,那些雇傭兵瞬間抬起槍支對準她。 但在扣動扳機的前一秒,這些雇傭兵全部直直的倒向地面,砸在地板上時,發出沉悶的聲響。 他們的臉色慘白如紙,嘴角溢出黑紅色的血液,每個人臉上恐怖至極的神情,仿佛見到了地獄的魔鬼一般。 維斯帕終于走到史崔克身前。 她有著年輕而性感的身體,由于并未成年,所以顯得有些弱小稚嫩。 但等史崔克看到她冰冷的目光時,幾乎是一瞬間,他以為自己正身處死亡國度。 “你究竟是什么東西?你不是變種人!”史崔克目呲欲裂的盯著她。 維斯帕蒼白漂亮仿佛藝術品一樣的手指,掐住他的脖頸,她歪了下頭,“我竟然創造了你這樣丑陋卑劣的生物?!?/br> 史崔克感覺自己的身體被某種力量鉗制著,無法動彈分毫。 “創造?”史崔克的呼吸急促,在她的手掌下發出痛苦的聲音,“不,你怎么可能是上帝?” “上帝?不,”維斯帕嗤笑,“我是死神的主人?!?/br> 她聲音甜蜜而輕佻,“我可真不喜歡殺人——” “不過,”維斯帕歪了下頭,“我也不在乎這件事?!?/br> 咔嚓一聲,史崔克將軍的脖頸,被她擰斷了。 維斯帕甩開他,轉身走向埃里克與查爾斯,以及那些瀕死的變種人。 “維斯帕——”查爾斯震驚的看向她,但卻被維斯帕打斷。 她聲音平靜,“等我將你們的生命從死神那里搶奪回來,會有許多時間向你解釋我的身份?!?/br> 維斯帕站在眾人之間,身上釋放出血色的耀眼光芒,那些光芒漸漸籠罩住所有變種人。 雖正在承受痛苦,卻仍舊持有意識的埃里克與查爾斯發現,血色光芒籠罩下的變種人,身上的恐怖傷口竟然正在愈合。 ——她對生命的創造力竟然已經進展到如此強大的地步。 但變故陡生—— 本已經因埃里克的攻擊倒在地上的劍齒虎,忽然出現在維斯帕的身后。 他無堅不摧的利爪從維斯帕的背后刺入,接著握住那顆鮮活的、正在跳動的心臟,活生生的掏出。 “不——” 埃里克與查爾斯發出歇斯底里的尖叫。 但即使如此,維斯帕依舊在釋放著身上的血色光芒,直到所有變種人全部被拯救。 到這一刻,針對變種人的頑固病毒終于被維斯帕完全祛除。 她單膝跪在地上,被沖上來的查爾斯抱進懷里。 而劍齒虎,已經被暴怒的埃里克cao控磁場力如颶風般卷起,下一秒,他的身體被無數金屬穿破,釘在了墻上,周身溢滿鮮血。 查爾斯的手掌貼在維斯帕的臉上,她的頭失去了支撐力,破敗的歪向一旁,“天吶,你睜開眼睛看看我,不要閉上,求你了,維斯帕,你看看我?!?/br> 他眼中充滿了淚水,深海般的藍色雙眸痛苦的顫抖著。 埃里克無法置信的看著這一切,雙腿失去了支撐的力量。 他用力按住女孩胸前的血窟窿,一遍遍重復,“不,維斯帕,維斯帕——” 所有變種人都已經擺脫死亡與痛苦,而維斯帕散發的血色光芒依舊尚未消散。 魔形女瑞雯與白皇后失聲痛哭,她們無法接受眼前這個毫無生機的身體,是那個美艷絕倫的姑娘。 空氣死寂而沉痛,接著,白皇后發出驚呼,“天!她的身體在消散——” 維斯帕身上的血跡已經淌到了地板上,就像一個破敗的洋娃娃。 于此同時,她的身體逐漸變得透明,接著如煙塵般消散。 埃里克滔天的憤怒此時變成了無盡的恐懼,而查爾斯正在嘗試收緊懷抱,仿佛這樣就能夠留住她的身體一般。 但隨著魔形女的大聲哭泣,這一切全部結束了。 維斯帕消散在這一片血色光芒之中。 第122章 hapter 122 People are fond of saying that you ’t unring a bell. But some words ring out likes church bells, rising above the din, calling us to the truth. 人們總愛說覆水難收,可有些話仍會如教堂鐘聲般響起, 沖破喧囂,指引我們真相面對維斯