分卷閱讀38
下幾次,卻看到牢房中的兩人安然無恙。阿加莎沖過調整設備的工作者們的林林隔間,她被一名士兵堵在門口。她愣了一下,抽出腰側的配槍,士兵邪笑著先她一步展開了絢爛卻又長著無數眼睛的思維觸手。她的槍掉下去?!巴铀纪滓蛩够?/br>全部監控屏幕“咔”地陷入雪花屏,隨后被眼如深淵的卡通老鼠標志全全覆蓋。監控區混亂起來。“錯了哦?!?/br>可以自由活動的精神體在英國士兵的體內微笑起來,他撿起對方的配槍。“我呀,是神專門讓罪創造出我、從而可以盡情懲戒罪人的’罰’喔?”槍口頂在阿加莎的太陽xue上,罰嘆了口氣。槍口被轉移到腿部,他笑著打斷女子的腿骨,隨后愉悅地丟開武器。他哼著贊頌耶穌之名的圣曲,所借用的士兵身體被憤怒的女哨兵反打了一彈,血從額頭中心流出來,他從這副不再能用的rou體跳脫出去。眼如啟示錄所描繪的那般覆蓋黑獸周身,他頭也不回,被這些怪物簇擁著往倫敦塔的基因庫走去。“作為人類,您是不被允許仇恨他人的。不可復仇,這件事只有神可以做。您說是不是呀——被仇恨沖昏整整五年頭腦的,米勒小姐?”罰漸漸走遠,身邊跟著曾屬于哨兵的黑暗走獸。他聽到對方壓抑著痛苦,試圖抵抗疼痛站起身隨后倒下。精神體愉悅地在胸前畫了一個十字。“您現在可以懺悔了?!?/br>-他的精神系從接觸之間漸漸恢復正常,他認出了面前的哨兵,似乎有些驚訝。他的嘴唇先是微微掙開一條縫隙,而后又閉上。再次張開的時候,他苦笑似的將額頭輕輕頂在他的哨兵肩頭。果戈理終于將設備摘下去了。“您真是個……笨蛋啊?!?/br>陀思妥耶夫斯基虛弱地笑出氣聲,手上的鐐銬在果戈理試圖破壞之前,已經倏然斷裂開來。果戈理愣了一下,隨后明白過來,他將自己的衣服脫下來給向導披上,將人小心地抱在懷里。“不是讓您住在那里嗎?!?/br>“嗯?!?/br>“就算被追兵找到,您應該也有辦法逃脫吧?!?/br>“是啊?!?/br>“我做過很多抗拷問的訓練,這一點不算什么的,尼古萊?!?/br>“這樣啊?!?/br>“為什么要來找我……”果戈理笑起來。他現在終于知道,對方哪些是在提問而哪些不是了。這就不是一個問句。他低頭親吻陀思妥耶夫斯基涼薄的唇瓣,將對方更多的抱怨都封在他溫熱的親吻之中。要抱怨就來抱怨一輩子吧,他將心疼掉出來的眼淚迅速抹進對方頭發里,不想再讓他的向導笑話。他就是要來攪擾陀思妥耶夫斯基的計劃,他現在明白了,什么負罪感啊,責任感啊,一切都建立在他的根本使命之上。——誰叫他的向導總是把別的全顧慮周全,卻總也不照顧自己的安危呢?趁著陀思妥耶夫斯基因為受傷而動彈不得,他把對方吻得七葷八素,然后又問了一次,他這次是真的笑得有些使壞了。陀思妥耶夫斯基略皺著眉,久久地盯著這份笑容。您冷不冷啦?他似乎還是想再抱怨一些什么,比如他為了擺脫果戈理的過度保護、為了安排這人離開自己而廢過多少腦細胞……眉間輕蹙一陣,隨后舒展開來。他買通的獄警已經焦灼地為他們打開大門,他將腦袋輕輕貼在哨兵的肩膀。嗯。已經不冷了。tbc.第22章22-豐饒之海(上)“我就知道是這個人間小丑又回來折騰了……”精神體費了不少事。在他出勤的這一路上,因為人類的rou體總是接二連三地被倫敦士兵擊斃,而血液樣本不經由實體生命來搬運的話,又拿不出去。他這輩子也沒有如此拼過。結果當他送算輾轉出塔,像逃命的野狗似的戲謔大笑地駕駛著一位女士的身體登上火車,女士的腳已經被他磨腫了,結果他卻在看到他的主人和哨兵親親膩膩地窩在車廂里面,他有點想把一箱子樣本都摔出去。直接從車窗丟到泰晤士河。“給你,只有三十個?!?/br>罰哼哼地從女子的身體里跳出來,人類昏撞在地發出很大的動靜。果戈理趕忙跑過去,拖尸體似的把這位無辜的受牽連者拖進車廂,他跳著腳邁過女性的身體,回身撿掉在外面的高跟鞋,一車廂好奇的乘客們都在看著這只高跟鞋,他探頭賠笑地對他們撓后腦勺?!皶炣?,暈車……”“你的哨兵回來得太早了。為什么總是回來這么早?只有不到一天的時間,我根本沒空拿更多的樣本。能找到基因庫已經很不容易了,好在他們人多。人越多對我的行動越有利?!?/br>陀思妥耶夫斯基窩在果戈理的外套里喝著生姜茶,乖覺地聽著自己的精神體抱怨。他的臉上又被貼上好些繃帶,身上穿著果戈理勻給他的襯衫和短襪,方才在牢獄中極為可憐的神色已經消失了,他就如坐在自家臥室一般怡然。“我不是說過‘有可能會發生這種事’嗎。罰,歸根到底是你自己行動太遲緩?!?/br>“哈?”“你‘哈?’什么。我倒要請問你,親愛的罰先生。為什么你要先旅游一番然后才去偷樣本?”果戈理關上車廂門,有點難辦地看了看車廂短絨地毯上歪著的女士。隨后敲了下手掌,把她搬到最靠窗的位置,臉別進墻面的方向。罰和罪都默默看了一會兒,沒有對此下評判,罰長長地嘆了一聲。“不公平的世界啊——倫敦塔這么有名,罪也逛過好一陣子?,F在卻說起我了?!?/br>“那都是幾年前的事了。而且,我也不是去玩?!蓖铀纪滓蛩够苿幽抗?,瞇眼望著窗外的霧氣。幾年前在國際會議桌前,他的對面長久地投來不加掩飾的殺意。所有人將這看作是英國與新俄羅斯政治之間的矛盾所致,只有他知道除此之外,阿加莎認出的是他身上的衣服。“本來想將一位先生的東西還給他的舊戀人。不過,不湊巧……那位女士的房間安保系統做得很好,而她本人又是敵意太重。那時候還回去的話,她恐怕也接受不了吧。有時候人類也需要仇恨來維持一段生活,不然活不下去?!?/br>罰笑笑地看著他?!芭丁闶裁磿r候站在生者的角度考慮問題了?”“我從來都是站在生者的角度考慮問題的,罰?!?/br>“包括使用那位——帶有病原體的普希金先生?”陀思妥耶夫斯基停