分卷閱讀34
書迷正在閱讀:一回到寢室又聽到室友在放叫炕聲、三流寫手的憂郁、這個世界很安全、[綜英美]世界畫風不太對、丞相,節cao勿撿、[刺客信條]如何馴服意大利炮王、[二戰]黑太陽 Schwarze Sonne、斬不斷的咸豬爪(rou)、高興愛你、穿越民國怎么辦
才十七歲,不過埃及人的私生活一向很亂,愷撒里昂或許是他的后裔?”弗朗西斯皺著眉說道。 “哦,e on。愷撒里昂,寓意小愷撒。就是指托勒密十五世?!蹦釥栐陔娫捘穷^說道,“這個跟賽特有關嗎?” “有人給的線索,我想是的?!备ダ饰魉贡г沟?,“為什么所有人都喜歡謎語?” 電話那頭的尼爾笑了幾聲:“這真奇怪,賽特是個組織,怎么會和一個已經死了一千多年的人物扯上關系?!?/br> “也許這是賽特的開始,愷撒里昂,托勒密十五世?!备ダ饰魉固裘?,她喝光杯子里的水,“你知道世界上有多少個不為人知的組織嗎?” “完全沒有頭緒?!?/br> “你的身份偽造怎么樣?” 弗朗西斯的話讓尼爾興奮了起來,她都能感覺到尼爾隔著電話在哪里沖著她拋媚眼。 “Well,我可是這方面的行家啊。你需要我的公主,我可以為你奉上一打??梢砸獋€親吻嗎,我小時候就有過這樣的夢想?!?/br> 如果此時諾蘭在這兒,他一定會夸獎尼爾可謂是真的勇士,并且在他的作死道路上推他一把。 弗朗西斯沖著天花板翻了一個白眼:“不需要一打,十個就夠了?!?/br> “十個,你真是準備大干一場啊?!蹦釥栐陔娫捓矬@嘆。 “嗯,敵人很狡猾。我得小心應對?!备ダ饰魉刮⑿?,“如果在陰溝里翻船,那就成了國際大新聞了。我的哥哥正積極的挽回皇室的形象,我想我還是別添亂了?!?/br> “替我問候你哥哥的頭發,結了婚的男人會脫發的更嚴重?!?/br> “放過他的頭發吧。我和哈里經常調侃他。下個月我會來一趟美國。到時候見,尼爾?!?/br> 尼爾露出一個痞笑:“記得帶上我的吻,公主殿下?!?/br> 作者有話要說: 第一,尼爾可能會被打死。 第二,夏洛特這個人物塑造,如果配對,配給誰,里瑟?夏洛克?瑞德?還是其他人? ☆、第 29 章 221C的派對如期舉行。 她邀請了年輕一代的皇室成員一起參加派對,包括安吉拉公主殿下,并且邀請了約克公爵安德魯王子。 弗朗西斯準備的很多食物,還有一些翻糖蛋糕和潘趣酒。 扎拉捏了捏弗朗西斯的臉抱怨道:“男孩們可真不會照顧人,瞧瞧你都瘦了,弗朗西斯?!?/br> 威廉和哈里走過來聽到扎拉的抱怨,立刻表態:“說什么呢,扎拉。你都不知道我和哈里有多么愛我們的小meimei?!?/br> 扎拉斜了威廉一眼:“我很懷疑這句話?!?/br> 凱特和她meimei皮帕走過來,姐妹倆還拿著禮物。 “哦,凱特,You are so sweet。你一定是皮帕,很高興見到你,我是弗朗西斯。叫我西絲就好?!备ダ饰魉菇舆^禮物,給了米德爾頓姐妹擁抱。 “詹姆斯還得在晚一點?!蓖f道。 詹姆斯米德爾頓是凱特和皮帕的弟弟。 “沒關系。噢,我得給你們介紹我的鄰居。約翰·華生,他是一個退伍的軍醫。曾經在阿富汗戰場服役?!?