分卷閱讀42
書迷正在閱讀:媳婦每天都撩我、何以安如、絢爛的夏天、狐做不非為、修仙傳、竹馬系列之暗涌、巨星制造機、西元以前[巴比倫男寵]、儒將、不寫清楚的小說都是坑爹的!
不小的動靜,趕緊盡量屏住氣,周圍一片寂靜,連我喘氣的聲音都聽得清清楚楚,好在沒有驚動任何人。我找到了停汽車的地方---這兒差不多有10輛車,都是豪華的房車,整齊的排列著。出口處鑲著厚實的升降鋼板,我小心地用手指四下摸著,想找到車庫門的開關。終于,我摸到門邊上的一個閘刀開關,按了下去……cao他奶奶的!全完了。周圍一片燈火通明,警鈴大作,甚至連五秒鐘都不到,我發現我已經被一個端著槍的家伙指住了頭。****************************************劇情教育^o^大家可能不知道,小愛是個沒有看過原劇的人,汗~~被眾人踢飛-_-|||...這樣你也敢翻譯呀????。?!幸好從24/7開始就有楊小樓同志的慷慨地對我進行劇情教育。剛才的情節里有大叔說的一段話,說的是狐貍原來欠他的情,本來被小愛胡翻了以后,狗屁不通。幸好有小樓及時對我進行了教育。大叔對小狐貍實在是太好了,小樓對我實在是太好了^o^。小樓原版劇情教育如下:1)Mulder有一次得到一盤磁帶,里面是外星人發到地球的信息,共謀集團當然不想讓磁帶外傳,用種種陰謀對付Mulder,讓Mulder死得只有半口氣了,也沒找到磁帶。還是Skinner了解他,一下子就找到了。Skinner一向對狐貍參與的這類事不以為然,跑到醫院去給他上安全政治課,不過大叔太大意了,也沒想到共謀連他也盯上了,結果被躲在醫院樓梯間里的Krycek給伏擊了,被揍了好幾拳還給搶了磁帶(你看他這么重要的東西隨身帶,可見他對Mulder所說的外星陰謀論完全是不相信滴),他自認為這頓打完全是無妄之災當然想想也會生氣了。2)Mulder又在一次陰謀事件中抓住了Krycek,因為Krycek所知道的信息太重要了,共謀也在找他,他誰也不相信,包括FBI的安全屋,就在半夜里把那個瘟神押到了Skinner家里,大叔把耗子銬到了陽臺上。(在這場戲里Skinner除了條平腳內褲什么也沒穿,所以同人女們才知道他的身材有多棒呀^O^)第二天Skinner走了后來了個殺手找Krycek,Krycek雖說被銬著還是想辦法把他丟出了陽臺。結果大叔回家時看到大隊的警察在大樓外查死人的事,而Mulder除了趕在警察發現十七樓陽臺上的Krycek前把人帶走外,什么消息也不肯告訴Skinner,就自作主張去了俄國。Skinner一直是X檔案的保護傘,雖說關閉過一次也是為了小懲Mulder,為了這個部門他頂住了來自局里和共謀的不少壓力。共謀在他身上下了不少工夫,硬的不行(上次和你說的槍擊事件),就用陰的,誣陷他殺了一名應招女郎和他的妻子,后來還買通了FBI僅次于局長的一個家伙設局陷害(居然還誤導Scully和Mulder來告發,幸虧Mulder比他搭檔聰明沒上當)。這位曾是FBI中最有前途的人在九年里都沒得到提升完全是拜Mulder所賜??蓱z哦,就這樣Mulder還經常怪他不幫自己,有前幾年還時不時懷疑他是共謀的人。借口原作:XANTHE翻譯:ASAP(26)我被烏黑的槍口推搡著穿過走廊,我的胃劇烈地翻騰著。那個警衛停在一個房間的門口,敲了敲門。開門的是Nick,他看了我一眼,眼珠子都快瞪出來了。他把門敞開,跑去叫醒Saunders。說實話,這時我真的開始發抖了。半夜三更的在這個時候把Saunders吵醒,還能有什么好果子吃?他從床上起來,讓Nick幫他披上長袍,緩步走過來,眼睛緊緊盯著我。他臉上的表情很臭,就好像我是他不小心踩到的狗屎一樣。“好啊,Fox。想逃跑嗎?枉費我們對你展示了那么熱情的待客之道?!彼恼Z調里帶著挖苦。“哼,不跑等什么?你們是一群該死的瘋子?!蔽覒崙嵉鼗亓艘痪?。說我是不識時務的傻瓜吧---我一向就是那么直來直去,不會假斯文,我就是這個脾氣。看樣子Saunders拿不定主意該狠狠教訓我一頓,還是該狂笑一通。很幸運,他選擇了后者。“你的這一點,總讓我覺得特別有意思,Fox?!彼f道,“無論你的處境有多艱難,你都不會喪失斗志。至少沒人能指責你是個懦夫?!?/br>“好吧,讓我離開這兒的話,我不在乎做個懦夫?!蔽艺f道。他的態度忽然來了個180度的大轉變。“你逃跑的事你的主人知道嗎?”他厲聲問道。“不,他還睡著呢?!蔽衣柭柤?,拼命地祈禱這事最好不要驚動Skinner。“好吧,我們去跟他好好談一談?!盨aunders微微一笑。于是我的希望象肥皂泡一樣破滅了。Saunders和警衛押著我穿過走廊,回到我們的房間門口。Saunders禮貌地敲敲門,隔了片刻聽不到回音就徑直推門走了進去。他打開電燈,Skinner睡眼朦朧地坐起身,下意識地用手遮住眼睛,隔了片刻才弄明白眼前的情景。“媽的,真該死?!彼吐曋淞R著。“沒錯,”Saunders微笑了一下,“看來適當的懲戒是必須的了,Skinner先生?!?/br>“是的,我會處理的?!盨kinner疲倦地下了床,披上他的浴袍。“這不可能,”Saunders說道,“他觸犯的是我們團體的規則。奴隸逃跑是重罪,懲罰將非常嚴厲?!彼麕е淇斓谋砬榭戳宋乙谎?,我閉上了眼睛,想到的是刑地。“他不是逃跑,”Skinner對Saunders正色說,“這是我們玩慣了的游戲的一部分。是不是,Fox?”“什么?啊,是的?!蔽业哪屈c小聰明早都飛到爪洼國去了?,F在我滿腦子里都是刑地的那個可憐蟲和他身上那些可怕的刑具。“你們的游戲?”Saunders問道。“是的---他逃跑,我追獵。我給過他隨時可以逃跑的許可---連我也不知道他什么時候會逃跑,那會讓游戲更有意思?!盨kinner隨口編造著。Saunders盯了他一會兒,終于點點頭。“我接受你的說法。不過,他不幸選錯了游戲