分卷閱讀137
了五分鐘,這個百無聊賴的青年已經把半面書架上的書名都瀏覽了一遍,他撇了撇嘴角,干脆準備從中取出一本書來看看。然而在他正對著的那層書架上,所有書都擠作一團,好像沒有一本愿意被他選中。它們嘟嘟囔囔地,書頁摩擦,發出細小的沙沙聲——突然地,圖書室的門開了。那些圖書立即一本本整整齊齊地排列站好,滑稽的小聲音們消失了。那個青年立即站直身子,回頭看去,他的斗篷帽子滑了下來。一個穿著淡青色長袍的女巫站在門口看著他。這是一位體態修長的美麗夫人,她有一頭黑得發藍的卷曲長發和一雙清透的眼睛,然而那蒼白面容上的神氣很冷淡,看上去仿佛拒人于千里之外。“下午好,”那個青年微笑了一下,彬彬有禮地說,“好久不見,柳克麗霞?!?/br>“——是馬爾福夫人,事實上?!绷他愊嫉卣f,“下午好,本杰明。我想你還需要再等一會兒,他就快到了?!?/br>“好的。我明白,從霍格沃茨過來需要一點時間——”“如果可以,我想請你不要觸碰書架上的書。它們當中的有一些被施了特殊保護咒,未經同意翻動會帶來一些麻煩?!?/br>本杰明長長地“哦”了一聲,他慢慢眨了眨眼,看上去對此不以為意,同時不以為忤地朝后退了兩步:“抱歉,我只是被幾本書名吸引了。話說回來,這里真的有不少很稀有的——”“你需要茶么?”本杰明頓住了,他停了三秒鐘:“不?!彼喍痰卣f,深深地看了柳克麗霞一眼,“我想不用了。謝謝,柳克麗霞?!?/br>“——是馬爾福夫人?!绷他愊计届o地說,“我注意到你的頭發變短了?!彼蛔越匕櫰鹈?,因為眼前這個棕發青年幾乎同她記憶里的一個影子慢慢重疊——然而這只在一瞬間而已,很快,那兩道身影就分開了。“哦,”本杰明做了個手勢,他還在微笑,和柳克麗霞的表情形成鮮明對比,看上去格外愉快,“這樣比較方便。你知道有一兩個很實用的魔咒……是這樣,如果我被派去做什么事情的話,”他拂了拂已經變短的發梢,它們有些不怎么聽話地翹在他的耳后,“一頭長發實在有些太礙事了?!?/br>柳克麗霞不置可否地點點頭,她正要轉身離開,本杰明卻突然叫住了她:“抱歉,”他短促地笑了一聲,好像在試探什么似的,“我希望這樣說不是太冒犯,柳克麗霞,可你今天不是因為我剪短了頭發才愿意站在這里和我多說兩句話吧?”打開的門外,走廊里突然傳來一陣響動,阿布拉克薩斯低聲說話的聲音隱隱可聞。柳克麗霞側頭聽著那里的動靜,仿佛根本沒聽見本杰明剛剛說了什么。過了好一會兒,她才做出回答。“當然不是。事實上,這對我來說幾乎沒有差別——最后一次,請稱呼我為馬爾福夫人?!绷他愊甲詈罂戳吮窘苊饕谎?,“我想他們來了,如果你們需要的話,克里斯一會兒會拿來茶點?!彼Y貌而疏離地點點頭,然后頭也不回地走了出去。圖書室的門被虛掩著,來人的腳步聲越來越近。本杰明清了清嗓子,微微整理了一下他旅行斗篷的領子——門開了。一個瘦高的黑袍男人大步流星地走了進來。他的黑發有些亂,其中的幾綹低垂在像大理石一樣蒼白的額頭上。本杰明飛快地眨了眨眼,他快步了兩步迎上前去,常常掛在他臉上的微笑被收斂了,他看上去既恭敬又小心,然而他格外明亮的棕色眼睛卻說明他此刻確實因為見到來人而感到十分愉快。湯姆越過本杰明走了過去,好像根本沒注意到本杰明變短了的頭發。他把自己的黑色斗篷脫下來扔在一邊,同時問道:“怎么樣?”本杰明張了張嘴,卻沒有發出聲音。他有些微不可見地僵住了,因為看見又一個人走進圖書室來。——他當然認識那個人。那是一個此時此刻本應身處霍格沃茨的學生。然而本杰明很快反應了過來:“好久不見,歐文。天氣不太好,是不是?”莫名奇妙地,在本杰明的目光注視下,歐文覺得有些尷尬,他還沒有擺脫那種對著鏡子和另一個自己說話的古怪感覺,然而他禮貌地微笑著回應:“確實陰沉得讓人難受,看來一場大雨還不夠——”然而已經在一張寬大書桌后坐好的那個黑發男人不怎么耐煩地打斷了歐文:“你要在門口站到地老天荒?進來?!?/br>歐文無奈而不確定地看了他一眼:“如果你們有其他重要事情,你真的不用——”“這可不像你,”湯姆嘲諷地扭起嘴角,“得了,別強忍著,我知道要你控制住好奇心是一件多困難的事。進來,然后把門關上?!?/br>歐文仔細觀察了一下湯姆的表情,確定那個男人并不是在反話正說,然后覺得自己最好還是照湯姆說的做。在關上門后,他回頭看了看湯姆,后者朝他勾了勾手指。歐文疑惑地指了指自己,瞇起眼睛,意思是:——你叫我過去?回應他的是個得意洋洋的假笑:一點兒也不錯。歐文狐疑地揣度著那個男人的居心,他小心翼翼地一步一步向書桌靠近,最終在離桌邊還有兩英尺的地方站定。沒人注意到在這個瞬間被歐文擋住的本杰明飛快地揚了揚眉。湯姆臉上隱約的笑意讓歐文從頭到腳都警惕起來,然而出乎意料,那個可惡的男人只是懶洋洋地揮了揮手:“我說了,我不打算再對你有任何隱瞞,這保證是有效的?!彼噶酥笗?,慢條斯理地說,“不過當然,你也可以選擇不聽,等我事后向你解釋?!?/br>歐文咽了口唾沫,干巴巴地開口:“……我懂了。無疑后一種選擇更適合我——我要求得到一個完整的、沒有任何遮掩的解釋?!?/br>“請求批準?!?/br>“……”“現在你有別的事做,”湯姆一揮魔杖,一本黑色的精裝厚書從書架跳出來朝歐文飛去,后者偏過頭敏捷地接住了它,“我推薦這一本。不錯的藏書室,感謝阿布拉克薩斯,你該物盡其用——我們近期可以開始新讀物了?!?/br>“……”自發地,歐文把自己調到“我是隱形人”的模式,完全陷入了一邊的圓形沙發中。本杰明咳嗽了兩聲,走到了書桌前,湯姆朝他點了點頭:“怎么樣?”