/br> “你真值得敬佩,華生醫生?!惫飳χA生行了一個軍禮。 同樣的華生也回了一個軍禮。 威廉拍了拍弗朗西斯的肩膀,小聲地說:“你還請了安德魯,真是聰明?!?/br> “得了吧,你真的認為彼得能制得住安吉拉。瞧瞧,彼得,一個嬰兒的殺傷力有多強,我可愛的侄女薩凡娜把他的發際線都折磨的往后移了?!备ダ饰魉箾_著彼得的方向努了努嘴,“感謝菲利普斯叔叔,不然彼得現在準和愛德一樣了?!?/br> “可你小時候就很安靜,從來不哭鬧?!备ダ饰魉钩錾臅r候威廉已經八歲了,哈里也已經六歲了。 弗朗西斯挑了挑眉:“Well,所以papa的頭發都比愛德濃密,我想路易莎和杰拉德一定讓他cao碎了心?!?/br> “哦,親愛的,別再提頭發的事了?!蓖疄榱怂念^發已經cao碎了心,現在他已經準備放棄治療吧。 弗朗西斯看出了他的意圖,冷笑一聲:“親愛的,如果你不去植發,我就去教唆凱特跟你離婚,并且把你頭發最濃密時刻的照片放大加粗裱框送給凱特,然后讓她看著你日益凸顯的地中海?!?/br> 凱特和皮帕聽到這場對話,凱特看到丈夫那張生無可戀的臉,實在沒忍住地笑了出來。而皮帕表示公主這么兇殘,我想靜一靜。 威廉:這真是我的親meimei。 凱特笑著對弗朗西斯說道:“頭發最濃密的時刻?什么時候?嬰兒時期嗎?” 威廉:這真是我的妻子。 弗朗西斯哈哈大笑,她靠著扎拉,作為大jiejie地扎拉摟著自己的小meimei,對著威廉投去愛莫能助的眼神。 威廉一臉生無可戀。 弗朗西斯辦的派對,沒有什么儀式感,像是美國式的派對,大家都很放松,就連一開始有些拘謹的皮帕也放開了。 “嘿,孩子們在說什么?”安德魯作為這里唯一的長輩,他個性比較溫和,他搭在派對主人公的肩膀上。 “哦,我在說家族傳統。種樹和打滾。巴爾莫勒爾堡的時光?!蓖χf。 安德魯微笑著點頭:“我記得我小的時候,我們獲準去倫敦的一個花園里去掃落葉。你知道,我的父親是一個老頑童。他把落葉堆滿推車然后把我和愛德華放進去,愛德華還高興地吸允他的大拇指?!?/br> “我還看過安妮和papa被埋在沙子里只露出一個頭的照片?!备ダ饰魉刮⑿Φ卣f道。 “Well,那是一段非常美好的時光?!卑驳卖斂戳艘谎鄄贿h處的比阿特麗斯和尤金妮,“你準備怎么過你的21歲生日,西絲?” “肯辛頓宮辦一個派對。你知道,安德魯叔叔。把我介紹給全世界?!备ダ饰魉刮⑿Φ剞D頭對著威廉、扎拉和凱特姐妹說道,“我和安德魯舅舅去那一些潘趣酒?!?/br> 她微笑地挽著安德魯的胳膊,一起走到酒區拿酒。 “你看上去有話要說。安德魯叔叔。跟比阿特麗斯和尤金妮有關嗎?”弗朗西斯看著各種顏色的潘趣酒,準備給他們選他們喜歡的顏色和口味。 “Yes,原本不應該來找你的,西絲?!卑驳卖斖踝佑行┚执俚恼f道,“是關于保鏢的事。比阿特麗斯和尤金妮的保鏢?!?/br> 弗朗西斯聽說了查爾斯和安德魯之間的不快,就是因為比阿特麗斯和尤金妮的保鏢問題和三個女兒職業王室的身份。 “你希望我去說服我父親?”弗朗西斯挑眉,“Well,我會嘗試看看。在此之前我可以推薦一家職業的保鏢公司,十分可靠。嗯,那么安