分卷閱讀71
45、第45章...邦妮小姐對愛德華的到來顯得異常興奮,她溫柔的望著他,說話恭維他,顯然在設法博得他的歡心??墒菒鄣氯A對她卻沒有相應的熱情,只有‘謝謝’,‘客氣了’,‘您過獎’,每句話不超過幾個字。相反,他一進門就遞給了安娜一個包裹,和藹的對她說:“這是一頂新帽子,裁縫店剛出的新品,您的節日禮物?!?/br>由于我們兩家非常熟悉,平時安娜就拜托經常來往于倫敦的愛德華帶一些新書和流行物品給她。我們自覺沒什么奇怪的,可是落在某些人眼中,簡直像吃只蒼蠅一樣難以忍受。邦妮小姐目睹了這一幕,她眼神閃爍,視線在愛德華和安娜間掃了個來回,然后她端起面前的紅茶喝了一小口,輕輕打開扇子說:“安娜,我哥哥訂婚的事情你聽說了嗎?”安娜放下手里的帽子,點點頭說:“是的,還沒有祝賀過卡洛斯先生呢?!?/br>“你不難過嗎?”邦妮小姐輕聲問。安娜聽了這話,臉‘唰’的一下紅了,訥訥道:“什……什么……”“喔!”邦妮小姐似乎才意識到自己失言一樣,把扇子擋在嘴邊:“抱歉,安娜,我不是故意的,我不是那個意思?!?/br>勞倫特先生也是弗農鎮上的人,自然認識邦妮小姐,奇怪的開口問她:“怎么了?”邦妮小姐卻壓根不理睬勞倫特先生,緊緊盯著愛德華說:“安娜跟我是好朋友,過去經常來我家做客,跟我哥哥卡洛斯的關系也非常親密,是非常要好的朋友。如今我哥哥已經訂婚了,未婚妻卻是個毫無體面修養的商戶女兒,可婚事是父親訂的,哥哥也沒辦法反抗,可憐的哥哥,連追求心愛女人的機會都沒有。如果我未來的嫂嫂是安娜這樣溫柔美麗、出身體面的女性就好了,可惜世事總是不能盡如人意……”屋子里剎那安靜了,只有勞倫特先生沒頭沒腦的看向安娜,聲音焦急:“莫非安娜小姐也愛慕卡洛斯先生嗎?”安娜滿臉通紅,坐立不安的搖頭道:“沒有,沒有,沒有這回事?!?/br>“呵呵?!卑钅菪〗阌蒙茸虞p捂著小嘴:“勞倫特先生您在胡說些什么呀,真是太不謹慎了,怎么能問一位小姐這種問題呢?!?/br>邦妮小姐的談話非常有技巧,普通女孩子甚至不能望其項背。不得不夸贊她,真不愧是貴族圈里出身的女孩,說話不留一點把柄,卻能很輕易的暗示她想要表達的意思,引人按照她的暗示行動或者產生想法。勞倫特先生意識到自己剛才的話非常不妥,急忙向安娜道歉說:“我……我很抱歉?!?/br>安娜搖搖頭:“沒什么,您不必介懷?!?/br>我對邦妮小姐感到不滿,剛要開口諷刺她幾句,卻聽邁克說:“百眼孔雀有著五彩繽紛的羽毛,可惜再華麗的外皮也不能掩蓋她自卑的事實,否則何必張牙舞爪開屏示威。世間討厭孔雀的大有人在,不會因為孔雀開屏阻擋別人的視線而忽視其他鳥兒的美麗?!?/br>邁克這話說的極不客氣,雖然借孔雀暗喻,卻明顯是在指責邦妮小姐,以至于她雙目圓睜,似乎馬上就要從沙發上跳起來了??墒菍Ψ讲⑽粗该佬?,她自然不能跟邁克爭執,邁克不怕壞名聲,她卻是害怕的,總不能因為幾句口角就傳出她性格氣急敗壞的流言吧。所以邦妮小姐很快就鎮定了下來,她悠閑的搖著扇子,面帶微笑:“彭斯先生說話沒頭沒腦的,話題怎么突然轉到孔雀身上了呢?”她沉吟了一會兒,看向安娜說:“最近回奎因特莊園看望過康斯坦丁先生嗎?”安娜不明所以的搖了搖頭:“沒有,您知道,我們已經很久不來往了?!?/br>邦妮小姐搖頭嘆息:“可憐的安娜,我并不是故意指責迪安·康斯坦丁先生,可是他對你們兄妹二人太不公平了。聽我父親說,康斯坦丁先生年輕時就風流俊美,跟那位珍妮夫人牽扯不清,所以結婚后也依然如此。不但讓你們母親傷心難過,對你們兄妹幾個也如此殘酷??梢婏L流俊美的男人都不安于室,根本不可靠,女士選擇對象的時候還是應該選擇相貌平平的老實男人,這樣婚姻才能更加穩固?!?/br>然后邦妮小姐看向邁克,眼神犀利:“聽說彭斯先生主持的教堂里年輕小姐最多,還有很多少婦也天天往來。不知道教堂的具體位置在什么地方,我和安娜也應該經常去參加彌撒,好認識更多跟我們同齡的女朋友?!?/br>安娜聽了這話,不自覺的望了邁克一眼,然后垂下頭,似乎在思索什么。不過短短一個來回,客廳就從硝煙密布轉為戰爭結束了,邁克·彭斯先生光榮倒下,毫無反擊之力。他甚至無法為自己反駁,他能說什么呢?說自己雖然風流英俊,但絕對不會像迪安·康斯坦丁一樣?別傻了,人家邦妮小姐剛才可什么都沒說,既沒指名道姓,也沒攛掇安娜,若是跟她爭執豈不是顯得愚蠢。我看著怒氣沖沖的邁克,害怕他真的不管不顧跟一位女士吵起來,那么結果不管輸贏,他都會落下一個欺負女士的罪名。于是我急忙給黛西夫人使了個眼色,黛西夫人立即笑容燦爛的打圓場說:“聽說諸位家中都有不少珍貴的畫作收藏,不知道有沒有這個榮幸,請各位給外子的畫作品評一二?”這是要進入談論藝術的時間了,不管是不是蹩腳的建議,總比烏眼雞一樣互相瞪眼強。邦妮小姐微微一笑說:“您太謙虛了,我非常期待看到您先生的大作?!?/br>于是當天下午,我們就圍著約翰的幾幅油畫轉了,當時誰也沒意識到這場談話帶來的深遠影響。幾天后的一場舞會上,邁克向往常一樣來邀請安娜跳舞,可小姑娘往我身邊靠了靠,然后向他行了個屈膝禮:“請原諒,我現在不太想跳?!?/br>邁克最初沒在意,還擔心的問:“您還好嗎?是不是身體不適?”安娜搖搖頭,小聲說:“我非常好,請不必擔心?!?/br>然而,邁克很快就發現,安娜只是找了個借口故意疏遠他,當勞倫特先生來邀請她跳舞的時候,她毫不猶豫就答應了。邁克臉色難看的站在舞池邊上,緊緊盯著安娜和勞倫特先生。而且他也面帶疑惑,似乎奇怪自己怎么突然就被討厭了。第二天一大早,邁克上門拜訪,可是安娜壓根不出臥室,吩咐瑪莎說自己不舒服,