分卷閱讀398
叫做。因為最后的形式比較新穎,觀眾都沒幾個人馬上離開,仍舊專心地觀看著。被幕布籠罩著的立體影像之中,紅色的幕布時不時被掀開,然后就見動畫版的胡娉婷飄在空中,而余心鎮在上課,打工,做家務,照顧父母。每當余心鎮開始坑爹的時候,盤坐半空的胡娉婷就從空氣里抽出一把大錘子,然后猛然用力地往余心鎮頭上砸下去。被砸了頭的余心鎮茫然地環顧四周,卻一無所獲,最后只能郁悶地摸摸頭然后繼續干活。這一幕場景令不少方才還在掉眼淚的人發出了輕笑,驅散了那因為jiejie的再一次消失而帶來的些許悲意和不完滿。電影上映當天,就有人在網上把給我一個抖S蘿莉jiejie和給我一個抖M大叔弟弟這兩個話題給刷出了對稱隊形,隨后這兩個話題就被刷上了熱門榜單。光就轉發量和評論量來說,參與人數都能抵得上全部首映場的一半以上了。其中隨機湊熱鬧根本就沒刷過影片的姑且不論,剩余的參與人數也可以基本上說明問題了。余心鎮看到話題的時候整個人都是崩潰的,跟林舒訴苦道:“我明明是青春年少風華正茂風流倜儻的美少年,哪里大叔了???哪里???”林舒對于這種自戀到不惜以一連串的成語自黑,而且在二十幾歲的高齡仍舊試圖賴在美少年的隊列里面魚目混珠的人物,唯有一串省略號可以送給對方。隨著立體影院的數目增長,大家對于立體電影的需求也在增長。星影雖然在持續制作動畫電影和真人電影,但是對比院線的需求仍顯得過于薄弱了。事實上,這段時間對立體電影產生興趣,有心想要試一試水的人也變多了。星軌之前的影視設備推廣一直進展緩慢,不過隨著幾部電影的熱映,情況卻是可見地好轉了起來。最近一周每天都有原來對新技術興趣寥寥的人來主動了解相關技術和拍攝手法,就算其中只有幾位有真正試水的意愿,那也是相當不錯了。戈眉忙得打轉,但是心情卻相當不錯。畢竟高薪聘請過來的推廣策劃,如果工作一直沒什么成效,她在星軌也是無法一直呆下去的。但是即使如此,目前星影也仍舊缺乏足夠的片源。和其他大部分影視公司不同,星影不缺好劇本,不缺技術,他們最缺的其實是各類專業的幕后人員,這也是其人脈廣闊,卻根基太淺所自然而然造成的結果。在專業人員匱乏的情況下,星影想要高產,想要影片質量平均都在水準以上,就算立體拍攝的手法對于幕后的依賴性遠遠小于一般的平面電影,卻也依舊很難。因為這個原因,星影最后還是轉換了明年的經營策略,打算另辟蹊徑。這個寒假林舒會隨杜思彤一起分別去BRW和LWE遍地撒網式地觀賞戲劇,然后從中篩選一部分出來進行立體電影改編。立體電影適合舞臺劇改編,這已經是星影不少高層之前就已經提出來的看法。但是具體如何改編,眾人之間還有著不小的分歧,目前也只有一個大體的粗糙方案,大概是從布景,鏡頭,和特效變化上下手。立體電影的形式改編舞臺劇確實有著獨有的優勢,還原度非常之高。但是對于林舒來說,僅僅是還原是遠遠不夠的,他們必須比傳統的戲劇表演有著相應的升華才行。但是具體的方案,他其實也還沒有一個準確的概念,大體還是要多看一些表演才能有所了解和領悟。他們的行程安排相當緊湊,出行的隊伍也比較龐大。星澤是按照人數訂的票,二十五天內他們要看四十六場表演,中間還包含了旅行的時間,其實相當緊迫。何況眾人并不是純粹來旅游的,他們還要討論每一場表演可能使用的改編方案,哪怕并不會真的進行改編,那也要對于大致的情況有所了解,分析出哪些更適合改編,哪些改編后能有什么樣的效果或者缺陷。因為要全面性地了解戲劇這一塊兒,所以林舒他們定下的劇目大多是各大劇院的經典保留劇目,只有一小半才是如今正在上演的熱門戲劇。這些劇目之中,包含了歌劇,話劇,音樂劇,芭蕾舞劇等等……類型相當多變。這些劇目基本上都以喜劇為主,只夾雜了數部特別經典的悲劇。星澤要改編舞臺劇,語言上的翻譯也是個問題,然而舞臺劇在國內并不時興,國內的各種戲劇比如京戲徽戲,又缺乏能夠令主流觀眾理解和欣賞的基礎,不夠直白易懂。所以選擇舞臺劇進行改編并且對之進行配音,已經是一種比較妥協的做法了。但是也不是所有劇目都適合改編,比如說有些劇目主題過于曲高和寡,有些劇目太過強調舞臺上的表現力,離開了舞臺會折損大半的魅力,而有些劇目同國內的京戲一樣……因為太過生澀而難以讓人理解。這些部分,都需要眾人一一分辨,然后思考解決方案。得出解決方案之后,還要比較其中的機會成本,以最大化成果。接下來的這段時間,星澤的一眾人看了十幾部戲劇,每看完一部就進行一場會議,對于舞臺劇的內容進行討論。按照眾人目前的看法,現代戲劇更加生動,但是古典戲劇內容更有韻味。歌舞劇的魅力無人能擋,動人的音樂本身帶著一種難以抗拒的美,可惜同時也限制了受眾。音樂本身要感動眾人,首先要能帶來共鳴。歌舞劇的曲調固然美,卻不是所有人都能欣賞的。一個時代有一個時代的流行,一種文化有一種文化的偏好。如何選擇,很可能會影響立體電影之后的發展,所以林舒等人不得不好好斟酌。“如果要選擇歌劇的內容,我覺得我們是不適合照搬的。就算是現代歌劇也不是所有人都能欣賞的,迪斯尼那種還差不多。如果真的要改編歌劇,我們最好還是重新進行編曲……加上中文版本還要重新寫詞,工作量恐怕不小?!?/br>林舒說道:“也可以只融入部分歌舞的內容。我也覺得如果完全還原工作量不但太大,觀眾也未必買賬。但是動人的歌舞確實是一些舞臺劇的精華,可能會有驚艷的效果?!?/br>杜思彤便說道:“恐怕不容易——考慮到國內外的風格差異,怎么改編是個大問題,恐怕需要大家才能做到。但是大家未必能適應流行?!?/br>“一半一半的幾率吧?!绷质嫦肓讼?,說道。總有一些出眾的作品曲高和寡,不得不交給時間來褒獎。也有一些名作撼動心靈,從一開始就能感動心靈。對于星影