分卷閱讀24
湯姆挑了挑眉,向前走了兩步。完了——比利絕望地想,他攥緊了自己的魔杖。然而下個瞬間,斯拉格霍恩嘹亮的聲音在樓下響起:“下樓了,孩子們!我想你們也不是為了大老遠跑來錯過世界杯的吧?”14一晌迷幻的狂歡湯姆靜靜地站在那兒,而赫托克在呼哧呼哧地喘著氣,看上去像是被施了永不停歇咒的風扇。終于,斯拉格霍恩又催促了一遍。艾倫抿著嘴唇,一言不發地走了出去。赫托克狠狠瞪了湯姆一眼,也大步跟了上去。湯姆走過來,一點兒也不著急地等著比利站起來。他們呼喚過來終于消了氣的小蛇,下樓的時候赫托克還在憤怒地對艾倫抱怨:“我沒見過這么傲慢自大……居然還有蛇……不過當然,斯萊特林……如果我不是因為事情太突然……”“你究竟是不是巫師?”艾倫終于開口了,這可能是這個沉默的男生今天說出的第一句話。赫托克愕然地看著他:“什么?”艾倫面無表情:“你完全可以自己防御,可你竟然忘了你的魔杖?!?/br>比利跟在后面,幾乎忍不住笑出來。他壓低聲音湊近湯姆:“我想他只是害怕得忘了?!?/br>他剛說完這句話,就右腿一抖,差點兒栽下樓去——多虧湯姆扶住了他。“另外我建議你用藥?!卑瑐愌院喴赓W地說,“他們說了那條蛇有毒?!?/br>“我不用他們的藥?!焙胀锌烁甙浩痤^,“蛇毒的解藥露營前我爸爸就給我裝上了。而且我熟知,如果它真是劇毒蛇我早就死了,到現在除了有些疼痛沒有別的征兆,由此可見它毒性不強。而且那本書里寫著……”在赫托克開始背誦他們的魔藥課教材時,比利小聲問湯姆:“沒事兒吧?要不要給他施個全身束縛咒.,然后強制涂藥?”“不用?!睖泛敛粨牡卣f,“昨天在和那只聒噪的貓頭鷹打斗的時候她噴射過一次毒液,今天還沒有蓄滿。而且納吉尼說她實際沒怎么用力。他會流點兒血,但傷口不大,不會致命?!?/br>斯拉格霍恩站在帳篷門口等著他們。他看上去笑呵呵的,似乎根本沒聽見剛才樓上那陣動靜。他們走出了帳篷,往前走了不到一百碼,一個黑色天鵝絨的巨型帳篷矗立在那兒,一個小型噴泉一看就被施過了魔法,噴出來的居然是清澈的酒泉。一個滿臉疲憊的治安巫師抱怨著“梅林!這是違規的!”,匆匆從它面前走過,卻似乎并不打算真正進去與帳篷的主人交涉。但如果你注意到那帳篷上的家族紋章,事情就不奇怪了:黑色盾牌,兩星之間飾有一個山形符號,符號下是把鋒利的銀色短劍,兩只躍立的大狗守護兩旁——這是布萊克家族的紋章。斯拉格霍恩走到那帳篷面前,歡快地大聲喊了一句:“阿克圖盧斯!你好??!這帳篷可真不錯,是不是?”一個家養小精靈走出來朝他深深鞠了一躬,又轉身鉆回了帳篷。過了得有半分鐘,一個高高瘦瘦的巫師才走出來,緊接著出現的是一個面色蒼白嚴肅的女巫,跟在他們后面的是個十歲左右的男孩兒。最后走出來的女孩兒穿著深紫色的長袍,是比利和湯姆都認識的人——柳克麗霞·布萊克。“好久不見了,老朋友,”斯拉格霍恩滿面笑容地走了上去,“你好么?”阿克圖盧斯微不可見地笑了笑,然后和他握了握手。“你一會兒去哪個包廂?我知道,”斯拉格霍恩大大咧咧地說,“你當然不會錯過世界杯,上學的時候你可是狂熱愛好者……”他們寒暄著,柳克麗霞朝比利和湯姆走過來,她在看見赫托克的時候明顯頓了一下:“嗨,斯塔布斯,里德爾,還有這位——”“既然想不起我的名字你就不用和我打招呼?!焙胀锌嗣嫔驳乩瑐愅肆藘刹?,壓低聲不讓斯拉格霍恩聽見,“我們又不是斯萊特林的?!?/br>“你們當然不是,只是禮儀這么要求我這么和人見面而已?!绷他愊疾灰詾橐獾卣f,她隨即轉向比利,在假期的時候她似乎沒有在學校那么陰郁了,“我就知道你會來,而且你的貼身監管人一定得跟著你?!彼沉艘谎蹨?,拖長了聲音,“不過——這可有點兒矛盾了,是不是?”“他不是我的監管人?!北壤w快地看了一眼湯姆,好在后者看上去似乎并不在意,“呃……其實他挺喜歡魁地奇的?!?/br>這回湯姆冷冷淡淡地哼了一聲。“隨便吧?!北壤麑擂蔚孛嗣亲?,他覺得自己的感冒似乎好一點兒了,“你們在哪個包廂,柳克麗霞?”“布萊克?!?/br>“好吧——布萊克?!?/br>“總之我不想和你們坐在一起?!绷他愊及櫫税櫭?,她湊近比利,朝赫托克揚了揚下巴,“當然,斯塔布斯,我不是說你。那個小個子——他穿的襪子不是同一雙,有一只居然帶著夸張的褐紅色波點。這太可怕了?!?/br>比利回頭看了一眼,赫托克的左腳腳踝處的襪子果然有一大塊紅色的圖案。一個正常的格蘭芬多還不至于有這么奇特的審美,那根本不是什么褐紅色波點——比利把眼睛使勁閉上又睜開,拽了拽湯姆的袖口。“賭一個南瓜餡餅,”他小聲說,“赫托克很快就會發現事情不太好了?!?/br>“等到他發現了,我們就把藥給他?!睖窇醒笱蟮匦χ?,飛快地揚了一下手。比利注意到解藥的銀色小瓶子在他手心里閃閃發光。對于斯拉格霍恩來說,魁地奇世界杯決不單純是一場比賽,而是他與故舊應酬的盛宴。吉祥物表演剛剛結束,他就已經離開自己的包廂,不知所去了。場上的喧嘩聲到了這個間隙稍稍有所平息,比利剛剛興奮地過了頭,現在覺得又有些頭暈腦脹。他小心翼翼地偷覷著身旁湯姆的神色,卻不想正好和湯姆瞥過來的目光相遇了。好在這位難伺候的老爺并沒露出什么不耐煩的神色,只是不以為然地撇了撇嘴,挑眉做出一句口型:“你真覺得這東西好看?”比利咳嗽了兩聲,算是回答他。場上不知為什么,突然又出現了一陣歡呼,好像是講解員的某句話造成了轟動效果。“其實——這——并不是——真正的——‘世界杯’——”在極度嘈