分卷閱讀27
堅硬又脆弱,被自己含在口中,有著一個漏洞,時刻在自己身上找著存在感,以刺痛別為樂趣,簡直都不能再想像到是否還能有這么像夏洛克的存在了!所以,麥考夫有個小笑話,福爾摩斯有三兄弟,麥考夫,希德爾,夏洛克。他另二個兄弟相似極了,不過他可能對于希德爾更親近些。他的很多政客朋友很欣賞這個小笑話。麥考夫從機器上起身,被牙醫通知,最近兩天要再修數次。然后助手小姐遞過來一封信。信封干凈素白,上面寫著漂亮的花體字的,福爾摩斯先生,并且在封口是用的玫紅色的火漆,火漆章是一朵漂亮的玫瑰。“Sir,莫里亞蒂送來的?!?/br>麥考夫打開信封,里面一張白紙,同樣花體字手寫的二行詩。wearealliter,butsomeofusarelookingatthestars.【我們生活在陰溝中,但仍有人仰望星空?!?/br>☆、修過:第二十三章wearealliter,butsomeofusarelookingatthestars.【我們生活在陰溝中,但仍有人仰望星空?!?/br>王爾德。在所謂的紳士的交談中,少不了關于詩歌的話題,麥考夫偶爾也會需要這方面的話題,而這個在維多利亞因同性戀而入獄的詩人自然也是話題中的一個。不得不說,當年的罪因,在現在可以說是美談。關于他與他的同性戀人的相關。麥考夫從信封到字跡挨個看過,都是十分普通的從倫敦街頭就可以購得的,郵戳地址為巴茨醫院。是莫里亞蒂的郵寄無疑。信中所暗示的,讓人不明所以,不過至少不可能是莫里亞蒂無聊到寄句情詩之類的相關,先把這封信壓下,再去處理其他的事情。不過麥考夫卻讓助手小姐安排人去監視特拉法爾加廣場附近的阿德萊德街上的雕像,那里有座王爾德雕像,而其上刻著的詩句,就是這一句。莫里亞蒂有點滑不留手,現在沒有必要打草驚蛇,特別是現在萬能代碼的并未可能確定,麥考夫問了幾個電腦高手,但是對于這個代碼的可能性,都是持否定而懷疑的態度的,而唯一確定真實的可能性,只有看維基泄密是否還有什么重大消息來看。麥考夫希望夏洛克能夠遠倫敦,在把莫里亞蒂制服之前,不過夏洛克居然在白俄羅斯連兩天都沒有呆上便回了倫敦,而現在只能希望夏洛克能夠遠離莫里亞蒂。這樣做很簡單,只要給他個案子就好了。麥考夫吸取了上一次的教訓,這一次的案子也是一個簡單的小案子,但是麥考夫安排下,當夏洛克開始調查,會不斷的有人給夏洛克誤導性的信息,全部都是由麥考夫決定好,一定可以讓夏洛克忙上許久,而不會這么無聊的。而且這個案子表面看起來也蠻有趣的,國家機密布魯斯帕庭頓計劃。夏洛克從明斯克回到倫敦,當晚就闖到了麥考夫住宅,幾乎把整幢房子都掀翻了,也沒翻出來有什么可疑的地方,沖著麥考夫大發脾氣,然后氣沖沖的回了221B。倫敦遠沒有夏洛克所想,發生什么恐怖襲擊或是什么會讓麥考夫cao心的事情,并且在再接下來的幾天中,相當平淡到讓夏洛克無聊到狂躁的地步。不過,當狂躁的夏洛克從巴茨醫院帶回了一個人頭,又沖著John發了一次脾氣之后,就發生了點不太安全的事情。麥考夫是在剛剛睡著的時候,接到了助手小姐的信息。有一瞬間麥考夫希望那怕是第三次世界大戰開始了,也好過又是幼弟的事情。實際上只有這兩個事情的等級才夠讓麥考夫在夜間接電話。不過,明顯世界的安全要比他幼弟的情緒平穩多了。“Sir,你弟弟對面的公寓發生了爆炸?!?/br>麥考夫一瞬間有點緊張,用舌尖拭了一下那顆蛀牙,然后平靜下來,然后問道:“人為,還是事故?”“我恐怕是人為,實際上之前調查過,對面的公寓是間空宅?!?/br>所以,實際上現在麥考夫的幼弟是屬于一個無巢的狀態。麥考夫摸了摸發際線,真想現在就睡覺,恐怕今晚是睡不了的了。大概一會幼弟就會來這里,幼弟一定不會讓他睡個安穩覺的,無論是因為他的無聊,或是因為上一次沒有得到一個滿意的解釋。麥考夫穿著睡衣,而跨過了大半個倫敦來到這里的夏洛克同樣也是件睡衣。夏洛克把睡衣穿得像是一個塊破布,松垮垮的搭在身上,甚至于連帶子也沒有系,里面穿著一個灰藍色的背心與寬松的睡褲,真不知道出租車司機怎么樣無視不整的穿著而把他送到了這邊的高檔住宅區。夏洛克來到了麥考夫那被叫作公寓實則是十分奢華的別墅時,看到的是麥考夫坐在客廳的沙發上,閉目養神,在等人的神態,自己進屋之后才睜開眼睛,用不贊同的神色打量自己的睡衣,這讓夏洛克哼了一聲,然后把自己摔到了另一個沙發上,如同像是221B般窩成一團,似乎就打算這么過上一晚上了。安靜中有麥考夫的威壓感,空氣中夾雜著另一種思維的高頻波動,所有的都像是無聲的壓制!這讓夏洛克在短短不足五分鐘就翻了好幾個身,而且聲音越來越大,終于在夏洛克忍不住要從嗓子里發出噪音之前,麥考夫先起身了。“你可以回房間睡覺,那么我要休息了?!丙溈挤虻乃率墙z制的,看起來顯得他有些胖,麥考夫確實是有點困倦了,如果不是為了等夏洛克,大概早就去睡了。夏洛克來了之后,就可以休息了,希望他別打擾到睡覺。麥考夫很高興夏洛克似乎真的打算聽話的呆著,沒有同麥考夫爭吵,或是讓麥考夫陪他玩一些什么游戲之類的。麥考夫的房間中有一個像極了嬰兒室的地方,里面放著各種玩具,那些都是夏洛克會感興趣的。雖然很難以相信,但是在外面被人稱以怪胎或天才的夏洛克是真的喜歡這一類的游戲,不為人知,他是他還喜歡著女性向雜志一樣。大概因為這些東西全都是他放在了麥考夫這里的原因。“難道你睡覺之前,還打算給自己讀上一段睡前故事才睡得著么?小Mike?”在麥考夫正打算睡著的時候,夏洛克站到了床邊,一眼就看到了被放在床頭的一本童話書,并且拿起來翻了翻,快樂王子童話集。曾經被福爾摩斯兄弟