分卷閱讀17
分虔誠。岐瑪盯著他白嫩的腳趾,有些心癢。一切都按他的設想在進行,他喜歡掌控著男孩的感覺。族長和尤恩長老告訴大家,尊敬的盧卡耶神看到部落里的情況,憐憫他的信徒。他讓族長的兒子米爾克成為他的使者,賜給大家可以改變土壤的神水。因為族長家和長老家都長出過幼苗,大家自然而然地相信神水的存在,這個消息讓人民歡呼起來。米爾克有些惴惴地站起來,將祭臺上的銀瓶拿起來,里面有準備好的水液。他分給住民后,大家都連連地感謝他。所有人都迫不及待地把神水帶回家,米爾克望著他們帶著希望的笑容,心里的委屈不平似乎散去了。扎克來到了他身邊,米爾克有些不太好意思地問他的父親。“爸爸,我剛才看起來怎幺樣,我有點緊張?!?/br>米爾克的金發梳得很整齊,綠色的眼眸因為期待而一閃閃。純白的衣服是如此的適合他,配上一整套儀式上使用的耀石鏈子,令他看起來非常圣潔。“再好沒有了,米爾克!”扎克本想摸摸他的臉,不知想到了什幺,又改成摸他的腦袋。就在要觸及那絲綢一樣光滑的頭發時,他又住了手。他舍不得弄亂這幺美的頭發。最后,只好拍了拍他的肩膀。為了緩解自己的奇怪舉動,他輕笑著說:“看起來像個真正的小巫師!”米爾克愣了愣,隨即知道父親在跟他開玩笑,于是故意大聲地哼了一聲,偏過頭不再理他。扎克彎下高大的身軀,跟他的小兒子求了繞。“好吧,爸爸是開玩笑的,米爾克看起來棒極了?!?/br>是的,棒極了,棒到扎克覺得自己才是那個中了巫師詛咒的人。少年米爾克的祈求20牢籠20牢籠將所有住民居所都跑一遍需要三四天的時間。一開始米爾克很忐忑,因為把自己的奶水送給別人,還要接受別人的感謝,這實在讓他別扭極了。不過好在因為他的奶水不夠多,每次都要加入大量的清水才夠全部落的人使用,每個家族只能分到一支小小木筒的量。而住民如果想要澆灌整片土地,又需要加入大量的水來稀釋,至今沒有人會從那淡得可怕的水液里發現什幺不對勁。而且住民們從他手里得到那些東西的時候,無一不發自內心的感謝他。這令他好過了很多,甚至覺得給自己榨乳這件事并不怎幺羞恥了。他現在每天都會給自己擠一次乳,不用再偷偷摸摸的了。沒有了積壓的奶水,他的胸部好受了很多。這幾乎是他會出奶以來,過得最舒適的幾天。今天他要去岐瑪的家族,這讓他有些緊張。不過近來他去了很多人家,大家都對他很和善,米爾克安慰自己可能是多想了。可是他錯了,岐瑪完全在等著他自投羅網。他被捂著嘴拖到田邊,那個熟悉的地方。他每次都是在這里被岐瑪侵犯。岐瑪說過,這里沒有人會過來。那里多出一間新建的小屋子,米爾克被拖了進去。這種屋子很小,一般是給看顧田地的人小歇使用的。“米爾克,最近好嗎?”男人貼近他的耳朵,貪婪地吸著他身上的味道,“你知道我有多想你嗎?在你拒絕了我之后!”“自那天之后,我就親手建了這件屋子,你喜歡嗎?”這件屋子只放了很少的生活用品,只供一人使用的桌子上有些瓶罐,地上卻奢侈得鋪著厚實的皮毛。屋子的另一邊很奇怪,在中間的位置裝了好幾條橫木,彼此之間穿著網。看起來……就像是牲畜欄。可是那個牲畜欄的橫木經過了打磨,透出圓潤的光澤,防止牲畜跑出來的網也沒有采用長小刺的枝條,而是用細細布條搓成繩子后,再進行編織的布網,非常牢固又不會造成疼痛。這些東西看著非常怪異,米爾克甚至看到牲畜欄里面的地面上,都鋪滿了動物毛皮。岐瑪想用它來關什幺動物呢?這幺一個精心準備的牢籠,會裝入什幺樣動物呢?什幺樣的動物會如此容易受傷?粗糙的木欄會弄疼他,帶刺的枝網會割傷他細嫩的皮膚,凹凸不平的地面會磨破他柔軟的腳掌。米爾克看著那個為他量身打造的牲畜欄,心里泛起無邊的恐懼,他在岐瑪的手里劇烈地掙扎起來。男人牢牢地抱住他,抑制了他所有的動作,寬大的手掌壓住他的嘴,讓他只能發出嗚嗚的哀鳴。“看起來你很滿意,米爾克,你會喜歡這里的?!?/br>米爾克激烈地反抗著,可是臉被捂得太牢,讓他來不及吸進空氣,不過幾息間他就昏厥了過去。等他醒來的時候,他已經被岐瑪帶到了牲畜欄里,全身赤裸。“嗚嗚……”米爾克的嘴上綁著布條,他無法叫喊。剛才短暫的缺氧讓他腦袋有些輕微的疼痛。雙手被固定在光滑的木欄上,兩腳都使不上力,他的整個腰部好像被很寬的繩子綁住了,有什幺東西將他提在半空,腳掌沒有辦法完全踩到地面,他只能虛掂著腳。岐瑪在他身后打量著米爾克,男孩太適合這幅模樣了。纖細的腰身被一整塊深棕色的皮毛包裹著,有著柔軟長毛的那面是貼著男孩身體的,將他脆弱的腰腹保護住。屋子頂上裝了齒輪,岐瑪用很粗的鏈子隔著厚實的皮革,把毫無知覺的米爾克吊了起來。說吊或許不太正確,因為米爾克的腳趾可以碰到地面,他只是整個腰臀都被提了起來。白嫩細長的雙腿向下垂著,隱約可以看到豐潤臀rou間的股溝。固定他雙手的木欄高度和鏈子的長度很合適,并沒有給他的身體造成太大的負擔。只是被擺出這樣的姿勢,米爾克會不由自主地想要伸直雙腿,希望踩到地面,可是剛觸到一些地面,就會因為重心的改變而讓自己搖搖晃晃的。鐵鏈發出了嘩啦嘩啦的聲響。因為米爾克的姿勢關系,他的胸脯完全地暴露了出來,突兀地垂著,隨著他的動作而輕微地搖晃抖動。岐瑪從他身后探過來,手掌包裹住他的rufang。“怎幺一點都沒有長大呢,看來你沒有用心地出乳呢?!彼_始揉捏米爾克的胸部,“不過別擔心,以后我會好好幫你的,它們一定會變得很大的?!?/br>米爾克掙動起來,可是他沒有辦法使力。只能任由rufang在岐瑪的手里變得柔軟,開始慢慢發燙。這對小rufang很久沒有經過別人的揉弄,有些受不了這樣的刺激。岐瑪索性鉆到他的身體下方,大力地揉著乳rou。他的手掌很大,用力抓的時候,乳rou會從他的指縫里鼓出,然后他突然開始故意抖動起雙手,讓米爾克發出了高揚