分卷閱讀63
渾身充滿了法國人的浪漫氣息。“嘿!亞當?!边~克笑著跟我擁抱了一下,然后看向我身邊的安娜。一瞬間他似乎是愣住了,頓了一下才繼續他那行云流水般的見面禮儀,他一手背在身后,一手貼在胸前,向安娜微微欠身。“這是我的meimei,安娜?!蔽医榻B說:“這是我大學時的好友,邁克·彭斯先生?!?/br>“您好?!卑材染兄數南驅Ψ叫辛饲ザY。“很高興見到您?!边~克盯著她說。今夜的公開舞會起碼來了數百人,也許是剛剛進入社交季的關系,人們厭倦了無聊的冬天,現在終于可以出來玩樂一下,所以都傾巢出動了。舞會大廳非常寬闊豪華,屋頂上的吊燈點滿了白色蠟燭,下面綴上一串串水晶掛飾,顯得格外高雅華貴,而且連壁燈也全都點滿了,整個大廳里燈火輝煌,人頭涌動。身穿整齊禮服的樂師們圍坐在舞廳的四個角落,正在演奏歡快的舞曲。隨著舞曲的節奏,年輕男女各站成一排跳大型集體舞蹈,紳士淑女各個步調優雅,身姿輕盈,整個場面壯觀華麗又輕松歡快。我們雖然剛到,卻也必須加入到跳舞大軍中,特別是對我而言。因為年輕男士的數目似乎總是少于女性的數目,為了不讓女士們無聊,紳士們必須主動邀請空閑的女性跳舞,被拒絕也沒關系,但不能無動于衷,孤僻的站在角落里,那樣就太沒有紳士風度了,也會被人說成高傲不合群。所以我一向是很頭疼參加舞會的,如果不是為了社交季,我可能壓根不會來參加這么麻煩的舞會。我理所當然是安娜第一支舞的舞伴,也為了讓緊張的姑娘放松點,我笑著把她牽進了舞池。我們剛開始跳舞的時候,安娜還很慌張,跳錯了幾個舞步,但漸漸的也熟悉起來,臉上露出了燦爛的笑容。第一支舞結束后,人們紛紛交換舞伴,我和正打算繼續跟安娜跳第二支舞時,邁克忽然出現在了我們身邊。他單手撫胸,向我們微微欠身,然后眼睛看向安娜,這是打算邀請我的女伴的動作。風流俊美的紳士主動插隊要求與之共舞的機會,安娜的臉紅成了一片,小姑娘平時連陌生男性都不怎么見,更不用說跟頭一次認識的紳士跳舞了。但交換舞伴是必須的,齊集了大量年輕男女的社交舞會其實是一種變相的相親舞會,通常會持續到凌晨三點左右。在這么長的時間內,未婚男女們必須不斷地交換舞伴,并在跳舞期間以聊天的方式來評判對方是否能成為自己的結婚對象。因此,就有了一些嚴格的規定,比如一位淑女不能同一位紳士連續跳至四支舞以上的規矩。我大方的讓出了自己的位置,然后順勢退了下去??墒钱斖淼哪贻p男士奇缺,連年長的男士都不得不邀請年輕女士跳舞的時候,我站在一邊似乎非常不合適。當又有人給我介紹年輕小姐時,我也只好繼續跳舞了。我幾乎跳的暈頭轉向,還要時刻注意安娜那邊的情況。令我驚訝的是,邁克在我離開后,牽著安娜足足跳了四支舞。他是個歡場老手,因為長相英俊,性格浪漫,所以從少年時期就風流韻事不斷。安娜站在身材高大的男子面前,緊張的手足無措,邁克那雙天生風流的眼睛一瞬不瞬的凝視她,小姑娘被看的頭都不敢抬,視線始終盯著對方的胸膛。等晚會中場暫時告于段落時,安娜面頰通紅的走到我身邊,一臉要哭不哭的樣子:“哥哥,我今晚踩了那位彭斯先生好多腳……”“呵呵,沒關系,讓您踩是我的榮幸?!币粋€低沉的男聲從安娜身后傳來,倒是把毫無所覺的安娜嚇了一跳。她窘迫的站在我身邊,看向對方。我笑著拍了拍安娜的肩膀說:“別緊張,邁克不會笑話你的,拿他隨便練練手就好,等你踩破了他的鞋子,跟別的紳士跳舞的時候就熟練起來了?!?/br>第41章舞會一直持續到半夜兩點,我們乘馬車回家后,就疲憊的一頭栽進屋里睡著了,一直睡到第二天中午。我和安娜用過午餐后,約翰和黛西的馬車也到達了,他聽從了我的建議,暫時搬來和我們同住,直到找到新工作為止。午后陽光燦爛,可惜外面寒風呼嘯,客廳里的壁爐雖然燒得很旺,房間里卻依然不是那么暖和。黛西和安娜興奮的討論著舞會的事情,女人們對這些皮毛蒜皮總是難以抗拒,她們談論某位夫人的穿著打扮,某位小姐出了什么洋相,某位先生有多么英俊不凡。只要她們原意,可以興致勃勃的談上一整天。“我認為你應該穿那件淡藍色的裙子?!摈煳鞣蛉私ㄗh安娜道:“等會兒我再陪你練練舞步,這樣你就不會那么緊張了?!?/br>“喔,謝謝你,我真高興你能來,有你的陪伴我安心了不少?!卑材乳_心的說。“你不如現在就去換一下衣服,我們也好商量一下該梳什么發型,現在就開始準備,等到了晚上也不會太匆忙?!摈煳髡f。“你說得對,上次舞會我們就遲到了?!卑材赛c點頭離開了客廳。此時客廳里只剩下我和黛西夫人兩個,我們分坐在茶幾兩側,視線不由得撞在了一起。黛西碧綠的眸子緊緊盯著我,她打開扇子,緩緩地貼在胸前。“康斯坦丁先生,我要向您道歉?!彼齑捷p啟,語氣誠懇。“我以為應該是道謝,怎么會是道歉呢?”我笑著說。“既有道歉,也有道謝,但是道歉是主要的,而且我早就應該向您道歉的?!摈煳鞯难垌p輕垂下:“我知道您并不喜歡我?!?/br>“您怎么會這么認為呢?這是在指責我?或者我對您有所怠慢?”黛西抬起眼睛看向我:“您不喜歡我有兩個原因,一是我對您的meimei沒有盡到應有的責任,二是您認為我處心積慮勾引了您的好友?!?/br>眼前的女人眼神坦率,但我必須要說她太直白了,不懂委婉為何物。黛西不等我開口,就繼續往下說道:“所以我要鄭重向您道歉,特別是安娜那件事,我不負責任的丟下了她,在此我懇求您的原諒?!?/br>“您不必如此夫人,只要安娜未曾責怪過您,那么我也不會?!蔽艺f。“感謝您的寬宏,不過接下來,我可能要惹您不快了,我要說,我從不后悔跟約翰相愛。盡管我們的地位不匹配,我們的婚姻被人詛咒,約翰的父親不認可我們,但我始終堅定我的立場。我愛他,我要跟他在一起?!彼甙褐掳驼f。“夫人,我想您誤會我了,我從未反對過你們的婚姻,因為這場婚事是建立在你們彼此相愛的基礎上的,上帝見證了你們的婚姻。不僅僅是我,任何人都不應該對此有微詞,我還主動建議馬丁先生接受你們呢。我對您