分卷閱讀9
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個奴仆八個爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風行(出書版)、扭轉寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續 出書版)、同棲關系、獨寵圣心
了眨眼睛,笑著親親我的頭頂:“當然,親愛的?!?/br> 我與mama吻別,讓納西莎阿姨抱了抱。然后跟著德拉科一起登上了霍格沃茨特快列車。 “我有一個新朋友要介紹給你?!彼麕臀姨嶂粋€箱子和貝瑟妮的籠子,我拎著另一個箱子跟在他后面。 “到了,潘西也在里面?!彼_車廂門,示意我先進去。 “嗨,維奧!”潘西撲過來給了我一個熱情的擁抱。她軟軟的頭發弄在臉上有點癢,我同樣熱情地回抱她: “快給我說說,格林格拉斯小姐怎么樣?” “咳?!钡吕圃谖冶澈蟀l出一個聲音,他已經幫我放好了箱子。我這才發現車廂里還有一個陌生的男孩。 “這是布雷斯,布雷斯·扎比尼?!彼榻B道,“布雷斯,這是維奧萊特,我教父的女兒?!?/br> 布雷斯·扎比尼長著深棕的頭發和一雙藍眼睛。扎比尼夫人的美貌和她的傳奇經歷一樣有名,可能是遺傳的緣故,布雷斯·扎比尼雖然年紀還小,卻已經長得很好看了。 “初次見面,維奧萊特?!彼澥康厣斐鍪趾臀椅樟宋?,“叫我布雷斯就好?!?/br> 大家坐下后,列車也就開動了。窗外的父母們對著車內的孩子揮手告別,有很多腦袋從車廂里探出來招手、呼喊。 我試圖在人海里尋找mama和馬爾福夫婦的身影,可惜沒有。 “暑假有什么好玩的嗎?”列車駛出站臺后,潘西拿出家養小精靈制作的餅干請我們品嘗,一邊問我。 我靠在座位上看著窗外:“沒什么,老樣子,幫我mama干活?!?/br> “斯內普教授真的是你的父親嗎?”潘西遞給我一塊蛋奶餅干,一邊悄聲問我。 “嗯?!蔽尹c了點頭。 “看來你的魔藥一定學得很好?!迸宋髁w慕地說。 我笑了:“你和德拉科說的話一模一樣?!?/br> “說到這個,”布雷斯突然插言道,“我的母親對沃森小姐制作的魅情香氛很感興趣,她很想知道沃森小姐會不會推出后續產品?!闭f到這里,他輕笑了一下:“她一直是沃森小姐的忠實顧客?!?/br> “是嗎?請代我謝謝扎比尼夫人?!蔽乙汇?,很快含笑回應道。胸前的沃森家徽時刻提醒我要保持貴族的儀態。 “我mama已經學會了里面的所有內容。她說有空要去拜訪瑪格麗特阿姨?!迸宋鲗ξ艺f。 “對了,潘西,你最近有沒有關注最新的……” 女孩子之間喜歡討論的話題無非就是這些。我和潘西很快熱烈地討論起了哪家新出的頭飾好看,哪家又有定制的漂亮袍子。 布雷斯·扎比尼一直掛著那種標準微笑聆聽我們的談話。我不斷用余光注意他,他才小小年紀,就已經學會隱藏內心了嗎? “……可惜我們太小了,還穿不了高跟鞋和系襪?!?/br> 我們的聊天暫告一段落。德拉科在此時露出了一點惡作劇的笑意:“我爸爸對我說哈利·波特也在這輛列車上,那么,誰想和我一起去看看傳說中大難不死的男孩?” “急什么,遲早都會見到的?!边@家伙真是一刻也消停不了啊。