分卷閱讀31
觀點:“可是,你不是說你的養女已經懷了他的孩子?” 一個未婚先孕、并且沒有什么家世地位的女孩,在英國,除非嫁到底層,否則就只能孤獨終老。 布蘭登沉默了一會兒:“可是,對另一個女孩而言,太殘忍了不是?” “她該感謝你,幫助她認清了這個人的嘴臉,否則,說不好是不是又被騙了。這樣的人,鮮少有真情?!笨ㄋ_布蘭卡覺得布蘭登太好人一些,不過如果不是這樣,也不會在好心的救了她后又繼續照顧她。 布蘭登一時拿不定主意,卡薩布蘭卡也不多勸,她有些困,掩著嘴打了個小小的哈欠,和布蘭登道了晚安就上去休息了。這種事情還是要自己想清楚,別人的意見只能是參考。 不過事實最終證明,卡薩布蘭卡的說法是正確的。布蘭登在之后的兩天就聽到不同的人談起威洛比和瑪麗安的訂婚,并且言之鑿鑿。他特意上門去問了一向可靠的艾莉諾,卻得到家里人并不知情的回答,這更加讓他懷疑這是威洛比又一個騙人的把戲,也下定了決心去艾倫漢一趟。 而另一場風暴正在悄悄醞釀。 第22章 Lily花的白馬上校(六) “卡薩布蘭卡,我實在太抱歉了,不過幸好還可以補救。明晚你就跟著米爾頓太太就好,我已經叮囑過她了,她會照顧好你,還會給你介紹許多年輕富有的男士?!闭f到最后,詹寧斯太太故意眨眨眼,帶著逗趣,“千萬別拒絕我,我可不樂意聽到任何拒絕的話。布蘭登上校特意囑咐了我要好好照顧你,可惜前幾日的舞會你沒參加,這次你可千萬不能錯過了!” “好的,我一定會到?!笨ㄋ_布蘭卡雖然不想去,但詹寧斯太太實在太熱情了,布蘭登離開后還沒有回來,家里一個人非常寂寞,索性答應了下來。 “太好了!你一定要裝扮的漂漂亮亮的,瞧,達什伍德姐妹已經早早地開始挑衣服了!”順著詹寧斯太太的話,卡薩布蘭卡看向坐在客廳另一角的姐妹倆。她來的次數不少,和達什伍德小姐聊過幾句,那是一位謹慎理智的小姐。至于她的meimei瑪麗安小姐,她總是一臉失魂落魄的樣子,經常自顧自地活動,非常失禮?,F在這兩位小姐,一位一如之前像是等什么人坐在窗前,一位縫著帽子時而擔憂地看向自己的meimei。這可一點都沒有積極的影子! “噢!瞧瑪麗安小姐,多可憐的孩子,她一定在等威洛比,那是位相當英俊討喜的年輕人,他們的感情是如此之好??蓱z的布蘭登,我一直認為他更加適合瑪麗安?!?/br> “布蘭登喜歡瑪麗安小姐?”敏銳的從詹寧斯太太的話中發現了什么,卡薩布蘭卡微微蹙眉,有些不相信。 “當然,沒有什么感情能逃過我的眼睛!”詹寧斯太太大聲道,仿佛這種質疑對她是一種侮辱,她的嘴開開合合,“在巴登的時候我就發現布蘭登上校對瑪麗安小姐懷著特殊的感情,那時他們相處的也非常好,我是說,在威洛比出現之前!但即便如此,布蘭登對瑪麗安小姐仍懷抱著感情,我從他的眼神里就能看出,他……”詹寧斯太太剛想舉個例子來證明自己的論斷就卡了殼,從來了倫敦后,布蘭登登門不少次,但和瑪麗安卻幾乎沒有什么交流,她努力地去回想布蘭登看見瑪麗安的眼神,但那幾乎是一片空白。驀然,她的目光變得犀利無比,上下來回打量著卡薩布蘭卡。 “您這么看著我干什么?”被這么仔細打量,卡薩布蘭卡扯扯裙子,頗為不自在。 “這轉變也稍稍快樂一些吧?!闭矊幩固哉Z。 “我先告辭了,詹寧斯太太,得回去準備一下?!笨ㄋ_布蘭卡深覺留下去會更尷尬,急忙提出告辭。 “好吧,記得打扮漂亮點?!闭矊幩固€沒從自己的冥思苦想中回過神,擺擺手放行。 第二天,米爾頓夫人先順道接了卡薩布蘭卡,再去了詹寧斯太太家接達什伍德姐妹。相比于卡薩布蘭卡的精心裝扮,艾莉諾穿著得體,落落大方,但瑪麗安就過于隨意了。她根本就不像是要去參加一個晚會,反而像是日常出門。這又刷新了卡薩布蘭卡的眼界,她瞟了一眼神色淡淡的米爾頓夫人,輕易地從中看出一絲不喜。 跟隨著侍女的引導,她們進入了賓客滿堂、燈火輝煌的客廳。因為人太多,房間里顯得悶熱擁擠。米爾頓太太簡短的幾句話,讓艾莉諾與瑪麗安自己玩,就帶著卡薩布蘭卡去見見她認識的太太們。 米爾頓太太的交際圈并不復雜,除了頗有資產的鄉紳,就是一些家境富裕的商人。她平日里雖然寡言少語,看上去冷淡,但實際上是非常禮貌周到的一個人。她帶著卡薩布蘭可轉了一圈,不厭其煩地向每一個她認識的太太介紹她的身份,同時又小聲地告訴她一些注意事項,避免出錯。這是卡薩布蘭卡第一次正式地踏入社交,但她好不露怯,舉止談吐大方得體,即便這些人在幾個月根本就沒有可能去認識一位伯爵小姐。 “米爾頓太太,達什伍德小姐那里似乎不太好?!笨ㄋ_布蘭卡一眼看到這兩人的不妥,瑪麗安臉色蒼白,表情痛苦,她一直苦苦凝視著一個方向,似乎艾莉諾只要一松手,她就會撲上去?!八诳凑l?”卡薩布蘭卡有些疑惑。 “威洛比?!泵谞栴D夫人只稍一眼,就看了出來,她淡漠的目光中帶著一絲不喜,語氣平靜卻又似乎透著一股不易察覺的譏諷,“瑪麗安小姐傳聞中的訂婚對象?!?/br> 這位年輕的先生身邊正站在一位看起來出身不錯的女士,兩人交談頻繁,舉止親密有度。顯而易見,這位先生正在追求這位女士。 卡薩布蘭卡對那位瑪麗安小姐一向觀感不佳,特別是昨天聽詹寧斯太太說起布蘭登上??赡軔勰浆旣惏?,就更加不喜歡她,但還是努力克制著自己的情緒:“她們似乎需要一些幫助?!?/br> 卡薩布蘭卡的說法是對的,她的話結束不到五分鐘,艾莉諾小姐就來向米爾頓夫人道歉,她的說辭是因為瑪麗安突然不舒服,所以希望可以早點離開。 米爾頓太太立即同意了,四人向主人家告別,坐著馬車匆匆離開。 在卡薩布蘭卡的預想里,接下來一段時間她是不會去拜訪詹寧斯太太的,她能夠想象昨晚回去后那位感情充沛、行事自我的瑪麗安會如何鬧騰了。但事實上,她在第三天就準時地坐在了詹寧斯太太的客廳里。這位太太的熱情實在難以招架,她對她十分好,又幾次