分卷閱讀143
書迷正在閱讀:深山有鬼、三梳、我也很想他(H)、[全職高手/葉藍]不疚、來自和平年代的魔法師、種女、繁華落盡、大夢追驚局、盜君心、你是我唯一的星光
不謀而合。另外,安培并不像戴維一樣干涉、支使他,他的時間就多了出來;而且,安培還接受過系統的科學教育,足夠在理論推導方面給他意見——對安培這樣的科學巨擘前輩,法拉第本來就抱著景仰的心態;如今一接觸,發現對方身上沒有一點兒大牌架子,更覺得比戴維好相處得多。至于安培嘛,他原先不了解法拉第,現在卻是非常欣賞了——敬業態度先不說,法拉第在實驗方面的天賦簡直無人可及!一個偏向實驗,一個偏向理論,妥妥兒互補的搭檔節奏!也正因為如此,在八月日內瓦舉行的國際會議上,來自世界各地的與會者下巴都被驚掉在地——光是安培一個實驗室,就出了近二十篇論文!內容十分系統,從規律現象發現,到數學方程推演,再到專利方案設計,統統都有!絕大部分都是法拉第和安培做出來的成果,他們共同署名的論文竟然有十二篇之多!是安培和法拉第瘋了,還是他們瘋了?這種連幻想都想象不到的情節,居然真的成為了現實?“那我得說,現實往往比更戲劇化?!毕臓柭犃艘院筮@么表示?!安还茉趺凑f,我對你們表示衷心的祝賀!雖然晚了些,但考慮到我那時還在密西西比河下游的叢林里被蚊蟲叮咬、還遭受著隨時可能到來的鱷魚威脅,你們應該不會介意吧?”“我得說,我很難介意?!狈ɡ诟纱嗟鼗卮?。是夏爾向他提供了倫敦皇家學會之外的去處,是夏爾為他準備了在巴黎的一切生活基礎,是夏爾全力支持他在實驗研究方面的大筆資金開銷——如今他終于在世界上打出了點名氣,這能離開夏爾的功勞?開玩笑,他還有什么能要求夏爾的嗎?安培瞧了法拉第一眼,這才說:“雖然邁克爾不介意,但我可不是。您還記得,您答應過我,和我們一起去參加日內瓦會議嗎?”國際會議是定期舉行的;夏爾從美國回到法國時,他們早從瑞士回到巴黎,完全地錯過了。“這的確是我的疏忽?!毕臓柍姓J,略有些不好意思。不論是不是不可避免的,他都有點兒言而無信。這種良好的認錯態度,安培就算有氣也撒不出來,更何況他說這個只是為了下面的話做鋪墊?!懊髂?,”他加強重音,“您一定得提前騰出時間來!”“一定!”夏爾滿口保證,“到時候我來準備一切!”安培表示滿意,這個話題就揭了過去。三個工科男湊在一起,談論方向很快又轉回了科學實驗,螺旋線圈電流場線之類的字眼兒滿天飛。研究一般就兩個目標,探尋未知,拓展現實應用。不論什么研究,只要有一點價值,就一定符合兩條之中的任一條。如果能同時符合,那就是非常好的結果;而電磁學,正好淋漓盡致地體現出了這點。實際上,它的價值巨大到足以帶動產業革命,這才能風靡整個科學界。“……我一直在對發電機進行持續改進,”法拉第這么表示,“等它調試完全,大概還需要幾個月時間?!?/br>“不用著急,”夏爾道,“我可不想給您壓力趕工。實際上我覺得,您的動作已經夠快了!”這時代的發電機當然不能和未來的比,但相對于人力,分分鐘甩開來N條街;這就足夠了!“等中試差不多時,我們就一起去您的工廠。您一定是有先見之明,才把廠址都選在和河邊上,對吧?”安培這么表示。夏爾笑了。等他們去到實地之后,就會發現這簡直就是板上釘釘的事情——他的廠址何止選在了河邊上?根本是精準地設立在了河流落差最大的地方附近!這為的就是避免電流的長途運輸——直流電在長途運輸中會迅速衰減,而交流電的情況復雜得多,沒有那么容易研究出來并投入生產應用,只能作為長遠發展目標!但話說回來,就算如此,安培和法拉第的效率也已經能稱得上是驚人了。這時代科學家有許多人是全才——會好幾國語言,研究過數學、化學和物理等等,動手能力也很強——對項目開發來說再好不過!“這世上簡直沒有比你們更天才的學者了!”夏爾衷心道。他這么說完全不夸張——電就是新時代的開創者!“如果想要恰如其分地回應您,是不是該夸您是這世上最天才的商人?或者說是實業家?”安培打趣地回答,半真半假。“或者說最天才的眼光?”法拉第也湊了一句?!拔衣犝f,人們都已經擅自給您加了個中間名,叫‘無論做什么都一定掙錢’的那個夏爾?”夏爾忍俊不禁?!叭藗儌鞯脑掝},總歸是越來越夸張的。不知道的人也就算了,知道的您還這么說,不就是取笑我嗎?”“這我可不敢?!狈ɡ谝矘妨?,“我現在得罪誰也不能得罪您,對不對?”夏爾嘴角翹得更高了些。他還記得法拉第來找他的樣子,不可避免地帶著陰郁;而現在,笑容卻是毫不吝嗇?!半m然可能有些掃興,但之前困擾您的那個問題解決了嗎?”這問題無疑就是剽竊事件。法拉第笑容頓了頓,依舊回答了:“我想應該解決了?!?/br>“什么叫應該?”夏爾覺得這形容就等于法拉第并沒有把沃拉斯頓的那封信公之于眾。“就是解決了?!卑才嘟舆^了這個話頭,解釋道:“邁克爾和我一起參加日內瓦會議,戴維也去了。那么,在我們講述完我們的研究成果后,您覺得大家會怎么想?”之前被認為剽竊的人換了個地方做研究,就立刻成果斐然了;那大家會怎么想?夏爾微微揚起了眉。在科學研究里,環境和儀器什么的都是次要條件,最重要的是頭腦;如果一個人真的剽竊別人的成果,換再多地方也不可能做出屬于自己的成就;更別提那么多論文,有些人窮盡一生也無法做到!——對戴維來說,簡直是分分鐘打臉!而且是在全世界的科學家面前!這臉打得,嘖嘖,都腫到爛了吧?“這才是您應得的;您做的事情,值得掌聲與榮光!”夏爾這么對法拉第說,欣慰和驕傲交織。被這么直白地夸贊,法拉第有些靦腆?!胺浅8兄x您。但是,您就不要再說了吧,”他道,語氣里帶著一絲不易察覺的討饒,“您明知道,我在言辭方面不太擅長……”所以對別人的夸獎只知道說謝謝嗎?夏爾和安培對視一眼,再也忍不住,哈哈大笑起來。☆、第99章除此之外,還有一群人在翹首企盼夏爾歸來,就是和夏爾一起去美國的同行們。必須得說,他們一開始只是被美洲可能有的新商機吸引而去的,所以剛上船時,抱著一種“不就是艘汽船嗎,比帆船快就行”的心態