我靠在潘西身上懶洋洋地回應他,“你不會想一個車廂一個車廂地找過去吧?” “我懶得動?!迸宋髡f。布雷斯帶著禮貌的微笑表明了自己的態度。 “好吧,”被拂了面子的德拉科不高興地站起來,“我找克拉布和高爾跟我一起去?!?/br> 他有點不悅地拉開車廂門,出去找格雷戈里·高爾和文森特·克拉布去了。我和潘西面面相覷,都從對方的眼睛里讀出了一點無奈。 “我們來打賭德拉科回來時是什么樣子吧?!迸宋靼贌o聊賴地說。 我想起了在對角巷那天的情形,綜合我對德拉科的了解:“我敢打賭不是什么好臉色?!?/br> “鄧布利多說哈利·波特在麻瓜界過著王子一般的生活?!痹掝}岔到了哈利·波特的身上。 “誰知道呢?!蔽夷贸鲅b糖果的袋子,把它們都攤在桌子上,挑選了一顆剝開一張糖紙,“水果味的——這顆是西瓜,要來一塊嗎?潘西?布雷斯?” 潘西伸手抓了一小把。布雷斯只是搖了搖頭:“謝謝,維奧萊特,不過不用了。我不是很喜歡甜食?!?/br> “那可真遺憾?!迸宋髀柫寺柤?,含著一枚糖果轉了轉眼珠子,“維奧,你了解霍格沃茨的具體情況嗎?比如校舍什么的?!?/br> 這時,包廂的門被突然拉開了。 一個長著亂蓬蓬棕發的女孩站在門口,她已經換上了校袍。她背后還瑟縮著一個圓臉男孩,看起來有點傻乎乎的。 “對不起,”她口齒伶俐地說,我注意到她有一對大門牙,“你們誰看見了納威的蟾蜍?” “萊福不見了……我不知道它跑到了哪里……”他怯生生、結結巴巴地說。 “這里可能沒有您的蟾蜍?!辈祭姿埂ぴ饶峥蜌獾貙δ莻€男孩說。男孩絕望地抽噎了一聲。 潘西端著貴族式的假笑,在指間把玩著自己的魔杖。 “對不起,打擾了?!迸⑼撕笠徊?,關上包廂的門。她安慰男孩的聲音隱隱約約地傳來。 “也許我們還可以去別的車廂看看……” “納威·隆巴頓?!蔽艺f。 “一個格蘭芬多?!辈祭姿刮⑿χa充。 “也有可能是赫奇帕奇——聽說他的魔力極其貧乏?!迸宋鞑恍嫉匦α?,“那個女孩是誰?” “不認識?!?/br> 包廂的門又一次被拉開。我們齊齊望向門口,德拉科怒氣沖沖地走了進來。 “你可真是料事如神,維奧?!迸宋鬏p聲笑了起來。 “你見到哈利·波特了?”我問他。 “那個不識好歹的波特,居然和韋斯萊家的叛徒坐在一起?!钡吕频谧紊?,“你相信嗎,維奧,他就是那天我們去對角巷遇見的蠢貨?!?/br> 我露出了然的表情:“那可怨不得波特,你早在一個月前就得罪了他?!闭f著,我安撫地塞給他一枚糖果:“看來救世主已經選擇了他的陣營,不是嗎?!?/br> 德拉科依舊氣呼呼地,但他沒有再說話。 “克拉布和高爾在哪個車廂?”我問德拉科。 “他們和弗林特、蒙太待在一起;格林格拉斯和伯斯德以及西奧多·諾特在一起?!钡吕苹卮?,“其他人沒看到?!?/br> 他發狠地咀嚼著糖果,直覺告訴我剛才發生的事件中,波特和韋斯萊一定占了上風。 “我覺得時間差不多了?!迸宋鞒巴鈴埻?,“我們得換上校袍了?!?/br> 德拉科和布雷斯將車廂讓給我和潘西換衣服。 “這個天用得著穿毛衣嗎?”潘西將毛衣丟到了一邊。 “mama說從湖上過去時會有點冷,但我覺得不至于那么冷?!弊詈笪液团宋鳑Q定直接在襯衫外披上黑斗篷。 “好啦,讓他們進來換吧?!?/br> 德拉科和布雷斯的動作要快得多。他們剛一換好,列車就慢慢停